Название: Весна Автор: Natalija Фандом: нет Персонажи/ Пейринг: мы Жанр: романтика Предупреждение: эмоции Рейтинг: G Размер: мини Содержание: меняемся! Статус: закончен Дисклеймеры:мое Размещение: я! От автора: все пишу стихи
Текст фанфика:
Обмен
Давайте будем меняться Меняться вещами, улыбками Меняться жильем и ошибками Меняться… но только не шибко.
Давайте друзья меняться, Менять зонты и посуду Менять зло на объятья. Весна звенит отовсюду.
Со всех сторон налетает, Ей имя перемены, Зеленым ковром застилает Грусть, печаль, и измены.
Давайте давайте меняться: К хорошему – перемены Но вот друзья и любимые Для нас навек неизменны
Для нас навек неизменны Мы их ни на что не меняем. Нет, мы их не променяем Мысли пустые гоняем
Те, кто дороги с нами Навек пускай остаются Весной, и летом, зимою Будем чай пить из блюдца
Будем летом в парке Бродить за ручки держася, Будем самыми яркими Будем там в счастьи.
Счастье повсюду несется Весна, весна на пороге Весна ликует смеется Да ей же все открыты дороги!
Кажется, у нас и вправду новый фэндом))) Сразу кинулся читать, ага)))) Сначала о частном, ок? "Я иду по улице. Грусть – нет, уныние – завладело сердцем, холодный ветер выстудил душу, а на глазах не высыхали слезы." - конфликт времён первого и последнего глаголов очевиден. Слёзы должны не высыхать сейчас, раз героиня идёт.
В истории про зонт очень не хватает завершающей картины изломанных мокрых зонтиков в урне - испуганных и дрожащих под ударами тяжёлых капель. Знаешь - вот на фоне одиночества в толпе это был бы мощный аккорд. В этой части про дождь и тоску как раз не хватает пиковой сцены, и сломанные зонтики - отличное место, чтоб её выписать.
"Просто прохожая, простая женщина без зонта под холодным осенним дождем." - повтор нехорош. Или давай выкинь второе "простая" или замени - хоть на "обычную".
"Куда он, интересно, собрался, куда так вырядился в дождь? Вот бы узнать. Наверное, к своей девушке, куда ж еще!" - вот это "вот бы узнать" лучше выкинуть. Фраза "приземляет" мысли, привязывает к реальности. Не нужна она.
"Мы удаляемся от ларька с цветами (ах да, цветы он так и не купил!) и тех девочек, которые остались там, смотрят вслед." - полностью нужно перефразировать. Например "Мы удаляемся от ларька с непроданными цветами и девочки смотрят ему вслед." Как-то так. Проще, прозрачнее, по-ноябрьски вне акцентов)
Дальше - рваный винегрет образов - несколько избыточен. Не нужно столько. И уверенность героини, что она всё знает - несколько отторгает. Героиня только что не могла разобраться в близком человеке... Выглядит контрастно и не очень гармонично. В этой части автор зря делает слишком подробный акцент на герое Альмонда (практически пересказ), теряя нить героини. Читатель в этот момент попросту потеряется, особенно, если он не читал рассказа-канона.
А вообще - идея здоровская... Такая параллельная история, такая щемящая и трогательная - и мы знаем, что да - любовь не только нужна нам, она нужна миру. Безоглядная, неистовая, горячая - она - кровь мира, она - солнце в груди, она - причина и суть. И Фей, мальчик, неся свою любовь сквозь дождь, осветил ею нас.
Прочитал на одном дыхании. Вовсе не потому что по моему произведению (поверьте, было бы плохо - сказал бы, вы ж меня знаете))), а потому что - на сердце легло. Словно вдох... а выдох в самом конце. Такой взгляд - женский - со стороны. Маленькая жизнь как на ладони... И все понятно. Отчаяние, боль в самом начале, переданное коротко, вопросы и свои же ответы на них, расставленные точки и восклицательные знаки - как всплески боли. По-новой... опять... "Я привыкла к боли" - говорит она, а каждое слово кричит - нет же, нет! И в холодном стылом ноябре - парень, и киоск цветочный, и девчонки, и мелодия... Вот это вот - повторенное - зацепило до перебоя: "Он весь – обнаженное сердце, и капли дождя, падая на его плечи, шипят, испаряются… пусть мокрое пальто, пусть он вымок насквозь – но не до сердца же!"
Она его читает, как открытую книгу... Да он, собственно, и не закрывается ни от кого. Ему откровенно наплевать на все и всех вокруг - настолько он погружен в свои чувства. (Не знаю, насколько тут прав Тин, мне-то все понятно))), может, стоит дать почитать кому-то, кто не читал мой текст?).
Но мне понятна эта мистика - этот взгляд взрослой женщины, ее прозорливая мудрость и желание узнать - а так ли все, как надо? Хорошо ли все - с ним? Она почти сыщик, преследующий саму себя. Собственная боль отступает. Верно же, Натка, верно!
А когда она отступает, уходит из собственного сердца - освобождается место для любви. "Горькой, безоглядной, неистовой" - и не важно, любят ли тебя. Вот тогда приходит "мой Ноябрь", и все ему простится, потому что только что она видела своими глазами - любовь и ее силу. Нет, ну другой концовки просто не может быть...
Чуток надо поправить: что бы не вызвать подозрений, что бы следить и вытаскивать - тут везде "чтобы", слитно Мы удаляемся от ларька с цветами (ах да, цветы он так и не купил!) и тех девочек, которые остались там, смотрят вслед. - тут согласен, надо как-то немного по-другому, а то смешение времен получается... раздрай - возьми в кавычки? Не важно, кого, не важно, как, любить, даже если не любят тебя… - перед "любить" нужно тире чтобы играть в эти игры – игры влюбленных, и показать свою слабость - и здесь перед и тире (на мой взгляд)
Спасибо, я искренне тронут тем, что... ну понятно... да? И спасибо за прекрасную, светлую историю.