Название: Герцогиня и Кошка Автор: Герцогиня Алва. Фандом: Ориджинал Персонажи: Герцогиня и Кошка Жанр: Фэнтези Рейтинг: G Размер: Мини Содержание: История жизни некой знатной дамы и её кошки. Статус: Закончен. Размещение: где угодно - киньте ссылку. От автора: История навеяна работами любимого режиссера. Вива, Тим Бёртон!) Посвящение: Кошке Кэт.
Текст фанфика:
В деревне старую Герцогиню считали ведьмой. А Кошку, повсюду следовавшую за ней на протяжении многих лет, главным помощником в дьявольских кознях. Кошка пришла к женщине ненастной осенней ночью, когда дождь хлестал в окна на пару с ветром, рвавшим с вековых дубов ржавую листву. Тогда, много лет назад, она стала предвестницей беды. Вслед за ней на закате в ворота замка въехал измученный дорогой всадник в пыльном плаще. Он привез последний привет от жениха юной Герцогини – умирая от ужасных ран, тот поклялся любить её и за порогом смерти.
Раненым зверем выла ночами девушка, похоронившая в могиле любимого свое истерзанное горем сердце. Кошка не оставляла её ни на мгновение. Сидела на окне и немигающим взглядом смотрела, как кусает губы несчастная Герцогиня. Никто не видел, как из желтых колдовских глаз Зверя текли слезы, бисеринками скатываясь в блестящую черную шерсть. В одну из ночей Кошка легла на грудь стонущей во сне Герцогини. А утром девушка не плакала и даже вышла погулять в осенний сад. Лучи солнца перебирали капли вчерашнего дождя, нанизанные на тонкие паутинки в ветках клена. Кошка сидела на скамейке и старательно вылизывала ставшую за ночь седой шкурку.
Потом Герцогиню отдали замуж. Много пользы принес этот брак её роду. Много боли и страданий испытала она, став женой старого герцога. Измывался он над прекрасным в своей юности телом. Терзал и без того измученную потерей душу. Долгими вьюжными вечерами гладила дрожащей рукой девушка свою седую Кошку. И уходила боль, и приходил целебный сон. А Кошка зализывала шершавым маленьким язычком черные синяки на тонких запястьях спящей госпожи, и глаза её горели алым пламенем.
А через неделю старый герцог умер. Тот несчастный случай на охоте положил начало слухам, что молодая Герцогиня продала душу Дьяволу, явившемуся в облике Кошки. Хотя весь двор, принимавший участие в той роковой забаве, видел – герцога растерзала огромная рысь. Зверь поджидал процессию на вековой сосне. Тем же вечером Герцогиня сидела у камина и, напевая веселую песню, выбирала из шелковистого меха Кошки хвоинки и слипшиеся кусочки коры.
Дети из соседней деревни, подученные своими родителями, устраивали облавы на Кошку. Раз за разом ей удавалось сбежать от малолетних инквизиторов, но однажды сын кузнеца натравил на неё страшного волкодава. Мимо проходил старый садовник, долгие годы служивший семье Герцогини. Он вырвал Кошку у огромной собаки и принес в замок, окровавленную, с перебитой лапой и полуоторванным ухом. Она хрипло дышала и силилась открыть залитые кровью глаза, чтобы попрощаться с хозяйкой.
Герцогиня прокляла их в тот вечер: деревню, её обитателей, их детей, внуков и всех их потомков. Два месяца она выхаживала Кошку. Не оставляла ни на минуту, просыпалась по ночам, с трепетом вслушиваясь в тишину – дышит ли? Зверь выжил. Рваные шрамы покрылись шерстью, лапка срослась.
Шли годы. Побелели некогда черные кудри Герцогини. Они с Кошкой по-прежнему жили в уединении. А на окрестные земли обрушивались несчастья – год за годом, день за днем: неурожаи, пожары, засухи, дети рождались больными. И только в замке жизнь шла своим чередом. Ну а когда мор пронесся по деревне, собирая свой страшный урожай, а из приближенных Герцогини никто даже не чихнул, крестьяне окончательно уверовали в дьявольскую сущность хозяйки хромой Кошки. Но Герцогине до того не было никакого дела. Она хотела покоя, и она его обрела.
… чуть слышно трещат дрова в камине, воет ветер в трубе, в комнате царит полумрак. Кошка лежит на коленях у своей госпожи. Тонкие пальцы Герцогини перебирают мягкую шерсть и вдруг замирают. Останавливается и сердце женщины, закрываются некогда прекрасные глаза, пролившие так много слез. В тот же миг стихает ровное дыхание Кошки.
… яркое зимнее солнце бликами разбивается об искрящийся снег, пробирается в спальню, серебрит волосы старой герцогини, переливается на гладкой шерсти бездыханной кошки. Они уходят вместе, рука об руку, навстречу рассвету - смеющаяся девушка с черными косами и синеглазый воин, скинувший, наконец, кошачью шкуру.
Потому что Кошка) Кот - банально, предсказуемо. И ещё - история родилась после одной ночной беседы с Кошкой Кэт. Герцогиня и Кошка;) Спасибо, Алиция! Учту)
синеглазый воин, скинувший, наконец, кошачью шкуру. - так это и был ее жених? Очень печальная, но красивая история. Соглашусь, эмоции и чувства переданы очень хорошо. Читаешь и все представляется. Да, Герцогиня конечно не очень хорошо поступила с близлежащими деревнями, но, по сути, они сами виноваты. Хотя можно было и наказать их только не-урожаем, зачем же чумой? Спасибо, дорогая. История проникновенная очень.
Грустная, но прекрасная сказка. В маленьком рассказе поместилась вся жизнь Герцогини, вся ее печаль. Читая, сочувствуешь и сопереживаешь вместе с героиней. И да, за травлю Кошки, которая виновата лишь в том, что всегда была рядом с Герцогиней и защищала ее, хочется обрушить на бессердечных людей все кары небесные. Кстати, если в кошачьей шкуре оказался погибший жених Герцогини, то почему Кошка, а не Кот? Было бы логичнее, на мой взгляд. И пара замечаний:
"Раненным зверем" - в данном контексте пишется с одной "н".
"Они уходят вместе, рука об руку, навстречу рассвету, смеющаяся девушка с черными косами и синеглазый воин, скинувший, наконец, кошачью шкуру" - лучше поставить вместо выделенной запятой двоеточие, потому что идет пояснение, кто именно "они".
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]