Фанфик «Том и Джерри: Эквестрийские приключения | Разбор полётов»
Шапка фанфика:
Название: Том и Джерри: Эквестрийские приключения Автор: Sergio Bonifaciy (https://ficbook.net/authors/1305965) Фэндом: Том и Джерри, My Little Pony: Friendship is Magic Персонажи: Том и Джерри. Mane Six: Твайлайт Спаркл, Рейнбоу Дэш, Эпплджек, Флаттершай, Рэрити, Пинки Пай. Жанр: Юмор, Экшн. Рейтинг: PG-13. Размер: 10 частей. Описание: Том и Джерри привыкли строить друг другу пакости и ловушки. Этот дуэт уже миллион раз оказывался в разных передрягах. А теперь их ждёт прогулка в другом мире... Что же будет, если эта парочка окажется в Эквестрии? Статус: закончен. Дисклеймер: оригинальные персонажи Тома и Джерри, My Little Pony, принадлежат соответственно: Warner Brothers и Hasbro. Фанфик создан не ради извлечения из этого прибыли, а ради вашего удовольствия и моего удовлетворения, как писателя. Размещение: с разрешения автора. От автора: Кроссовер Tom & Jerry и My Little Pony: Friendship is Magic. Будет интересно, что получится...
Текст фанфика:
МэлТом и МэлДжерри продолжали творить хаос в Понивилле, и как их остановить — сложный вопрос. К тому же на них надеты Элементы Гармонии, и заставить их отдать эти артефакты назад, фактически невозможно. Сейчас ужас и кошмар для Понивилля, происходил на рынке, где торговали всякими продуктами и безделушками. Том и Джерри всё же решились пойти в атаку первыми, но обладая магией, клоны без проблем бросали кота и мыша по разным сторонам, а сами возвращались к своей цели — поедать, крушить, ломать, уничтожать. Носители Элементов не знали как им сейчас быть, так как отобрать Элементы Гармонии не очень-то просто, как кажется. Да и магия на клонов не действует также, как и на их оригиналов. И пока Том и Джерри с усердием пытались подступиться к негодяям, пони обсуждали план…
— Так, девочки, мы не сможем легко отобрать наши Элементы Гармонии. Поэтому мы должны придумать как их отобрать. — начала Твайлайт.
— Может подарим кексики? — спросила Пинки, вытащив пару кексов.
— Самая плохая идея… — ответила Рейнбоу, в ответ Пинки с прищуром смотрела на подругу так, что она чуть не лежала на земле и головой на полу.
— Ты сомневаешься в невероятной мощи и силе кексов?! — строго и не отводя глаз спросила Пинки.
— Сомневаюсь. — ответила Рейнбоу бесстрашно, хотя это она сыграла "бесстрашную".
Пинки откусила кусочек от кекса и её почему-то поморщило.
— И-и-иу! Без сахара! Буэ! — Пинки не нравилось, когда сахара в кексах нет.
— Пинки, сахар ты ещё со среды не покупала… — ответила Эпплджек.
— Ой… Точно! — шлёпнула себя по лицу Пинки. — А как же я тогда кексы пекла?
— СТОП!!! — прекратила трёп Твайлайт. — Нашли время для сладких диалогов! Нам нужно помогать Тому и Джерри!
— А как мы будем им помогать? — спросила Флаттершай.
— Тут надо хорошо подумать… — задумалась Твайлайт. — Я думаю мы должны обладать такой же смекалкой и хитростью, как эти кот и мышь.
— Да я могла бы их одной левой сделать, если бы не мои крылья! — пожаловалась Рейнбоу.
— Ты уже третий раз про крылья жалуешься. — встряла Рэрити. — Ты так говоришь, будто это трагедия какая-то.
— А как это должно звучать?! — спросила Рейнбоу, держа лицо единорожки двумя копытами. — Ведь без крыльев, жизнь мне не сладка… Он едка и падка, для меня… Хочу я вновь стать птицей вольной… Чтоб улететь к полянке облачной…
— У-у-у… Всё! — махнула Эпплджек на подругу. — Её уже на стихи потянуло. Мне кажется, Твайла, тебе надо ей больше психологию давать, чем Дэринг Ду.
— Опять двадцать пять! — застонала с гневом Твайлайт. — Почему обязательно во всём виноваты мои книги?!
— Потому что один раз ты стукнула её книгой по голове… — ответила Флаттершай. — С тех пор она у тебя стихи и берёт.
— А то я и думаю, куда мои сборники стихов пропадают… — удивлённо посмотрела Твайлайт на пегаску.
— Ох… Моя душа… сломлена, несчастная она… — продолжили стихотворить Рейнбоу. — Не могу без крыльев я летать… Ибо на месте стоять мне не в стать… И сделать Удар Радужный умело и смело… Потому как за иным желание не поспело…
— Похоже да… — Твайлайт смотрела на свою подругу, как на хорошо огретую книгой клептоманку, у которой нарисовался внутренний мир. — Надо разочек к психологу её сводить…
Тем временем, раздался очередной визг Тома, которому зажали хвост колесом телеги, а тот от боли взлетел в облако. Кот из него вылетел на пегаске оранжевого цвета с гривой и хвостом оранжевого и рыжего цветов. Та была одета в форму или костюм лазурно-синего цвета с жёлтыми узорами. Та моментально среагировала на оседлавшего её кота.
— А ну слезь с меня, комок с блохами! — пегаска попыталась сбросить кота с себя, но тот крепко держался на ней и не собирался падать с такой высоты. — Ах так, значит?! Ну тогда я тебе покажу!
Пегаска вместе с Томом взлетела высоко над землёй и начала строить виражи в воздухе, вытворять различные трюки, вроде мёртвой петли или бочки. Тома укачивало от такого полёта, но либо Том сдержит позывы с желудка, либо опять больно столкнётся с мягкой дорожкой. А в этот момент, Джерри продолжал убегать летящих в него мороженных, которые на вкус хоть и были хороши, но страшно холодные, и потому мышонок старался не попадаться под раздачу. Тогда Джерри решил вернуться к старой тактике: использование самой тактики! Мышонок нашёл кусок сыра в одном из "выброшенных" на рынок холодильников и оставил его рядом с одним из столов. Джерри рассчитывал на предсказуемость поведения его клона, и одним глазом поглядывал, подошёл или не подошёл. Мышонок уже приготовил молоток, чтобы ударить клона… Но затем он получил несильный удар по голове. Джерри обернулся, и увидел своего двойника, который пальцем грозил.
— А-а-а! — ухмыльнулся клон. — Этот трюк такой же древний, как и твоя изобретательность.
Джерри не мешкая, ударил клона молотком, сделав из его головы шляпку для гвоздя. Мышонок тут же попытался отобрать амулет с оранжевым яблоком, и в результате оба начали скатываться по дорожке. Клон чтобы испортить жизнь мышонку, создал огромный клубок снега, в котором Джерри остался, а МэлДжерри исчез. Довольный своим успехом, клон похлопал лапами и пошёл назад. МэлТом уже закончил рисовать картину, на которой изображались Том и Джерри сидящие на Луне, и о чём-то размышлявшие. Клон Джерри уже подошёл, и с нахальной мордой опёрся ладонью на столб.
— Теперь этот мышонок, как и кот, не составит проблем. — сказал МэлДжерри.
Однако МэлТом посмотрел на мыша и увидел кое-что…
— ГДЕ ЭЛЕМЕНТ ГАРМОНИИ?!
Клон Джерри посмотрел на свою шею… И выяснилось, что он и вправду потерял Элемент Честности, а потому он неловко пожал плечами. Однако от клона Тома он получил сильную затрещину, от которой мышонок упал на землю, захватив ртом небольшую порцию.
— И-ди-от! — сказал МэлТом. — Нам нельзя так лажать, балбес!
— Да знаю я! — злобно ответил МэлДжерри. — Не учи учёного!
— Ой, да ладно?! — хлопнул в ладони клон Тома. — Будь ты учёный, приклеил бы этот амулет!
— Смотри как бы тебе корону с твоей черепушки не содрали! — ответил клон Джерри.
***
А тем временем, у руин старинного замка, Том до сих пор летел на пегаске в форме, и та уже бесилась от охамевшего кота, который даже перед безопасной зоной для посадки не спрыгнул.
— Не знаю чего ты добиваешься, блохастый мерзавец, но рано или поздно ты с меня спрыгнешь! — выставила угрозу пони.
Но Том её не слушал, а молил Бога, чтобы он не потерял все девять жизней. Кобылица попыталась отодрать кота от себя копытами, но тот юлил и изворачивался. Совершенно потеряв чувство внимания, кобылица с котом врезались в дерево, и вместе с котом плавно опускались на землю, как простыня набрасываемая на кровать. Спустившись на землю, кот уже приготовился убегать, но кобылица быстро пришла в себя, и с такой же быстротой встала перед котом. Кот попытался увернуться, но пегаска схватила его за грудки копытами…
— Да ты вообще представляешь хотя бы корешком своего кошачьего мозга, кого ты сейчас оседлал?! — грубым и армейским тоном заговорила кобылица.
Тот мотнул головой.
— Хотя откуда!.. Ты же попаданец, как и эта мышь! Тогда запомни моё имя котяра, потому что ты его будешь слышать не один раз: Спитфайр — Капитан Вандерболтов! И то, что ты меня оседлал, БЕЗ РАЗНИЦЫ, сам или нет, это будет самой чудовищной ошибкой в твоей жизни!
Пегаска уже хотела ударить копытом в лицо, как тут же в неё прилетел снег… Хотя до зимы ещё рано, насколько она прекрасно помнила. Стряхнув с лица весь снег, на морде кобылицы лежал коричневый мышонок.
— Ещё один… — пробубнела Спитфайр. — Я вас не пойму, вы родственники?!
Спитфайр копытом смахнула мышонка с лица, и тот с чем-то упал на землю. Том уже собирался удрать, но кобылица копытом держала хвост удирающего паршивца.
— Я ещё с тобой не закончила, котяра! — сказала Спитфайр, а после перевела взгляд на мышонка, который уже заранее прочувствовал всю злость пегаски, а потому прикрылся амулетом как щитом. — А это что такое?.. — Пегаска начала осматривать амулет и через несколько секунд… — Элемент Гармонии! Ты малец ещё и воруешь?! Я тебя за кражу такого артефакта медленно убью!
И опять Том и Джерри оказались в проблемах, хотя Тому уже давно заказали билет, только "справку о смерти" он не успел ещё получить. А Джерри… Без комментариев. Чтобы страшная пони не догнала его и друга, он решил запульнуть снежком в кобылицу. С точным попаданием в её лицо, кот и мышь побежали в обратную сторону.
— Ну нет… От меня так легко нипони не уходил… — голос Спитфайр звучал как шипение кошки. — Я из вас двоих сделаю кот-брюлле и мышь-суфле!
Опять этот лес, и опять те же волки встретились на пути кота и мыша. Джерри решил лезть на дерево, впрочем, Том последовал этой же тактике. И уже на деревьях кот и мышь направились дальше. Главное не упасть, иначе будет также, а может даже и хуже, чем тогда, когда пёс Спайк (Том и Джерри только сейчас задумались о том, что пса есть тёзка) рвал и метал от того, что Том "воровал" его кусок с мясом. Вроде пустяковый случай, да только Том получил немало страховых квитанций. Да и Джерри не отделался просто так, потому что Том бросил его в одну из пушек, которая отправила мышонка очень далеко, до самой Италии. Вернулся он уже на завтрашний день, с сувенирами и с кошачьим портретом. Прыжки и лазанья по деревьям продолжались до тех пор, пока…
— Куда намылились?! — раздался гневный крик кобылицы. — Я ещё только разогреваюсь!
Спитфайр находилась предельно близко к коту и мышу, а потому готовилась отвесить им по самое не хочу, но Том и Джерри потянули одну из веток и сильно ударили пегаску по лицу. У той от такого удара, над головой летали "кот и мышь" бегающие друг за другом.
— Я до вас всё равно доберусь…
***
А в Понивилле ВСЁ ЕЩЁ обсуждался план! Рейнбоу предлагала "взгляд" Флаттершай, но он, оказывается, мог работать в обратную сторону. Если бы на Дискорде это работало также, то и вопросов было бы меньше. В результате, Флаттершай сама себя испугалась. Так что потом Эпплджек предложила проявить смекалку, и для этого она приготовила хорошую хитрушку… Спрятавшись в бочке, Эпплджек попыталась подобраться к злодеям, но план накрылся медным тазом… Потому что Эпплджек забыла про пищащую игрушку в бочке, в которой она пряталась… Потом из неё получилось хорошее пугало для ворон. Тогда Пинки решила попробовать спеть против злодеев, но её голосовую пластинку заело, благодаря магии клонов, и сейчас она напевала какую-то беспорядочную бурду. Рэрити не хотелось второй раз куда-то летать, но её план заключался в тихой и неожиданной атаке, однако элемент неожиданности был утрачен, благодаря розовой певице, которая продолжала петь бред, как пластинка, которую просто режет. И Рэрити стала подсолнухом, благодаря своим платьям, собственнолапно взятые из её бутика. Планы иссякли, но в процессе их исполнения, все заметили, что одного Элемента Гармонии уже нет, а значит Джерри удалось хотя бы один отобрать.
— Так, значит остальные пять у клона Тома. — сказала Твайлайт. — Нужно их как-то забрать…
— Угу… Вот только как? — спросила Рейнбоу. — Мы уже перепробовали кучу вариантов и всё бесполезно!
— Всё, не всё, но---э-эх! — вырвалась из пугального плена Эпплджек. — Но то что эти ребята слишком упёртые — это точно. Эппл Блум даже переплюнули, а она меня упрашивала после школы, дать ей пару молотков, да гвоздей. Я ведь ещё спросила "зачем", так она…
— ТАК!!! — прервала Твайлайт, сдержав себя от рычания. — ВСЕ РАССКАЗЫ, ДО СЛЕДУЮЩЕГО РАЗА!!! МЫ ДО СИХ ПОР НИЧЕГО НЕ ПРИДУМАЛИ!!!
— А может… им нужно… позлиться друг на друга? — предложила Флаттершай.
— И как мы это сделаем? — спросила Рэрити. — Они слишком внимательны и бдительны, чтобы дать своей злости обозвать друг друга неприличным словом.
— Хотя идея хороша, — согласилась Твайлайт, — но есть проблема: мы не можем их стравить так, чтобы они дрались с друг другом как кот и мышь.
— А это потому что Том и Джерри друзья! — сделала вывод Пинки.
— Погоди-ка… — Твайлайт гладила свой подбородок, уловив мысль, и над её головой загорелась лампочка. — ЭВРИКА!!!
— Такая, что у тебя лампочка над головой горит? — спросила Эпплджек, глядя на загоревшуюся лампочку над головой единорожки.
— Какая лампочка?.. — Твайлайт попыталась осмотреться и она действительно увидела лампочку. — Какого сена… — на лице Твайлайт пони было недопонимание.
— ЭТО ИДЕЯ!!! — воскликнула Пинки. — Лампочка, как мозг в котором много идей! И вот когда появляется самая гениальная, лампочка над головой загорается!
— Пинки, это ты о чём? — спросила Рейнбоу, склоня голову на бок.
— Сама не понимаю о чём я! — ответила Пинки с довольной мордой.
— Неважно, главное у меня созрела мысль! — сказала Твайлайт. — И она заключается в следующем…
***
А в это время Том и Джерри добрались до какой-то хижины, которая напоминала логово какого-нибудь отшельника или аборигена. Парочка несколько напряглась, правда когда гневная пегаска на хвосте, место укрытия выбирать не приходится, поэтому кот и мышь вошли туда. И внутри он оказался очень похож на шатёр для какого-нибудь специалиста в алхимии, да и всякие пугающие маски стояли в разных местах дома. Том и Джерри уже чувствовали неладное, а потому готовились уходить, как тут же их окликнул женский голос:
— Кот и мышонок ко мне пришли, от проблем своих решили уйти…
Это была кобылица, которая выглядела как зебра: те же чёрно-белые полоски, не везде, но они были, и у неё была кьютимарка старого символа Солнца. Также на ней располагались золотые браслеты на копыте, шее и золотые серёжки в ушах. Та не выглядела уж слишком страшной, но всё равно заставила парочку немного побояться.
— Убегаете двое от пони обозлённой, не в любовь ей быть лошадью осёдланной. — спросила кобылица с рифмой.
Том и Джерри кивнули. Они даже не стали спрашивать, как она догадалась.
— Вижу проблемы большие от вас, и попортили нервы всем уж не раз. Но так уж и быть, задержу я вас, помощь мне будет очень нужна.
Кот и мышь вздрогнули после этих слов.
— Думаете вы скорее всего, съем я вас, оставив без всего? — спросила кобылица. — Тогда вы ошиблись, мои дорогие, помощь мне с зельем очень сгодилась. Думала я за Эппл Блум пойти, а тут вы решили ко мне зайти.
Парочка теперь успокоилась окончательно, так как раз Эппл Блум была упомянута, значит эта кобылица ей знакома. Но показывая пальцами на выход, они обозначили что им нужно торопиться, потому что их ждут.
— Я вас минут так на пять заберу, на долго уж точно вас не займу. — ответила кобылица, но потом она посмотрела на мышонка, на плече которого был амулет с оранжевым яблоком. — Элемент Гармонии носите с собой, отобрали у злой братии борьбой?
Вот теперь Том и Джерри хотели узнать, как она об этом узнала.
— Знаю я, о том что здесь творится. Ваши злые братья скоро хотят, чтобы повадно не было ни за одного из "котят". Вот и варю я зелье сейчас, так как не действует магия никак. Чтобы зелье это мне скоро закончить, нужно шерстинки мне ваши подёргать.
Том и Джерри совсем не понимали зачем ей шерсть, но всё же решились ей дать по паре штук. Она дала им небольшие чашки, и оторвав пару шерстинок, та понесла их в копыте к котлу, где варилось что-то невероятное. Внутри котла варилась едко-зелёная жижа, которая была страшно густой, а потому Том и Джерри старались не представлять его назначение.
— Стоило нам познакомиться сразу, и не поздоровались мы даже ни разу. — заметила кобылица. — Я Зекора, в лесу я живу, и зелья да амулеты разные творю.
Том и Джерри опять столкнулись с проблемой представления, но…
— Знаю я вас, кот и мышонок. Томом и Джерри кое-пони нарёк. Слышала я от Эппл Блум маленькой, очень хорошие вы, она мне рассказывала. — объяснила Зекора — А сейчас подождите чуть-чуть, скоро зелье пойдёт с вами в путь.
Через несколько минут, зелье наконец было готово и оно несло очень неприятным смрадом, напоминавшем запах помоев, и от этого запаха резало глаза. Тома сморщило от одного лишь представления это пить, а Джерри вообще хотел удрать, но кот схватил мышонка и хотел чтобы тот пил первым. Джерри сопротивлялся, но опять их прервала Зекора:
— Зелье это совсем не вкусно, и пить его будет уж очень бездумно. Его вы должны на двойников своих вылить, но только тогда вы должны это сделать, когда они злобу к друг другу начнут проявлять, да так, что стоит потом от них убежать. Магия чуждая у них пропадёт, и их злодеяние им с лап не сойдёт.
Том и Джерри уже чувствовали нехорошее, хотя это был запах самого зелья. Поблагодарив зебру за помощь, кот и мышь снова побежали дальше. Не успели кот и мышь далеко уйти, но Спитфайр была уже тут, как тут.
— Вы не сможете от меня удирать вечно, кот и мышь! — крикнула пегаска. — Поэтому можете начинать молиться!
Спитфайр уже встала в стойку для боя, но она была прервана прилетевшей из Понивилля тумбочкой, которая снайперски придавила пегаску. Том и Джерри забеспокоились, и потому посмотрели в тумбочку... Капитан Вандерболтов была в эдаком состоянии пьяницы.
— Я… из вас… ленточек нарежу… — после этих слов, пегаска совершенно без чувств выпала из тумбочки.
Том и Джерри решили не оставлять пегаску здесь, а потому кот посадил её к себе на плечо. Хотя, Том не хотел на самом деле брать её с собой, так как за то что он её оседлал, она обещала ему страшные мучения в её академии. Но Джерри напомнил, что будет ещё хуже, если с ней что-нибудь станет. Угадайте на кого падут подозрения? На того, кто летал на спине пегаски! Так что Том не стал спорить, а потому покорно нёс пегаску на спине.
***
Наконец, Том и Джерри добрались до укрытия подруг, а оно находилось в обычной палатке. Рейнбоу увидев нокаутированную Спитфайр, сильно перепугалась.
— О божечки… Вы что с ней сделали, изверги?! — сдержанно спросила Рейнбоу.
— Ау… — очнулась Спитфайр прямо на плече Тома. — Где это я?.. Ничего не помню…
— А Том прыгнул в небо и он… — Пинки была прервана мышонком, который просил её не говорить этого.
Том попросил рассказать хорошего, и жестом режущего пальца по шее показал, что с ним будет, если расскажут официальную версию.
— А-а-а… Том вас спас! — начала Твайлайт.
— Вы врезались в дерево, когда летели сюда, а он как герой прибежал, сделал вам реанимацию и искусственное дыхание. — продолжила Рэрити.
Том обалдел от выше услышанного, а Джерри расхохотался от такого "героизма".
— Вот как значит… — переварила услышанное Спитфайр. — Тогда… опустите на землю пожалуйста…
Том опустил пегаску на землю, и теперь он старался близко не подходить, а Джерри продолжал хохотать на реанимацией Тома, и тот не обременил дёрнуть мышонка за хвост. Быстро разъяснив ситуацию, Спитфайр вспомнила о своей работе, и потому сразу же улетела из палатки. Том не хотел сейчас рассказывать, что на самом деле было, вместо этого он указал на Элемент Честности, который сейчас был на плече мышонка.
— Отлично! Один есть! — воскликнула Твайлайт. — А теперь ребята слушайте план, который мы придумали с девочками.
Том и Джерри приготовились слушать.
— Значит так: Дискорд создал ваших двойников с помощью вашей шерсти, а значит часть вас у них всё равно есть. И так как вы друзья, следовательно друзья и они между собой. Но вот если вы начнёте враждовать, тогда и они будут враждовать! Они будут доводить друг друга, и тогда мы сможем у них отнять остальные Элементы Гармонии! Всего-то нужно, чтобы вы снова стали врагами!
Том и Джерри одобрили план, но и у них был свой козырь. Том вытащил из "кармана" маленькую бутылочку с зелёной жижей, Том потряс перед глазами пони и открыл её. Вонючий запах разошёлся по всей палатке. Всех перекрутило от такой вони, Рэрити же тошнило.
— Святые яблоки, это что такое?! — спросила Эпплджек. — Воняет так, будто сто раз купались в помойках!
— "Это зелье "сами не знаем что"." — вытащил листок Джерри. — "Его нам дала Зекора, чтобы мы облили им наших клонов, но только в том случае, если они будут враждовать. Так что мы можем объединить наш план!"
— Зекора? — удивилась Рейнбоу. — Она знает запах помоек?
— Фу! — поморщилась Пинки от ещё одного вдоха этого зелья. — Мой нос… И хочется очень лить слёзы…
— Не тебе одной… — Рэрити держала рот закрытым, лишь бы удержать свой завтрак.
— И что это зелье сделает с ними? — спросила Твайлайт, держа нос закрытым.
— "Это должно лишить наших клонов магии, которой Дискорд их наделил." — ответил Том. — "Нам только нужно стравить их друг на друга."
— Ох… как же не хочется, чтобы вы снова воевали… — признала Эпплджек.
— Но ведь это же ненадолго… — сказала Флаттершай.
На что Том и Джерри пожали плечами.
— Ну ладно… — предчувствовала интересную битву Твайлайт. — Тогда начнём!
|