фанфики,фанфикшн
Главная :: Поиск :: Регистрация
Меню сайта
Поиск фанфиков
Новые фанфики
  Ей всего 13 18+ | Глава1 начало
  Наёмник Бога | Глава 1. Встреча
  Солнце над Чертополохом
  Мечты о лете | Глава 1. О встрече
  Shaman King. Перезагрузка | Ukfdf Знакомство с Йо Асакурой
  Только ты | You must
  Тише, любовь, помедленнее | Часть I. Вслед за мечтой
  Безумные будни в Египтусе | Глава 1
  I hate you
  Последнее письмо | I
  Сады дурмана | Новые приключения Джирайи:Прибытие
  Endless Winter. Прогноз погоды - столетняя метель | Глава 1. Начало конца
  Лепестки на волнах | Часть первая. Путь домой
  Лепестки на волнах | Часть первая. Путь домой. Пролог
  Between Angels And Demons | What Have You Done
Чат
Текущее время на сайте: 13:52

Статистика

Антикафе Жучки-Паучки на Соколе
fifi.ru - агрегатор парфюмерии №1
Интернет магазин парфюмерии
Главная » Фанфики » Фанфики по аниме и манге » Kuroshitsuji/Темный дворецкий

  Фанфик «Санта Грелль | часть1»


Шапка фанфика:


Название: Санта Грелль
Автор: Anzz
Фэндом: Темный дворецкий
Персонажи/пейринг: Грелль Сатклифф, Себастьян Михаэлис, Сиэль Фантомхайв
Жанр: повседневность, юмор
Предупреждение: ООС, ОМП
Тип/ вид: слэш
Рейтинг: NC-17
Размер: миди
Статус: закончен
Размещение: только с согласия автора
Дисклеймеры: не претендую
От автора: Поздравляю всех с Рождеством!


Текст фанфика:

Тихо падал снег.
«Красно и белое – прекрасно сочетается!» - подумал шинигами.
Прыжок с крыши вниз. Взмах пилы, и на свежей белизне появились кровавые брызги. Еще взмах. Капли упали на мостовую словно мазки, оставленные небрежной кистью художника на нетронутости холста.
Этого субъекта ему позволялось помучить, и Грелль решил порезвиться в свое удовольствие. Новый взмах, и эффектные разводы его любимого цвета покрывают стену, по которой медленно сползает уже почти мертвое тело. Пленка как-то очень нехотя показывается из растерзанной груди. Видимо, человек цепляется за жизнь изо всех сил. Что бы лучше все рассмотреть Сатклиффу даже приходится наклониться.
- Ну, теперь-то все понятно, - произносит он, - ясно, чем ты все это заслужил. О! А вот за это, я, пожалуй, пройдусь по тебе еще разок. Моя кроваво-снежная картина требует завершающих мазков.
Но занесенные для удара руки останавливает совершенно неуместный крик:
- Дедушка Санта Клаус! Дедушка Санта Клаус! Вон он!
Опуская пилу, Сатклифф быстро оглядывается. Что же ищут его глаза? Действительно ли появления Санта Клауса или только того, кому принадлежит этот столь не соответствующий обстановке радостный крик? Он видит бегущую к нему из глубины улицы группу детей и никаких Санта Клаусов.
- Мой шедевр, конечно, хорош, но не для детских глаз, - озадачено бормочет Грелль.
В несколько движений он разрушает гармонию своей композиции, пытаясь, что возможно, забросать снегом. Была надежда, что детишки свернут раньше, чем достигнут его и уже бездыханного тела. Тогда он просто уйдет, но пока они еще приближаются с неизвестными намерениями, лучше, что бы неприглядный труп на глаза им не попался. Добежавшие застали его именно за этим странным занятием по заметанию следов.
- Дедушка Санта Клаус! Здравствуйте! А вы, правда, принесли нам подарки? – звучит разноголосый детский хор.
Сатклифф замирает, а потом медленно оборачивается к детям. Шесть счастливых пар глаз смотрят на него. Никакого Санта Клауса по близости так и не обнаруживается. Грелль судорожно прячет за спину пилу. Шинигами и детвора удивленно рассматривают друг друга.
Дети – типичные отпрыски бедного квартала. Разновозрастная группа от четырех до двенадцати лет. Смуглая кожа и необычный разрез глаз выдает в них не европейцев. Да и разговаривают они не на английском языке, а на какой-то сумбурной смеси восточных диалектов и классических форм. Но Сатклиффа удивляет совсем не это, а та лучезарная радость, которая светилась на их лицах, когда он к ним повернулся. Правда, выражение лиц довольно быстро сменилось замешательством. Грелль совершенно не походил на толстого добряка Санта Клауса и прекрасно это знал. То, что его приняли за подобного персонажа, его просто поразило.
- Дедушка Санта Клаус…? – растерянно выдавил самый маленький.
- Я бы попросил выбирать выражения, молодой человек, - гордо вскинул голову шинигами, - какой же я дедушка? Может быть, мне и не одна сотня лет… и очки…, но до дедушки, смею думать, мне еще далеко!
Дети попятились.
- А вы… ? А вы … точно Санта Клаус?
Этот вопрос поставил Сатклиффа в тупик. Самое простое было бы признаться, что нет, но объяснять детям кто он такой, спрыгнувший с крыши четырехэтажного дома и стоящий с пилой над трупом… Пока он размышлял как следует ответить в такой непростой ситуации, среди ребят по его поводу разгорелась целая дискуссия.
- Это не Санта Клаус! Мама говорила, что он старый, .. в красном… как его…?
- Ну вот! Красный кафтан!
- Да он старый! Старый! Смотри, какой большой! И очки…
- Да, может и не такой старый, как дедушка Син, но все равно старый… И очки носит…
- И с крыши он слетел! Мы же видели!
- Ты смотри, у него даже волосы красные! Это точно он!
- Точно! У обычных людей красных волос не бывает!
- Дяденька Санта Клаус, а вы, правда, принесли нам подарки? – самый младший даже осмелился подергать Грелля за алый жакет.
- Да! Где подарки! Подарки! Мама говорила, что на рождество всем английским детям приносят подарки! – загалдела детвора. - Мы теперь тоже будем здесь жить! Вы и нам должны подарки! Подарки! Подарки!
- Он их, наверное, за спиной прячет? Смотрите! – догадался самый смышленый.
И вся ватага попыталась заглянуть шинигами за спину.
- Нет! Нет! Нет! – отбивался Сатклифф. - Подарков нет! Я их…! Я их…! Мешок… потерял!
Это признание произвело на детвору магически утихомиривающее действие.
- Как же так…? Мы не получим подарков, как другие английские дети…
Младшие заплакали, те, кто были постарше, пытались сдержать слезы. Предводитель ребят выступил вперед с самым серьезным видом:
- Как вы могли, дяденька Санта Клаус? Мы же так ждали! Так ждали! На нашей другой родине вы никогда не дарили нам подарков? И здесь опять?
Грелль невольно почувствовал себя закоренелым преступником, бессовестно обижающим невинных детей.
«Ладно, - решает жнец со вздохом, - придется некоторое время изображать это рождественское недоразумение, пока не удастся от них избавиться. Я все таки прекрасная актриса.»
- Понимаете…, - палец нервно накручивал огненную прядь, - … он вроде бы все время был со мной… а потом я обернулся… а его нет… пропал… я тут его поискал… но его нет… Простите меня…
- Какой же вы не внимательный, дяденька Санта Клаус, - покачал головой главарь.- Даже дети знают, что если он был, а потом его вдруг нет, то это не потеря, это кража. У вас его просто кто-то украл.
- Кто-то украл наши подарки! Дяденька Санта Клаус, как же так! – тут же подхватили малыши.
- Э-э-э… я бы не стал делать таких поспешных выводов…
- Ну как же наши подарки? – детвора обступила жнеца, а он как можно ближе отошел к скрывающемуся за его спиной телу. – Дяденька Санта Клаус! Их надо найти! Мы хотим получить подарки, как другие дети!
- Если мешок украли у вас в этом квартале, то мы быстро найдем, того, кто это сделал, - заявил предводитель, - мы здесь всех знаем! Мы не позволим кому-то присвоить наши подарки! Как выглядел ваш мешок?
- Ну…, - протянул Грелль пытаясь вспомнить какую-нибудь рождественскую картинку, - … наверное, красный…
- Вы даже этого точно не знаете? – удивился главарь. – Какой же вы рассеянный. Не удивительно, что его у вас украли.
- Мой папа говорит, что на улице крадут только у растяп, - заявил один из малышей.
- Дяденька Санта Клаус – растяпа! – залились смехом малыши, показывая на Сатклиффа пальчиками.
- Ну, вот еще! – не выдержал жнец, он оперся пилой о землю и гордо водрузил на нее ногу. - Я не позволю в отношении себя такие высказывания! Я вам там ни какой-нибудь…!
- Дяденька Санта Клаус, а что это у вас? – тут же с любопытством потянулись дети к смертоносному инструменту.
- Это… - Сатклифф лихорадочно пытался найти объяснение своей оплошности, - это… такая вещь… я ей… трубы пробиваю. Да, - наконец нашелся Грелль, - а то у некоторых такие закопченные трубы, что даже мне, при всей моей стройности, в них просто так не пробиться.
- Ух, ты! А можно потрогать? И мне! И я хочу! И я!
- Нет! Нет! – шинигами поднял свою «косу» вверх. - Его никому трогать нельзя! Он волшебный! Если до него дотронется кто-нибудь посторонний, он потеряет свою силу!
- А покажите, как он работает? А вы, правда, можете залезть через дымоход? А вы его во что-то испачкали!
Только тут Сатклифф вспомнил, что пила действительно в крови, что бы исправить и эту оплошность, он тут же кинулся вытирать ее снегом.
- Дяденька Санта Клаус – растяпа! – снова залились смехом малыши.
- А вы знаете, что подарки полагаются только хорошим детям? - прервал их смех жнец. - А тот, кто позволяет себе насмехаться над… Санта Клаусом – очень нехороший ребенок. Следовательно, подарка не получает. Так что, детки, все до свидания! – картинно помахал им рукой Сатклифф, в полной уверенности, что этот ловкий ход избавит его от стайки надоедливой малышни.
Дети действительно перестали его дразнить и растерянно захлопали глазами.
- Значит, подарков все же не будет…? – задушено пискнул самый маленький.
Слезы полились новым потоком. Главарь нахмурился. Шинигами кисло улыбался.
- Они… мы больше не будем, - пообещал предводитель после некоторого раздумья над ситуацией.
- Мы не будем! Простите нас, дяденька Санта Клаус! Простите! Мы больше не будем! Честно! Честно! А так мы хорошие! Да, очень хорошие! Я всегда слушаюсь маму! А я и папу! А я чищу уши! А я никогда не воровал у дедушки Сина лепешки! Честно-честно!
«Кажется, теперь мне не удастся хорошо провести время…» - недовольно подумал Грелль.
- И мы обещаем помочь вам найти мешок! – заявил уличный предводитель. - Тогда ведь мы их точно получим?
- Конечно,- тут же весело ответил Сатклифф и картинно повел рукой. – Непременно! Все на поиски!
- Ура! Все на поиски! Найдем мешок и получим подарки! Дяденька Санта Клаус, а он большой? Тяжелый? А какие там игрушки? А конфеты там есть? Я никогда не ел конфет! А мне можно побольше, я люблю сладкое!
Жнец добродушно кивал и пытался легонько подталкивать ребят вперед, в надежде по скорее отправить их на заранее обреченные на неудачу поиски. Но, не смотря на юный возраст, предводитель оказался весьма разумным лидером.
- Дяденька Санта Клаус, припомните хорошенько, где у вас пропал мешок, и кто при этом был рядом, - серьезно произнес мальчик.
- Дайте подумать, - шинигами подпер подбородок рукой, ему предстояло определиться, куда направить энергию этой милой компании, что бы увести их подальше от коченеющего под снегом трупа, и в то же время благополучно от них избавиться. – Где-то там, по-моему… и людей рядом было много… и какой-то мужик с бородой, самой неприятной наружности, рядом терся…
- Давно это было?
- Почти только, что… О, действительно! Если поспешить, может быть, мы и найдем того, что забрал мой мешок! Давайте поспешим! Все! Все! За подарками! На поиски! – и Грелль опять стал подталкивать детей в выбранном направлении.
- Дяденька и ты с нами! – и двое малышей повисли на его руках.
- Я… у меня еще дела… - попытался ускользнуть Сатклифф.
- Нет, вы должны идти с нами, дяденька Санта Клаус, - решительно произнес предводитель, - что бы опознать мешок и подарки. А то вдруг другие взрослые нам не поверят.
«Ладно, - безрадостно подумал жнец, - отведу их подальше, а там и тихонько исчезну. Все таки дети.»
Счастливая ребятня поспешила в наугад выбранном их героем направлении. Двое успевшие завладеть руками Грелля вышагивали особенно гордо. Главарь отдавал своим подопечным распоряжения, после чего двое из них убежали вперед, а предводитель с помощником стали всерьез обсуждать возможных подозреваемых в совершении этого страшного злодеяния.
Сатклифф осторожно осматривался по сторонам, надеясь найти подходящее, для исчезновения место.
«Я нарушаю все правила, прогуливаясь здесь с этой малышней, - недовольно думал он тем временем. – Если бы Уильям увидел, я бы получил очередной выговор. Нам на глаза-то людям показываться нельзя. Хотя… после того, как он несколько раз заставал меня с Себастьянчиком, его все это вряд ли удивит. Может быть, и обойдется. Они ведь всего лишь дети. Интересно, любит ли Уилл детей? Себастьянчик определенно любит, иначе бы он не стал так терпеливо возиться с этим малолетним тираном – графом. Ах! У нас была бы прекрасная семья! Себастьянчик, я и обожаемое дитя нашей любви!»
- Дяденька Санта Клаус, а вы, правда, залезаете в дома через дымоход? – интересуется любопытный малыш.
Грелль неопределенно кивает, думая о своем.
- А почему? Вас не пускают в дверь?
- Когда мы не пускаем кошку в дверь, она пролезает в окно, - поделился второй ребенок.
- А мой дядя Ли тоже ходит через дымоход. У него все друзья богатые и они стесняются пускать его через дверь, когда он приходит к ним в гости, - заявил третий, - вот ему и приходится так. Но они все равно очень добрые и всегда дарят ему какие-нибудь подарки. Даже мне игрушки. А если бы вы к нам пришли, дяденька Санта Клаус, мы вас через дверь пустили, а то у нас дымохода нет.
- А у меня мама тоже любит гостей, - подал голосок первый. – Особенно дядей. Они ей тоже всегда подарки приносят. Так что вы, дяденька Санта Клаус, к нам без подарка не приходите, а то маме не понравитесь.
- Нашли! Нашли! – возвещают возвратившиеся посланцы. - Мы нашли его! Как вы и говорили, дяденька Санта Клаус, красный и мужик с бородой.
- Молодцы! А теперь все вперед! Вперед! За подарками! – весело затараторил жнец. - Бегом! Бегом! Что бы всем досталось!
Доверчивая ребятня бросается вперед. Сатклифф облегченно вздыхает и, убедившись, что его маленькие мучители поглощены погоней за мечтой, в несколько прыжков поднимается на крышу ближайшего дома. Резвая ватага гурьбой несется к месту, указываемому проводником, пересекает несколько улиц и оказывается в соседнем вполне респектабельном районе. Оставшийся здесь наблюдатель, показывает главарю на подозреваемого: странного человека в красном полушубке, грузного и бородатого, совершенно открыто несущего похищенный мешок. С криками дети налетают на преступника.
- Отдайте наши подарки! Это наши подарки! Ворюга! Верните подарки! Нам их дяденька Санта Клаус принес! Отдайте! Это не ваш мешок!
- Тише, тише, ребятишки, - пока еще со смехом отвечает настигнутый, - какие нетерпеливые. Подождите Рождества, тогда я и к вам приду.
- Отдавайте мешок! Это наши подарки! – и дети в порыве праведного гнева начинают отбирать у костюмированного вестника праздника груз.
Подобное поведение малолетних оборванцев не могло не вызвать возмущения у добропорядочного горожанина, нанятого исполнить главную праздничную роль. Непонятный для него язык напавших только усложнил всю ситуацию.
- Ну-ка! Пошли прочь, безродное отродье! Пошли вон, оборванцы! Ваши родители слишком бедные, что бы оплатить эти игрушки! Пошли вон! Иначе я позову полицию! Не трогайте мешок своими грязными ручонками! Еще порвете! Вам об этом даже не мечтать!
Завязывается маленькое сражение. Рассвирепевший артист использует столь желанный для маленьких налетчиков мешок, как оружие. Дети проворно отскакивают и нападают с другой стороны. Происходящее неминуемо находит самый живой отклик у прохожих.
- Это азиатское отребье совсем распоясалось! Эмигрантские выродки, пошли вон отсюда! Зовите полицию! Довольно с ними нянчиться!
Двое особо добропорядочных субъекта хватают главаря маленькой банды и его помощника, как самых старших и задиристых, третий – бежит за полисменом. Младшие заливаются слезами и уже кидаются к схватившим их сотоварищей, пытаясь освободить их. Крики и плачь заполняют всю улицу.
Сатклифф уже совсем собрался уходить, но странный шум его озадачил. Ему, конечно же, нет до людей никакого дела, они для него только объекты делового интереса, но все же…
«Одним глазком…», - решает шинигами.
Взгляд, брошенный с крыши, открывает ему забавную картину: взбешенный, брызжущий слюной человек в костюме Санта Клауса, дети, пытающиеся отобрать у него подарки, удивленные всем происходящим прохожие.
- Молодцы, - усмехнулся Грелль, - они все же нашли мешок и рождественского деда.
Постепенно действие приобретает трагический оборот, льются слезы, применяется насилие.
- Нет, спектакль безнадежно испорчен, - вздыхает жнец и разворачивается, что бы, наконец, уйти.
- Отпустите! Это наши подарки! – надрывно летит крик самого маленького из ребят. – Нам их дяденька Санта Клаус принес! А этот их украл!
«Они, в самом деле, поверили, - нахмурившись, подумал Грелль, - и они действительно не знают, как выглядит Санта Клаус…»
- Дяденька Санта Клаус! Дяденька Санта Клаус! Вы где! Он не отдает нам мешок! Скажите ему!
- Это я – Санта Клаус! – кричит артист кое-что разобрав – И это мой мешок!
- Самозванец! Ты на него даже не капельки не похож! – зло кричит ему в ответ главарь.
- У тебя борода уродливая! – подхватывают остальные. – И костюм дурацкий!
- Что правда, то правда – усмехается Сатклифф. – мой намного лучше. За модой следить надо, старина Клаус. Эх… видимо придется… все же от части… тут и моя вина…
- Всем добрый вечер! – громко заявляет Грелль, появляясь перед толпой. - Разве никому в детстве не объясняли, что обижать слабых не хорошо? Отпустите детей.
- А вы еще кто такой! Они на меня первые напали! Этих азиатских выродков пора проучить!
- Дяденька Санта Клаус! Дяденька Санта Клаус! – кидаются к жнецу младшие. – Мы нашли ваш мешок! А он не отдает! Они их схватили!
- Сейчас здесь будет полиция! Они во всем разберутся!
- Отпустите детей! – требует Сатклифф.
- Еще чего! Они свое сполна получат! Буду знать, как нападать на добропорядочных англичан, азиатские выродки!
- Отпустите! – повторяет свое требование Грелль.
Поднятая пила издает грозный рык. В один взмах фонарный столб срезан, словно цветок с куста. Конструкция из стекла и металла падает едва ли не на головы прохожим. Дети замираю в восхищении, взрослые – в ужасе. Грелль победно улыбается, довольный произведенным эффектом.
- Мне повторить еще раз? – ехидно интересует он.
Руки пораженных обывателей разжимаются сами собой. Оказавшиеся на свободе кидаются к своему спасителю.
- Ух, ты! Какой он у вас оказывается сильный! Настоящее оружие!
- Быстро отсюда! Быстро! – не оставляет им время на восхищенные разговоры шинигами.
Взрослые участники этих событий с выжидательным страхом все еще смотрят на Сатклиффа.
- И мешок! - заявляет тот, протягивая руку.
- Он мой, – хрипит артист – Это на заказ…
- Вы обидели детей! Необходимо извиниться. Вот я и возьму его в качестве ваших искренних сожалений о случившимся.
Пила угрожающе поднята вверх, а ее хозяин выглядит слишком странно, что бы продолжать спорить. Получив заветный мешок, Грелль весело восклицает:
- До встречи! Я к вам еще приду! К каждому! Обещаю!
С нечеловеческой скоростью он срывается с места и почти летит за убегающей юной бандой. Оставшиеся растеряно переглядываются, а места происшествия, наконец, достигает блюститель порядка.
Прекрасно ориентирующаяся в подворотнях Лондона, детвора легко уходит от преследования и останавливается в укромном закоулке, что бы перевести дух.
- Ну, вот, малыши! – восклицает жнец. – Получайте свои подарки! – и мешок торжественно вручается главарю.
- Дяденька Санта Клаус, ты самый лучший! Ты оказывается такой сильный! Ты такой добрый! А как они испугались! А этот с жуткой бородой, еще хотел выдать себя за вас! Да кто ему поверит?! Он же настоящее пугало! Неуклюжий! Толстый! И борода противная! Нос красный, как у пропойцы! Точно-точно! У лавочника Буля такой же! А какая у вас эта штука замечательная! Раз, и столб вдребезги! Я тоже такую хочу! И я! И я! Подарите мне на следующее Рождество такую же!
- Так, дети, довольно, - попытался охладить их пыл Грелль. - Подарки вы получили. А мне нужно идти, дел у меня еще очень много, сами понимаете.
- Дяденька Санта Клаус, большое-большое вам спасибо! Дяденька Санта Клаус, а вы приедете к нам в Сочельник? Или на Рождество? Можете и без подарков! Вы такой замечательный! – и юная банда облепила своего героя. – Приходите! Обязательно-обязательно! А лучше оставайтесь! Поиграйте с нами! В догонялки, или в снежки! А у меня есть санки! Точно! Можно покататься! Или на льду! Дяденька Санта Клаус, оставайтесь!
У Сатклиффа вдруг подступили к глазам слезы.
«Надо же, - удивленно и растрогано подумал он, - ко мне еще никто из людей так искренне и по доброму не относился? Какие они все же… где-то… милые. Такая радость в глазах! Такой восторг! И это все для меня! Из-за меня! Ради меня! Непередаваемо!»
Немногочисленные оказавшиеся в мешке подарки были быстро поделены между ребятней, и тут возникли новые неудобные для Грелля вопросы.
- Дяденька Санта Клаус, но если вы все отдали нам, что же вы подарите другим детям? – озабочено интересуется предводитель ватаги.
- Да, а остальным?! У меня есть младшая сестренка! Неужели вы оставите ее без подарка?! А у меня еще два братика! А у меня друг! Он тоже заслужил подарок! Он хороший! А у меня бабушка! Ей вообще никто и никогда не дарит подарков! Как же они все?!
- Какие смышленые детишки, - недовольно ворчит шинигами, ругая себя за то, что вообще во все это ввязался.
- И если вы носите подарки для всех детей, как же они помещаются в такой маленький мешок? – задает решающий вопрос главарь.
- Разумеется, не помещаются. Но дело в том…, что … у меня много мешков, - находит выход Сатклифф из все более усложняющейся ситуации. – А так как я не могу их все унести сразу… я их складываю, а потом возвращаюсь,… а тут так получилось, что их всех… просто нет.
- У вас все украли?! – ужасаются дети.
Грелль, виновато улыбаясь, разводит руками.
- Я надеялся, что нет… что просто забыл куда положил… а раз так вышло с этим мешком… то видимо…
Предводитель шайки малолетних обреченно качает головой:
- Какой-то вы, дяденька Санта Клаус, уж совсем … беспомощный. И как вы только до этого справлялись?
Теперь вместо издевательского смеха дети одарили своего героя сочувствием.
- Решено! – восклицает главарь, поддаваясь настроению своей оравы. – Мы вам поможем! Мы их найдем!
- Не слишком ли это трудное для вас дело? - с сомнением покачал головой жнец, тем не менее, радуясь, что, заняв детей розысками, сам сможет исчезнуть.
- Мы соберем всех наших и обследуем весь город за несколько дней! – гордо заявил главарь
- Прекрасный план! А мне, простите, пора, дел много, а времени мало.

- Господин граф, вам письмо от ее величества, - сообщает дворецкий, протягивая Сиэлю поднос.
- Наверное, поздравление с Рождеством, - мрачно бросает Фантомхайв.
Он некоторое время вертит депешу в руках, а потом все же решается распечатать. Его с утра одолевал мрачный настрой, и поэтому сама возможность узнать, сегодня что-нибудь хорошее казалась ему нереальной. Глаз пробегает по письму. Хмуриться. Пробегает еще раз. Хмурится еще сильнее. Перечитывает третий раз.
- Это что, такая рождественская шутка?! – недовольно восклицает он и отбрасывает послание на край стола.
- Позвольте? – улыбаясь его горячности, спрашивает Себастьян, и так и не дождавшись ответа, сам читает письмо.
- Меня все еще считают ребенком? - негодует Сиэль. - Разве это похоже на серьезное поручение? Разве это вообще похоже на дело? Банды малолетних преступников с окраин города нападают на людей, переодетых в Санта Клаусов, и отбирают у них мешки с подарками?! О, да! Лондон захлестнула волна преступности! Уважаемый граф, спасите Империю! Рождество под угрозой!
- Позволите мне поаплодировать вашему артистическому таланту? – вежливо интересуется Михаэлис.
- Только попробуй, - окончательно мрачнеет Фантомхайв.
- И все же, тон письма ее величества не позволяет считать это послание шуткой, - замечает дворецкий. - Скорее, оно даже переполнено подлинной тревогой. Возможно, праздничное настроение двора действительно под угрозой.
- И почему я должен заниматься такой… такой… бессмыслицей! Дети бедняков захотели себе нормальных подарков. Что тут такого особенного? Никого не убили и, по большому счету, даже не ограбили. Это всего лишь подарки!
- Прикажете мне опросить свидетелей? – интересуется Себастьян, понимая, что, не смотря на брюзжание, отказаться от поручения ее величества граф не может.








Раздел: Фанфики по аниме и манге | Фэндом: Kuroshitsuji/Темный дворецкий | Добавил (а): Anzz (24.12.2011)
Просмотров: 4190

7 случайных фанфиков:





Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
С каждого по лайку!
   
Нравится
Личный кабинет

Новые конкурсы
  Итоги блицконкурса «Братья наши меньшие!»
  Братья наши меньшие!
  Итоги путешествия в Волшебный лес
  Итоги сезонной акции «Фанартист сезона»
  Яблоневый Сад. Итоги бала
  Итоги апрельского конкурса «Сказки о Синей планете»
  Итоги игры: «верю/не верю»
Топ фраз на FF
Новое на форуме
  Предложения по улучшению сайта
  Поиск соавтора
  Помощь начинающим авторам
  Все о котЭ
  Рекомендации книг
  Поиск альфы/беты/гаммы
  Книжный алфавит

Total users (no banned):
4956
Объявления
  С 8 марта!
  Добро пожаловать!
  С Новым Годом!
  С праздником "День матери"
  Зимние ролевые игры в Царском шкафу: новый диаложек в Лаборатории Иллюзий
  Новый урок в Художественной Мастерской: "Шепни на ушко"
  День русского языка (Пушкинский день России)

фанфики,фанфикшн