Название: Immortalia Автор: Serpens Subtruncius Фандом: "Пираты Карибского моря" Персонажи: все знакомые и несколько авторских. Пейринг: Уилл/Элизабет, Джек/Элизабет. Жанр: Приключения с романтическим налетом (правда, они начнутся чуть позже). Рейтинг: PG-13 Размер: макси Содержание: ПОСЛЕ ПКМ-3! Поиски Источника Вечной Молодости забрасывают... да сами вы знаете, кого и куда. Статус: в процессе. Дисклеймер: автор фанфика отказывается от прав на персонажей Диснея. Фанфик пишется исключительно в развлекательных целях, а не ради извлечения материальной выгоды Размещение: с разрешения автора
Текст фанфика:
Пролог. Звезды.
Вначале была ночь. Черная, беззвездная и беззвучная мгла, сквозь которую он ощущал теплое движение чего-то давно забытого. Наверное, это был ветер. Потом он понял, что ветер, действительно, дует прямо в лицо, его щеки коснулось что-то мягкое, а прямо перед носом пролетела, судя по всему, ночная бабочка. Ветер нес запах моря, йода, нагретого за день дерева, смолы, фруктовой гнили, винного перегара и чего-то ещё, что мгновение назад отсутствовало в его жизни. Потом он понял, что видит. Звезды. Они зажглись перед его носом, как мириады свечей в гигантском соборе, купол которого недосягаемо высок. На фоне этого великолепия шевелились какие-то фигуры, совершенно неуместные в божественном присутствии звёзд. Они коряво заваливались друг на друга, и от этого купол слабо колыхался. Он запоздало сообразил, что колышется он сам, качаясь в невидимой колыбели, и только еще через мгновение осознал, что лежит спиной на жестких досках палубы неизвестного корабля. Последними пришли звуки, вернее, из какофонии шелестов, шёпотов, плеска волн, птичьих криков и пьяного пения он начал вычленять отдельные понятные слова и фразы.
– Мистер Гиббс! Вот вы, как человек удобренный... умудрённый... сединами и убелённый... В общем, вы уже дали капитану советы, которым ему придется следовать до гробовой доски? – Тони, ты пьян в стельку, хватит донимать Гиббса. Джош, ты ж холостяк закоренелый... – Ну, не совсем. Я... а, бросьте, был я женат однажды, лет этак тридцать назад, а может, и все тридцать пять... Мэри моя, такая... пила она, Мэри моя... – Любила приложиться? – Да нет, Пила, говорю... В смысле, пилила она меня с утра и до вечера. А я её младше был на пару лет, она совсем в зрелых годах замуж-то собралась, целых два десятка шандарахнуло... Ну и гнобила меня – пиле только повод дай. – Мистер Гиббс, вы ж вылитый пророк Исайя! Того как раз распилили деревянной пилой! – Тони, сейчас я тебе выбью остатки глаз... сколько их у тебя там? – Так вот, Мэри моя, покойница... Ой, батюшки! Ктой-то?
Троица пьяниц склонилась над лежавшим на палубе человеком, и у старшего со звоном упала и разбилась почти пустая бутылка. Осколки и брызги полетели во все стороны, а «найденыш» брезгливо поморщился и отряхнулся. – Зря ты Джош, про покойников начал, – прошептала одна из пьяных рож, широкая и щербатая. – Тони, беги за фонарем! – Мама! – шепотом отозвался третий, растворяясь в темноте. Двое оставшихся склонились над пришельцем. Если небрежно-грязноватые одеяния выдавали в них странников моря, то обнаруженный моряками «заяц», несомненно, являлся человеком из общества. Это был со вкусом одетый джентльмен скорее преклонного, чем юного возраста, парик и богатое верхнее платье указывали на достаточно высокое положение. Но самое главное – они знали этого человека в лицо, хотя он, в свою очередь, совсем не обязан был их помнить. – Простите, джентльмены, – неуверенно начал пожилой мужчина, – кажется, я где-то видел вас всех, хотя и при абсолютно разных обстоятельствах... – он сбился, подслеповато щурясь на принесенный фонарь. – Где я нахожусь? – спросил он через мгновение совсем иным тоном. Джентльмен неожиданно быстро оценил социальный статус окружающих людей, и это отразилось на интонации. – На корабле, сэр, – ответил старший из троицы с явным почтением в голосе. – Вы, видите ли, на «Черной жемчужине» и в одном м-м... довольно секретном порту... сэр. – Боже правый! – нервно воскликнул джентльмен, тряхнув буклями парика. – А вы ведь мистер Суонн, губернатор Ямайки? (Гиббс чуть не сказал «покойный губернатор», но ему отчего-то показалось неудобным напоминать об этом привидению – это ведь как на мозоль наступить, знаете ли.) – О, да,– так же ошарашенно подтвердил живой мертвяк, пытаясь подняться на ноги и одновременно отряхивая с одежды белый карибский песок и осколки гиббсовой бутылки. Не справившись с равновесием, он вновь опустился на дощатый настил палубы, такой же непроглядно черной, как и ночь вокруг. – Но, как понимаю, на Ямайку вы меня вряд ли доставите, – без вопроса в голосе произнес губернатор. «Вас там и не ждут», – чуть было не брякнул Гиббс, но вовремя смолчал. Надо было сказать что-то общее для вежливого поддержания разговора. – А как ваше здоровье, господин губернатор? Как э-э... спалось? – во внезапном приступе идиотизма рассыпался в любезностях Раджетти. – Туманно, знаете ли, – неожиданно для всех ответил губернатор. – Там женщина такая странная была. То ли негритянка, то ли, наоборот, слишком белая... Волосы длинные, то ли черные, то ли золотистые, то ли вообще рыжие... Она, – тут он запнулся, – даже на жену мою очень похожа была. И сказала она мне: иди, мол, отпускаю тебя. Хотя кто она такая и какое право имеет кого-либо где-то удерживать, я так и не понял. – Так это никак Калипсо? – просто спросил Пинтел, как будто губернатор мог это с легкостью подтвердить. – Ну, богиня такая морская. – Надо же, никогда бы не заподозрил вас в знании древнегреческой мифологии, – с некоторой симпатией сказал Суонн. – Чё? Губернатор изумленно поднял было брови, но, рассудив, что в его положении молчание – золото, предпочел узнать побольше об окружающей действительности. – Итак, я на корабле. Причем, помнится, на пиратском корабле. Вы, стало быть, пираты... – Боюсь, что так, сэр, – сочувственно подтвердил старший. – Я вот – старпом этого достойного судна, Джошами Гиббс, а это – матросы Пинтел и Раджетти. – И я вас где-то определенно видел... Впрочем, неважно. И почему я здесь? – В любом случае, ваша дочь, сэр, будет рада... – Моя дочь? – вскричал господин Суонн, внезапно очнувшись. – Ну конечно! Она ведь думает, что я... Нет, она знает, что я... – он вопросительно обвел присутствующих глазами. – Но ведь я же не?.. Проклятый Мерсер! – с неожиданной горячностью продолжил он. – И этот Беккет, лорд так называемый! И еще сердце в сундуке! И моё сердце... – рука непроизвольно провела по левой стороне груди. – И вы... там были, в темноте, по ту сторону... Что с моей дочерью? – он растерянно замолчал. – Может, осчастливить его? – вслух предположил Пинтел. – Обсуждать присутствующих в третьем лице невежливо, – заметил тощий одноглазый пират, отзывавшийся на «Тони», «Раджетти» и «эй, кто там есть». – Господин Суонн! – торжественно начал Гиббс. – Ваша дочь Элизабет живет и здравствует, командует собственным кораблем и мужчинами, хоть ей как женщине это и не пристало, но теперь она Капитан Суонн, пиратский лорд Сингапура и Король Берегового Братства. Так что она делает всё, что ей заблагорассудится. Губернатор проглотил этот кусок информации, так сказать, «не жуя», пробормотав с растерянной улыбкой что-то вроде «она такой была и десять лет назад, и пятнадцать...» – Где я могу её видеть? – Ну, перед таким событием все обычно собираются и отмечают, вернее, всецело готовятся отметить... отпраздновать... – Позволю спросить, а о каком таком событии идет речь? – господин Суонн с подозрением взглянул на всех троих. – А-а... – Пинтел распахнул рот и закрыл его. – У неё девичник, – хихикнул словоохотливый Раджетти. – Ваша дочь собирается вступить в брак, – наконец сформулировал Гиббс. – Здесь?! Среди пиратов? Хотя, что вы там сказали о Береговом Братстве и короле? Я так понимаю, лорд Беккет так и не оставил своих гнусных намерений разрушить мирную жизнь моей дочери, и она по-прежнему вынуждена скрываться и жить вне закона? Значит, Тёрнеру так и не удалось выполнить требования лорда, и они ударились в бега... – Ну, Беккет, упокой Бог его душу, – это дело прошлое, – осторожно продолжил Гиббс. – Давно? – Да уж года три с гаком. – А где я был всё это время? Вопрос был риторическим и остался без ответа. – Вам бы, господин Суонн, тоже хлебнуть не мешало! – вдруг сказал Пинтел и протянул джентльмену замызганную бутылку. Губернатор рассеянно взял её, глядя в широкое звездное небо. – Кружки-то нет, – с легкой укоризной заметил Гиббс. – Главное – мозги прочистить. Губернатор хлебнул из бутылки и подавился. – Ром? – Ну, не святая вода же! – А пойдемте-ка куда посветлее да почище. Пираты подняли на ноги явно живого покойничка («Настоящий мертвец точно не поперхнулся бы таким добрым ромом, только господа неженки!» – важно добавлял Гиббс, пересказывая этот эпизод всем грядущим своим собутыльникам) и повели его под белы руки куда-то во тьму карибской ночи. Всех четверых по разным причинам слегка шатало из стороны в сторону, качающийся в такт шагам отсвет фонаря выхватывал из темноты то одну, то другую деталь такелажа, поскрипывали снасти под теплым ветерком, созвездия плясали перед глазами... «Йо-хо-хо!» – тихо напевал Раджетти. И каждый думал: «Как хорошо жить».
Я прочла сначала первую главу, и только сейчас поняла, что есть пролог. На мой скромный вкус, он просто великолепен. Читать интересно, да еще неожиданный поворот сюжета. Буду ждать вторую главу с нетерпением.)
Начало заинтересовало. Вот, нравятся мне твои фанфики - в них есть неожиданные повороты сюжета, где-то разъяснение происходящего в каноне. И написано красиво, довольно грамотно и интересным языком. и, что самое главное, если ООС и есть, то он настолько незначителен, что его попросту не видно на фоне интересного сюжета. По поводу самих ПКМ. Вот, казалось бы, о чём ещё тут можно написать? И вот вам завязка - отец Элизабет вернулся. Ну никак не ожидала, если честно. Кстати, пару слов о мисс Суонн: нравится мне, как ты её описываешь. Больше всех она мне нравится - сильная личность, и пиратка, и в то же время леди. Близко к фильму, да.
Теперь несколько тапочек:
"На фоне этого великолепия шевелились какие-то фигуры, совершенно неуместные в божественном присутствии звёзд, они коряво заваливались друг на друга, и от этого купол слабо колыхался." - не совсем понятно, кто заваливался, звёзды или фигуры. К тому же, имхо, предложение немного длинновато...
"Если небрежно-грязноватые одеяния выдавали в них странников моря, то обнаруженный ими «заяц»" - опять же, не понятно, к чему/кому "ими" относится: одеяниям или пиратам.
"чуть было не сказал Гиббс, но вовремя смолчал. Надо было сказать что-то общее" - повтор
"Да уж года три с гаком" - вот это меня слегка смутило, имхо... У неё же девичник перед свадьбой, так? А свадьба у неё была вроде как с Уиллом. Но три года прошло после битвы, значит маловероятно, что с ним... Запуталась в этом моменте. Хотя, если объяснение есть в дальнейших главах, то пойдёт.
Тапок немного, что радует. Интересное начало фанфика, буду ждать продолжение с нетерпением.