фанфики,фанфикшн
Главная :: Поиск :: Регистрация
Меню сайта
Поиск фанфиков
Новые фанфики
  Всё было по-другому... | Пролог
  День был бесконечен. Богам заняться нечем | Глава 1. Начало
  Halloween
  Временно разрушено | Пролог
  Between Angels And Demons | This is Hunt
  Том и Джерри: Эквестрийские приключения | Концы концами, а всё же случаются
  Том и Джерри: Эквестрийские приключения | Финито на подходе!
  Том и Джерри: Эквестрийские приключения | Друзья - враги, враги - друзья
  Том и Джерри: Эквестрийские приключения | Разбор полётов
  Том и Джерри: Эквестрийские приключения | Как с котом и мышом устроить хаос?
  Том и Джерри: Эквестрийские приключения | Всем встать, суд идёт!
  Том и Джерри: Эквестрийские приключения | Нашли неприятности на свои хвосты
  Том и Джерри: Невероятные Приключени | В поисках лекарства от шуток
  Убить вампира. | Глава 2.
  Жизнь друзей | Глава 1.
Чат
Текущее время на сайте: 12:32

Статистика
Главная » Фанфики » Фанфики по аниме и манге » Naruto

  Фанфик «Evergreen | 3. Иногда это не может продолжаться»


Шапка фанфика:


Название: Evergreen
Автор: Syrraki
Фандом: Naruto
Переводчик: Куница
Персонажи/ Пейринг: Саске/Наруто, Итачи, Микото, Сакура, Цунаде, Аяме
Жанр: романтика, повседневность
Предупреждение: AU
Тип/вид: слэш
Рейтинг: R
Размер: миди
Содержание: В семнадцать лет у тебя нет ничего, кроме своего сердца и своих страхов. И растущего осознания того, что теперь не каждая дорога приведет тебя домой.
Статус: в процессе
Дисклеймеры: отказываюсь
Размещение: спросите
От переводчика: разрешение на перевод получено


Текст фанфика:

Той ночью Саске плохо спал, поэтому заметил, что что-то не так, только когда привычная пятиминутная поездка на автобусе растянулась на полчаса.
Сидевшая рядом с ним Микото была полностью поглощена изучением путеводителя, поэтому Саске перегнулся через проход и обратился к брату, понизив голос, чтобы не привлекать ее внимания:
– Итачи, куда мы едем?
Во взгляде Итачи сквозила скука:
– Мы едем на весь день в Загреб, о чем мама говорила тебе вчера с полдюжины раз.
– Что? На целый день?
– Да, Саске, на целый день. Я думаю, ты сможешь как-то прожить без своего друга, – Саске надеялся, что ударение на последнем слове ему просто послышалось, – один-единственный день. – С оттенком веселья изучив его выражение лица, Итачи вздохнул: – Если ты хотя бы притворишься заинтересованным ради мамы, я прикрою тебя завтра.
– Мне не надо притворяться, – вяло возразил Саске. – Загреб интересный. Я заинтересован.
– Постарайся выглядеть более убедительно, чем сейчас, – посоветовал Итачи.
Несмотря ни на что, там действительно оказалось интересно. Саске удивился количеству туристов и местных жителей, заполонивших город, они толклись везде: на углу каждой улицы, на площадях. Загреб представлял собой удивительное сочетание современного стиля и суровой аскетичности с высокими готическими зданиями и часовыми башнями, украшенными шпилями. Старый город был прекрасен, в мощеных улочках и древних магазинчиках был определенный шарм. Постройки перемежались зелеными парками с большим количеством ярких клумб и фонтанов, придавая этому место ощущение свежести, которое сильно контрастировало с большей частью дождливых британских городов, укрытых смогом.
Но даже перед лицом всего этого великолепия, Саске не мог выкинуть из головы мысли о Наруто, хотя для мамы он старался изо всех сил.
Он все думал о том поцелуе, так разительно отличавшемся от первого. Почему он вообще позволил Наруто поцеловать его – вот был основной вопрос. Там было влечение, несомненно, но кроме этого между ними существовала и странная связь. Он чувствовал к Наруто непреодолимую тягу, что побуждало его разговаривать с ним, проводить вместе время, быть настолько близко, насколько это возможно.
Было громадным облегчением наконец-то сесть на обратный автобус до Брайт Спрингс. Мама выглядела довольной, и он завел с ней натянутый разговор об архитектуре, чтобы успокоить Итачи.
Солнце уже село к тому времени как они вернулись обратно. Они так вымотались, гуляя по оживленным улицам, что никто не был в состоянии готовить, поэтому они поужинали чаем с тостами под иностранные новости прямо в гостиной, старясь не засыпать крошками все вокруг.

На следующее утро, когда Саске занял свое место на уроке керамики, под свежеобожженным кирпичом, – он назвал его Кирпич Второй, – обнаружилась свернутая записка от Наруто.
"Саске, – гласила она. – У меня куча поручений на утро, поэтому я не смогу побыть ни с тобой, ни с кирпичом (который, к слову, выглядит просто потрясающе), но если у тебя после обеда будет время, ты сможешь найти меня в магазине. Наруто".
Чувствуя смесь раздражения от того, что он не увидит Наруто до обеда, и удовольствия от записки, Саске все утро прилежно раскрашивал кирпич и размышлял, под каким предлогом ему уйти во второй половине дня.
Но он зря волновался. К концу урока, когда он накладывал последние штрихи, оттеняя синие и оранжевые полосы, украшавшие Кирпич Второй, к нему подошел Итачи.
– Мы с мамой отправляемся на ланч, – сказал он, сев рядом. – Я убедил ее пойти в маленькую кондитерскую по соседству, а поскольку ты не любишь сладкое, то можешь быть свободен.
– Спасибо, – выдавил Саске. Он не ожидал прихода Итачи, несмотря на полученное вчера обещание.
– Мы, наверное, вернемся несколько часов. Не задерживайся чересчур долго, хорошо?
– Ладно, – кивнул Саске и проводил взглядом пробирающегося через шатер Итачи. Мама помахала ему и он махнул ей в ответ, дождался, пока они выйдут наружу, и поспешил к автобусной остановке.
Колокольчик на двери магазина звякнул, когда он вошел, и Саске сразу увидел Наруто, сидящего на столе около Аяме. Они прекратили разговор, когда заметили Саске. Хотя Аяме улыбнулась и помахала ему, Наруто быстро вышел из-за прилавка и потащил его за собой на улицу.
– Э-э, не здесь, – сказал он, сопровождаемый смехом Аяме. – Она меня тогда задразнит.
– Серьезно?
– Ну да, понимаешь… – Наруто почесал в затылке, уставившись на Саске. – Как я уже говорил, я по ней просто с ума сходил, а теперь мы с тобой… – он замолчал, глядя в сторону. – Она думает, что это забавно.
– О, – Саске чувствовал себя немного странно из-за того, что их отношения стали предметом обсуждения, а кто-то еще и нашел в этом повод для шуток.
– Она рассказала, что ты как-то искал меня здесь, – внезапно оживился Наруто. – Она решила, что это было очень мило.
– Спасибо, – сухо сказал он. – Так куда мы идем?
– Хм-м… – Наруто замедлил шаг, раздумывая. – Я говорил, что покажу тебе, где живу, так что мы можем пойти туда.
Они вернулись к регистрационному домику, обошли его сзади и направились к одной из деревянных построек.
– Большинство из них используются, как склады, – небрежно сказал Наруто, ведя его по дорожке и останавливаясь перед одним из коттеджей. – Но вот этот – мой дом!
Домик был очень похож на тот, где жил сам Саске, разве что немного больше. К стенке был прислонен скутер, неподалеку на веревке сохло выстиранное белье.
– Цунаде, наверное, сейчас занята с клиентами, – сказал Наруто, толкая дверь и приглашая Саске внутрь: – Входи, я тебе все здесь покажу.
По какой-то причине он провел Саске по кухне, гостиной и ванной, прежде чем короткая и бессмысленная экскурсия закончилась в его спальне. Это была большая комната с деревянным полом. Саске ожидал, что все стены будут увешаны постерами, но они были пустыми, просто выкрашенными в белый цвет. Незаправленная кровать стояла прямо под открытым окном, и Наруто пошел чуть прибрать ее, пока Саске рассматривал его стол.
На нем ничего не было, кроме банки геля для волос и фоторамки со снимком Наруто, Цунаде и улыбающегося мужчины постарше, должно быть, его дяди. Наруто выглядел намного младше, чем сейчас, с пухлыми щечками и улыбкой от уха до уха. Смотря на него, Саске не мог удержаться, чтобы тоже не улыбнуться.
– Тебе нравится моя комната? – с надеждой спросил Наруто, сидя на только что заправленной постели.
– Тут неплохо, – ответил Саске.
– А твоя какая?
– Мы только что переехали, – медленно сказал он. – Моя старая комната была по-настоящему большой, а новую я делю с Итачи.
– И как оно? – Наруто сморщил нос. – Меня выбивает из колеи, когда Цунаде приходит без предупреждения. Даже не представляю, как бы я делил комнату с кем-то еще.
– С тех пор как он поступил в универ в США, он почти не бывает дома, – пожал плечами Саске. – Но это раздражает, потому что я все еще не привык к новому месту. Мы пока только обживаем дом.
– А как так получилось, что вы переехали?
Он вздрогнул.
– Мои родители развелись. Ну, папа бросил маму. Она работает медсестрой, поэтому мы больше не могли позволить себе такой большой дом, как наш старый, поэтому пришлось переехать, – он передернул плечами, ощущая дискомфорт. – Ничего страшного. После всего, что случилось, я все равно не хотел там оставаться.
– О, – лицо Наруто помрачнело. – Это отстой.
– Да ничего такого, – снова сказал он.
– Прости.
– Кажется, ты прямо фанатеешь от этого, – Саске подвинулся, чтобы сесть рядом.
– От чего, от извинений?
– Ну да.
– А-а, – Наруто скорчил рожицу. – Ты говоришь о том… что было раньше, – он потер затылок. – Люди проходят мимо, понимаешь, о чем я? Я уже заводил друзей, но не имело значения, насколько хорошо мы ладили, оставались они тут на три дня или на месяц… Как только лето заканчивалось, они уезжали. Ненавижу это.
– О, – он на мгновение замер, чувствуя, как что-то холодное растекается в желудке.
– Раньше мы договаривались переписываться, но писатель из меня никудышный и, в конечном итоге, письма переставали приходить. Я их не виню, – сказал Наруто с показным безразличием. – Ведь это только на каникулы, так? Ты что-то делаешь, но потом возвращаешься к настоящей жизни и выкидываешь это из головы. Но для меня это и есть настоящая жизнь. – Он пожал плечами: – Через некоторое время расставания вошли в привычку.
– Я понимаю, – Саске ощутил в груди тянущее чувство вины. Он был точно таким же, он даже не задумывался, насколько это все было кратковременным.
– И до меня дошло, что если так трудно прощаться, будучи только друзьями… То, когда тебе действительно кто-то нравится… Все будет намного хуже. Я извинился, потому что было бы умнее держаться от тебя подальше. Но…
– Но?
– Я идиот, – Наруто резко повернулся и наклонился ближе, опершись о кровать позади Саске, касаясь его шеи губами. – И держаться подальше мне очень быстро наскучило.
Несколько секунд Саске, дрожа, наслаждался ощущениями, а потом повернул голову, чтобы поймать чужие губы, чувствуя, как Наруто подается вперед для более тесного контакта. Пальцы проехались по его руке и сомкнулись на плече, а другая рука прошлась мимолетной лаской от бедра до шеи.
Наруто откинулся назад, потянув его за собой и не разрывая поцелуй, и они улеглись на постели, крепко прижавшись друг к другу. У Саске от возбуждения закружилась голова, он скользнул рукой под футболку Наруто, отчаянно желая коснуться обнаженной кожи.
Он едва ли заметил, как они перевернулись, возвратившись к реальности только тогда, когда его бедра подались вверх, чтобы потереться о Наруто, а его член начал твердеть. Саске задохнулся и открыл глаза, пытаясь успокоиться, и увидел Наруто, выглядевшего таким же испуганным и неуверенным с залитыми румянцем щеками и влажными разомкнутыми губами.
Медленно и нерешительно Саске повторил свое движение, на этот раз так, чтобы их вставшие члены соприкоснулись, чувствуя, как его затапливает растущее за счет трения удовольствие. Наруто коротко застонал, прикрывая глаза.
– Все в порядке? – спросил Саске, затаив дыхание и удерживая свое тело от малейшего движения до того, как получит разрешение от Наруто.
– Да.

Саске вернулся домой на пять минут раньше, чем Микото с Итачи. Когда мама подошла к нему, он лежал на диване, все еще ошеломленный случившимся.
– Тебе нужно было пойти с нами, – сказала она. – В кафе было мило, все такое старинное, и у них в меню по-настоящему много пирожных. Мы сидели снаружи, на свежем воздухе, правда, Итачи?
– Надо отдать Саске его выпечку, – Итачи склонился над диваном, подняв брови. – Он выглядит совсем обессилевшим.
– Ой, вот, возьми, это булочка с корицей, я знаю, что ты их любишь, – Микото протянула ему пакет, а потом положила руку на лоб. – Ты не очень хорошо выглядишь, у тебя небольшой жар.
– Я уснул, – солгал Саске. – На солнце.
– Тогда выпей молока, оно тебя охладит, – сказала мама. Спустя несколько мгновений он услышал, как открывается дверца холодильника. – Нельзя, чтоб ты получил солнечный удар, когда у нас осталось всего четыре дня.
Саске так быстро обернулся на ее слова, что у него заболела шея:
– Что?
Его мама выглянула из кухни:
– Что-то не так?
– Четыре дня? – он стал мысленно пересчитывать прошедшие дни.
– Конечно, милый. Сегодня суббота, а мы улетаем в среду. – Микото принесла молоко и нахмурилась: – Ты уверен, что все в порядке? Мне кажется, ты перегрелся.
– Нет, я в норме, – отмахнулся он, беря стакан и вставая. – Просто не осознавал, что уже прошло так много времени.
– Каникулы всегда заканчиваются слишком быстро, – утешительно сказала Микото. – Просто думай о том, что ты скоро увидишь Сакуру. Уверена, ты очень по ней соскучился.

Воскресенье прошло ужасно. Саске встал пораньше, надеясь найти возможность увидеться с Наруто, но у него ничего не вышло. Мама захотела вернуться в Дубровник за сувенирами, и это заняло большую часть дня. Поскольку из-за пищевого отравления Саске не смог тогда поехать с ними, она считала, что доставит ему удовольствие, давая возможность увидеть то, что он пропустил.
Саске преимущественно думал о том, что время, которое мог бы провести с Наруто, неумолимо истекает. Четыре дня – это и так плохо, а теперь они сократились до трех. Он возмущался, что окружающие тратят его время, а потом чувствовал вину за свои обиды. Мама привезла их сюда, чтобы отдохнуть всей семьей, а он только и пытался сбежать. Итачи смотрел с некоторым пониманием, но временами даже он терял терпение, толкая его локтем, чтобы Саске собрался и перестал демонстрировать свое плохое настроение всем и каждому.
Они ходили от магазина к магазину. Микото купила красивую кружевную скатерть с нежным узором из цветов и ромбиков по краям и коробку шоколадных конфет для своих коллег в больнице. Итачи провел полчаса в антикварном магазинчике, прежде чем купить перо и чернильницу для Конан. Саске еле заставлял себя улыбаться, когда они делали, казалось, миллионы фотографий около фонтанов, статуй или живописных витрин.
По подсказке своей матери он купил для Сакуры серебряный браслет на карманные деньги, столько времени пролежавшие неиспользованными, но больше не мог вспомнить никого, кому бы хотел привезти сувенир. Он бы чувствовал себя глупо, покупая всякие банальные мелочи людям, до которых ему не было дела, вместо того чтобы провести время с Наруто, – упрямо думал он, пока они ели мороженое.
Захваченный внезапно пришедшей на ум идеей, он вытащил кошелек, проводя быструю оценку своих финансов.
– Итачи, не одолжишь мне немного денег? – спросил он, когда они возобновили прогулку, предварительно убедившись, что его мать находится вне пределов слышимости.
– Я думал, что ты уже купил для Сакуры тот браслет.
– Да, но мне нужно купить кое-что еще. Не для Сакуры.
Брат внимательно на него посмотрел, потом достал бумажник, вынимая оттуда оставшиеся банкноты и передавая их Саске:
– Этого хватит?
– Э-э, да. Спасибо, – он взял деньги и положил в карман. – Серьезно. Спасибо тебе.
Итачи с улыбкой взъерошил ему волосы, заставляя его нахмуриться:
– Не за что, Саске.

В понедельник, снова придя на занятие по керамике, он с облегчением увидел сидящего на скамейке Наруто.
– Как прошел вчерашний день, – спросил тот, когда он тоже сел.
– Ужасно, – коротко ответил Саске, моментально преисполнившись вины за это.
– Серьезно? – Наруто усмехнулся. – Так сильно по мне скучал?
Вместо ответа он просто посмотрел на него, заставляя Наруто поднять брови.
– Ох. Э-э… Понятно, – сказал тот, отворачиваясь, но было видно, что он покраснел и улыбнулся.
– А ты чем занимался? – спросил Саске, получив банку лака для своих чудесных кирпичей.
– Ничем особенным. Слушал музыку, болтался рядом с теткой. В одном из домиков потек кран, так что меня послали починить его. День прошел довольно скучно. – Он улыбнулся Саске. – Определенно не так занимательно, как суббота.
Саске притворился, что не обратил внимания, покрывая лаком Кирпич Первый и стараясь не расплыться в улыбке.
– Итак, ты попозже будешь свободен? – с надеждой спросил Наруто. Фигурку, которую он сделал, обожгли в печи, и сейчас он рисовал у нее на ногах синие джинсы. – Мы увидимся?
– Вероятно, – ответил Саске. – Не думаю, что у нас есть еще какие-то планы. А ты сам не будешь занят?
– Я, наверное, буду работать, но ты же составишь мне компанию? – он сделал умоляющее лицо, надув щеки и округлив глаза.
– Я буду смотреть и критиковать, – предложил Саске.
– Ладно уж, возьму, что дают, – с притворным вздохом сказал Наруто.
Они красили в тишине. Фигурка Наруто обрела зеленую футболку, серые кроссовки и розовую кожу, великолепные кирпичи были вскрыты лаком и поставлены на просушку. Во время работы они сидели рядом, иногда Наруто касался его руки или плеча, и тогда они слегка улыбались возникшей новой близости. Как будто у них была общая тайна, заставлявшая играть их маленький мирок яркими красками.
Когда урок закончился и Наруто отправился за своим скутером, потрясенный Саске пошел к автобусной остановке. Он чувствовал себя выброшенным обратно в жестокую реальность, где у них оставалось всего три дня; а теперь уже два. Он надеялся вернуться в домик, по-быстрому съесть ланч, извиниться и отправиться искать Наруто, но мама окликнула его, не успел он дойти до автобуса.
Видимо, класс плетения кружев собирался на экскурсию на местный ремесленный рынок, и Микото хотела, чтоб сыновья отправились с ней. Саске кратко рассмотрел возможность притвориться больным, но не хотел расстраивать мать, так что пошел, не жалуясь.
Рынок был суетливым, ярким и шумным. Там были разнообразные поделки от стеклянных до выстроганных из дерева. Микото заходила в каждую палатку, расспрашивая об истории и получая ответы на ломаном английском. Она предложила Саске купить Сакуре что-нибудь еще, но это только напомнило ему об одолженных у Итачи деньгах, которые он еще не использовал.
Они купили вафли у уличного продавца и набросились на них почти что с жадностью из-за того, что несколько часов вдыхали разлитый в воздухе сладкий аромат выпечки. Наконец день пошел на убыль, толпы людей рассеялись, и торговцы стали собирать свой скарб. Микото купила акварель, к которой присматривалась некоторое время, и они поехали обратно в курортный поселок.
К дальнейшему разочарованию Саске, Итачи с матерью решили, что будет просто великолепно сделать барбекю, отбросив идею о быстром ужине и последующей прогулке. Вместо этого Саске оставили разжигать огонь, пока мама с братом ходили в магазин за роллами и сосисками. Саске так и подмывало попросить Итачи прикрыть его, но он и так уже чувствовал себя слишком обязанным своему брату, поэтому надеялся, что Наруто увидит его мать и поймет, что к чему.
Пока мама готовила роллы и салат, Саске накрывал на стол, а Итачи поджаривал на углях сосиски. К тому времени, когда все было готово, уже стемнело, и в траве вокруг домика стрекотали сверчки. Наружное освещение было слабым, поэтому Микото поставила в центре стола свечу, что дополнило созданную атмосферу.
Несмотря на то, что желание увидеть Наруто было для него первостепенным, Саске все же наслаждался проведенным с семьей временем. Когда он закончил с сервировкой, то помог брату с сосисками: он пытался надрезать их с одной стороны, делая осьминожков, но краешки не заворачивались должным образом, и Микото рассмеялась, взглянув на них.
Когда они закончили, Микото принесла ведерко мороженого, а к тому времени, как и оно было уничтожено, все трое чувствовали себя настолько вымотанными, что не могли думать ни о чем другом, кроме как о том, чтоб лечь спать, радуясь, что ужин на свежем воздухе не требует после себя большой уборки.
Прежде чем Саске уснул, он твердо пообещал себе завтра увидеться с Наруто.

Когда Саске открыл глаза, было темно. Сонно оглядев комнату, он задался вопросом, что же его разбудило. Он все еще чувствовал сытость, значит, время было не слишком позднее. В другом конце комнаты зашевелился Итачи, и Саске решил, что, вероятнее всего, это и пробудило его ото сна.
Он закрыл глаза, откидываясь обратно на подушку, но вдруг услышал какое-то постукивание. Немного встревожившись, он снова сел, глядя в сторону окна, откуда доносился стук. По коже побежали мурашки, Саске осторожно выскользнул из кровати и отодвинул занавеску.
Его поприветствовала ухмылка Наруто. На секунду он подумал, что спит, и на его лице появилось смущенное выражение.
"Выходи", – одними губами произнес Наруто и поманил к себе.
Переведя взгляд со спящего брата на полного надежды Наруто, Саске кивнул и поднял вверх один палец. Минуточку.
Он сгреб свои вещи, валявшиеся около кровати, и быстро оделся, стараясь ни за что не зацепиться, чтобы не разбудить Итачи. Обувь он надевать не стал и босиком прокрался в коридор.
Открывая заднюю дверь, Саске поморщился от скрипа и замер, напрягая слух, но не услышал ничего подозрительного, поэтому вышел во двор, натянул кроссовки и аккуратно притворил за собой дверь.
Как только он обернулся, Наруто налетел на него, толкая к стене, прижимаясь всем телом и крепко целуя.
– Я боялся, что твой брат проснется, – сказал он, обеими руками обхватив его за шею.
– Я тоже, – улыбнулся запыхавшийся Саске.
Наруто отстранился, медленно скользнув руками по его телу:
– Пойдем прогуляемся.
Ночью лес казался совсем другим. Сочная зелень сменилась оттенками черного и серого, но он все еще был прекрасен. Над ними расстилалось ночное небо, и в отсутствие других источников света звезды сияли так ярко, как ему еще не доводилось видеть. Воздух был насыщен ароматами. Казалось, что в мире больше ничего не существует, кроме окружавшего их леса.
По мере приближения к реке плеск воды становился все громче, и парни остановились на мосту, перегнувшись через перила и наблюдая, как течет посеребренная светом луны вода. Они стояли там некоторое время, больше целуясь, чем разговаривая. Наруто выглядел неспособным остановиться, и прижатый к перекладине Саске почувствовал, как она врезается в спину, но не стал жаловаться.
Потом Наруто взял его за руку и повел на берег:
– Давай поплаваем?
– Здесь слишком мелко, – сказал Саске, наблюдая, как он сбрасывает сандалии.
– Тогда просто постоим. – Он зашел в воду и поморщился: – Холодная!
– Ты идиот, – вздохнул Саске, но тоже снял кроссовки и подкатил джинсы до колен.
Вода действительно была холодной, она доходила где-то до икр и оседала мелкими брызгами на голых руках, но они к этому быстро привыкли. Идя по дну, они держались друг за друга, чтобы сохранить равновесие. Саске чувствовал под ногами холодную гальку и песок, слегка проседавший под ступнями.
Когда они добрались до широкого участка русла, река стала глубже, но течение замедлилось. Наруто поддался искушению и плеснул на Саске водой, а тот от неожиданности поскользнулся и упал, окунувшись до пояса и безнадежно намочив джинсы. Чувствуя, как мокрая ткань липнет к телу, Саске подарил Наруто настолько мрачный взгляд, что тот решил спасаться бегством, но далеко не убежал, споткнулся и вымок до шеи.
Одежда была сброшена с молниеносной быстротой, и началось настоящее водяное сражение, которое вскоре потеряло всякий смысл, потому что они оба были абсолютно мокрые. В конце концов Наруто потянул его к берегу и стал целовать, долго и медленно, наслаждаясь скольжением их тел.
Саске полностью растворился в ощущениях, пребывая в каком-то горячечном изнеможении, пока Наруто не отстранился и сказал:
– Ты уезжаешь, да?
– Да.
– Когда? – тихо спросил он.
– В среду.
– Ясно, – он потерянно смотрел на Саске. – Я знал, что скоро, но как-то не думал… – он попытался встать, но Саске сгреб его в охапку, притягивая обратно:
– Ты же знаешь, что я не хочу уезжать… – сказал он, чувствуя, как сердце Наруто бьется совсем рядом с его собственным, а его дыхание согревает влажную от воды кожу.
– Я тоже не хочу этого, – Наруто уткнулся ему в шею, опуская руку и накрывая ладонью слишком долго игнорируемый вставший член. – Ты меня забудешь.
Саске тихо застонал, двигая бедрами и запрокидывая голову.
– Ни за что, – выдавил он.
Наруто внезапно скользнул вниз и лизнул его бедро, вырывая из горла очередной низкий стон.
– Я попытаюсь помочь тебе, – прошептал он, каждым словом посылая дразнящую ласку к низу живота Саске, – сделать это время таким запоминающимся, как только возможно.

Когда Саске проснулся следующим утром, то сперва предположил, что все вчерашнее ему просто приснилось, и надо будет постараться сменить простыни так, чтобы Итачи ничего не заподозрил.
Однако пока он лежал в постели, то постепенно осознал, что все это произошло на самом деле. Также по окружающей тишине и яркому солнцу, бившему в окна, он понял, что проспал свой последний урок керамики.
Ничего страшного, – подумал он, садясь на кровати. Там ему все равно не особо нравилось.
Так тщательно, как только мог, он развесил на веранде мокрые вещи, надеясь, что они высохнут достаточно быстро и он успеет их убрать до возвращения матери. Заметив, что комната выглядит по-другому, он сначала решил, что Итачи прибрался, но потом его сердце сжалось: тот просто упаковал свои вещи.
Сегодня последний день. Завтра они возвращаются обратно в Англию. Этот факт почти убил в нем любое желание что-то делать. Несколько минут он неподвижно просидел на своем дурацком, слишком мягком матрасе, уставившись в никуда.
Наконец поднявшись, он вытащил свой чемодан из-под кровати. Вероятно, вечер уйдет на сборы, а если он закончит сейчас, то сможет больше времени провести с Наруто. Под эти мысли одежда, книги и туалетные принадлежности были молниеносно собраны, и через несколько минут комната стала почти такой же пустой, как три недели назад.
На урок он безнадежно опоздал, поэтому решил приготовить ланч, сделав несколько сэндвичей из того, что нашел в холодильнике. Закончив, он нацарапал записку, что пойдет прогуляться, оставив ее на столе, схватил свой бумажник и ушел.
Когда Саске вернулся, его мама и Итачи как раз ели.
– Надеюсь, ты не был против, что мы ушли одни, – сказала Микото, протягивая ему последний бутерброд. – Ты выглядел таким измотанным, что у меня не хватило духу тебя будить.
– Не страшно, – Саске взял сэндвич, разделался с ним за несколько укусов и утащил у брата стакан с водой. – Я упаковал вещи.
– Уже? – спросила она, наблюдая, как он кладет посуду в раковину. – Ты, должно быть, торопился?
– Просто нужно было сделать еще кое-что, – сказал Саске. – Мам, ты не будешь возражать, если я ненадолго уйду? – Несколько дней назад он бы переживал, что уделяет ей мало внимания, но сейчас чувствовал, что они провели вместе достаточно много времени. Когда они вернутся домой, он будет с матерью каждый день. Если бы она знала обо всем, то не расстроилась бы из-за нескольких оставшихся часов.
– Думаю, нет, если ты уже собрался, – озадаченно сказала Микото.
– Отлично! – Саске уже обувался, готовясь выйти через заднюю дверь, когда услышал стук у главного входа.
Он заколебался, но все-таки пошел проверить, и не сразу отреагировал, увидев Наруто.
– Привет, Саске. Ты пропустил урок керамики, поэтому инструктор попросила передать тебе вот это, – он протянул пакет.
– Спасибо, – медленно ответил Саске, изучая удивленное выражение лица матери и нечитаемое – брата. – Хочешь зайти? – он отступил назад.
– Пожалуй, – Наруто вошел, оглядев остальных членов его семьи, и помахал им. – Здравствуйте.
– Здравствуй, Наруто. Как поживаешь? – вежливо спросила Микото.
Тот успел выдавить: "Все хорошо", прежде чем Саске потащил его к себе в спальню и захлопнул дверь, надеясь, что у Итачи хватит ума держать маму подальше отсюда.
– Я собирался идти тебя искать, – сказал он, поворачиваясь к Наруто. Тот кивнул, слегка улыбаясь:
– До меня дошло, что ты проспал после… ну, ты знаешь, – разговор стал жутко неестественным, как будто Наруто был у него в комнате в первый раз.
Послышалось шуршание пластика, и Наруто сунул ему пакет:
– Это тебе.
Саске взял его, сглотнув, когда их пальцы соприкоснулись. Он залез внутрь и извлек оттуда Кирпич Первый, Кирпич Второй, свою кособокую миску и свежераскрашенную фигурку Наруто, покрытую лаком, с широкой улыбкой и двумя синими точками вместо глаз.
– Я подумал, что тебе нужно что-то вроде сувенира, – сказал Наруто, потирая шею. – Ну, если ты хочешь.
Осторожно положив маленького человечка на кровать, Саске слегка улыбнулся:
– Спасибо.
Наруто переступил с ноги на ногу, засунув руки в карманы шорт:
– А твоя мама не подумает ничего такого из-за того, что мы здесь так долго находимся?
Саске пожал плечами:
– Кого это волнует?
Усмехнувшись, Наруто ощутимо расслабился, и Саске качнулся вперед, сокращая расстояние и притягивая его для поцелуя. Наруто просто таял в его руках, обнимая все крепче и крепче. На спине останутся синяки, но Саске едва ли обращал на это внимание, потому что понимал его страстное желание близости и сам хотел того же.
После нескольких долгих сладких минут Наруто положил подбородок ему на плечо, сведя на нет последние миллиметры, разделявшие их, и Саске ощущал стук его сердца так, будто это было его собственное.
– У меня тоже есть кое-что для тебя, – наконец сказал он.
– Правда? – Наруто чуть отступил, не выпуская его из объятий: – Тебе не следовало…
– Но я хотел, чтобы у тебя тоже осталось что-нибудь на память.
Уголок рта Наруто приподнялся:
– Но я же не на каникулах, – он ослабил хватку и Саске смог залезть в свой задний карман:
– Я не успел его обернуть, только что получил, – он поколебался секунду и вложил подарок в руку Наруто.
Тот с озадаченным видом несколько секунд удерживал его взгляд, а потом посмотрел на небольшой черный объект, который ему дали.
– Он не из самых лучших, – сказал Саске. – Я бы не смог такой себе позволить, но подумал…
– Мне нравится, – перебил Наруто, выкидывая лезвие и нажимая на него подушечкой пальца. – Он просто замечательный. – Он сложил нож и перевернул его, проведя пальцами по гладкой ручке: – А гравировку ты не делал?
– Я не знал, что написать. Да и в любом случае, у меня не хватило бы денег.
Наруто вздохнул:
– Спасибо, Саске, – он аккуратно засунул нож в карман и оглядел комнату: – Вы уже все собрали, да?
– Угу, – он почувствовал себя виноватым, признав это, и постарался поменять тему: – Ты сейчас занят?
– Предполагается, что я должен работать, но лучше я побуду с тобой. А с Цунаде я как-нибудь договорюсь.
– И чем ты хочешь заняться?
Наруто опустился на кровать и потянул Саске, чтобы тот сел рядом. Потом он откинулся назад, обнимая его, так что они были прижаты друг к другу, как сардинки в банке.
– Давай просто немного так полежим.
Саске вздохнул, чувствуя вес чужого теплого тела и то, как вздымается и опадает грудь Наруто с каждым вдохом.
– Хорошо. Давай.

Наруто ушел, когда Итачи постучал в дверь и сказал, что они идут обедать. Никто и словом не обмолвился о том, почему они так долго пробыли в комнате.
– Очень хорошо, что у тебя появился друг, – вот и все, что сказала Микото, и Саске был благодарен за проявленный такт.
Все семьей они отправились в прибрежный ресторан, заодно купив там замороженной рыбы, чтобы приготовить на ужин. На десерт официант принес им разрезанный арбуз, и они наслаждались им, глядя, как на небе высыпают звезды и накатываются на берег волны.
– Я так рада, что мы приехали сюда, – сказала Микото. – Понимаю, мальчики, что у вас уже есть собственная жизнь, но так чудесно провести несколько дней вместе! Вы очень быстро взрослеете.
– Я тоже рад, – заметил Итачи. – Ни за что бы не пропустил это.
Они расплатились и, после прогулки по пляжу, направились обратно в коттедж, чтобы закончить сборы. Микото проверила билеты:
– Самолет у нас в десять, так что выезжать придется в семь.
– Саске, мне разбудить тебя? – спросил Итачи, когда они в последний раз укладывались спать.
– Да, было бы неплохо, – ответил он.

На следующее утро Саске проснулся с отчетливым чувством, что на краю сознания маячит что-то неприятное. С оттенком мазохизма углубившись в свои мысли, он понял, что сегодня день отъезда.
– Саске? Завтрак готов, – сказал от двери уже одетый Итачи, держа в руках сумку с туалетными принадлежностями.
– Я спущусь через минуту.
Он быстро принял душ, потом упаковал все, чем пользовался, и вышел к завтраку. Мама с братом суетились вокруг, делая последние приготовления и наводя порядок, и почти не замечали его. Он пребывал в каком-то тяжком оцепенении: казалось невозможным, что уже прошло три недели. Куда делось все время?
Они вышли из коттеджа, освободив его от следов своего пребывания и оставив готовым принять новых жильцов. Саске был потрясен, увидев стоявшего снаружи Наруто, пока не заметил багажную тележку у его ног. Пока мама с Итачи заканчивали наводить порядок в домике, они молча погрузили чемоданы, будучи не в состоянии поддерживать разговор.
– Спасибо, что помог нам, – сказала Микото, когда они направились по тропинке к выходу. – Тебе, наверное, пришлось очень рано встать.
– Ничего страшного, – бледно улыбнулся Наруто, волоча за собой тележку. – Тетя вызвала вам такси.
Жестоко было заставлять его снова проходить через все это, – думал Саске, пока шел следом за ним. Их время вышло, и он чувствовал себя так, как будто уже уехал. Иногда он перехватывал его взгляд, но Саске понятия не имел, что выражало его лицо. Наверное, оно было мрачным, потому что Наруто оставил всякие попытки улыбаться.
Они дошли до домика регистрации, мама с братом скрылись внутри, и наконец-то, наконец-то они остались наедине. Саске чувствовал себя плохо. Горло сдавило, но это, возможно, было к лучшему, потому что если бы он попытался что-то сказать, его бы вырвало. Он рывком опустился на ступеньку, даже не пошевелившись, когда Наруто сел рядом.
Надо использовать последние минуты, – думал он, но ничего не предпринимал. Что толку? Конечный результат все равно тот же.
Услышав приближающиеся голоса, он понял, что истекают их последние секунды. Саске кашлянул.
– Береги себя, Наруто.
Тот вздохнул, услышав прощальные слова:
– Спасибо тебе, Саске. За все.
На секунду он решил, что они поцелуются, это казалось неизбежным, но дверь отворилась, и Микото с Итачи вышли как раз в тот момент, когда подъехало такси. У Саске тряслись руки, когда он передавал свой чемодан водителю и смотрел, как мама с братом усаживаются в машину.
Он коротко кивнул Наруто, зная, что тот заслуживает большего, что они заслуживают большего, но было уже поздно, и он сел в такси, захлопнув за собой дверь.
Они отъезжали все дальше, фигура Наруто становилась все меньше и в конце концов после поворота зеленая завеса скрыла его совсем.

Когда они приземлились, шел дождь. Старый знакомый лондонский дождь, который Саске видел сотни раз. Они вышли из аэропорта, взяли такси, и все шло так, будто он очнулся от прекрасного сна.
В машине Саске включил телефон и ответил на оставленное сообщение Сакуры. "Как прошли каникулы?" – спрашивала она. "Хорошо", – напечатал он.
Когда они наконец-то доехали, то стоя в холодной прихожей и вдыхая запах пустого дома Саске с удивлением обнаружил, что соскучился. Итачи разговаривал с Конан по телефону, так что он затащил сумку наверх и стал распаковывать вещи.
На самом дне его пальцы нащупали гладкое дерево, и он вытащил рогатку, которую подарил ему Наруто. Он не представлял, где мог бы ей воспользоваться, но бережно положил на стол рядом с глиняными поделками. Напоминания о другой жизни.
Путешествие его измотало, и Саске уснул сразу, как только лег.
Ему снился окруженный зеленью мост. Он шел с кем-то, кого любил, и был счастлив.








Раздел: Фанфики по аниме и манге | Фэндом: Naruto | Добавил (а): Куница (10.03.2013)
Просмотров: 601

7 случайных фанфиков:





Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
С каждого по лайку!
   
Нравится
Личный кабинет

Логин:
Пароль:
Новые конкурсы
  Итоги блицконкурса «Братья наши меньшие!»
  Братья наши меньшие!
  Итоги путешествия в Волшебный лес
  Итоги сезонной акции «Фанартист сезона»
  Яблоневый Сад. Итоги бала
  Итоги апрельского конкурса «Сказки о Синей планете»
  Итоги игры: «верю/не верю»
Топ фраз на FF
Новое на форуме
  Стол заявок от населения
  Хокку
  Ваше хобби и творческие способности
  Любимые фильмы
  А кем ты хотел(а) стать?
  Ваш любимый цвет
  Поиск альфы/беты/гаммы

Total users (no banned):
4380
Объявления
  С 8 марта!
  Добро пожаловать!
  С Новым Годом!
  С праздником "День матери"
  Зимние ролевые игры в Царском шкафу: новый диаложек в Лаборатории Иллюзий
  Новый урок в Художественной Мастерской: "Шепни на ушко"
  День русского языка (Пушкинский день России)

фанфики,фанфикшн