Фанфик «Зеркало Времен. | Глава 3. Дом № 12 на площади Гриммо»
Шапка фанфика:
Название: Зеркало Времен. Автор: Black Midnight Фандом: Гарри Поттер Бета/Гамма: Laroche Персонажи/ Пейринг: ГП/ГГ, ДП/ЛЭ Жанр: приключения, роман, фэнтези Предупреждение: OOC, AU Тип/Вид: гет Рейтинг: R Размер: Макси Содержание: Лили, Джеймс, Сириус и Ремус попадают в Зеркало Времён и переносятся в будущее, в Хогвартс... Статус: в работе Дисклеймеры: Ни на что не претендую, все права принадлежат Джоан Роулинг. Размещение: Только с разрешения автора! От автора: Учитываются 1-5 книги, игнор 6 и 7. Наблюдается ООС и AU.
Текст фанфика:
Через мгновение они оказались на кухне дома № 12 на площади Гриммо. Здесь никого не было, и Дамблдор тихо произнёс:
— Ребята, ведите себя осторожно, не показывайте своих чувств и не ляпните чего-нибудь лишнего.
Подростки кивнули.
Вскоре в коридоре послышались голоса, и в кухню вошли Люпин, Тонкс и Кингсли.
— Добрый день, профессор, – улыбнулась Тонкс.
— Добрый, – ответил Дамблдор. – Я хотел бы познакомить вас с ребятами. Их родители уехали по моему заданию, и они теперь будут жить здесь, а 1-го сентября поступят в Хогвартс.
— Это Джейсон Алон, его брат Роберт, Эммет и Роуз Холиуэллы. – Дамблдор по очереди указал на каждого из ребят.
— Привет, – поздоровалась девушка с фиолетовыми волосами. – Меня зовут Тонкс, а это Ремус Люпин.
Девушка указала на молодого мужчину, в потрёпанной мантии, с каштановыми волосами. Вид у того был уставший и больной, - А это Кингсли Бруствер. – Она указала на темнокожего мужчину с серьгой в ухе.
Дети стояли как громом поражённые и смотрели на Люпина. Дамблдор заметив это, как бы невзначай кашлянул, и ребята, опомнившись, поздоровались со взрослыми.
— Они немного стесняются, сами понимаете, новое место и все такое... – пояснил директор.
— Ну, это мы быстро исправим, – улыбнулась Тонкс.
— Что ж, – сказал Дамблдор. – Мне пора. Думаю, дальше вы справитесь без меня.
— Не беспокойтесь, профессор, – ответила девушка. – Мы быстро сойдемся...
Дамблдор аппарировал, а оставшиеся сели за стол.
— Ладно, — произнес Люпин, — я собирался написать Гарри письмо ещё вчера, но закрутился и не смог этого сделать. Так что пойду, напишу, пока не забыл. А то он, наверно, беспокоится.
— Передавай ему от нас привет, – сказала Тонкс. – Напиши, что я по нему очень соскучилась.
— Обязательно, – произнёс Люпин и вышел в коридор.
Ребята с любопытством смотрели на взрослых.
— А что это за дом? – спросила Лили, когда они сели за стол.
— Это дом моего дяди, Сириуса Блэка, – ответила Тонкс.
Ребята переглянулись.
— А где он? – спросил Джеймс.
Тонкс побледнела:
— Он погиб несколько месяцев назад.
И снова тишина.
Сириус, да и другие ребята были в шоке от услышанного, но, вспомнив наказ Дамблдора, взяли себя в руки.
— К… как? – выдохнул Сириус, побледневший от шока.
— В июне у нас произошла стычка с Пожирателями смерти, – ответил Кингсли. – И один, точнее одна, из Пожирателей застала его врасплох и произнесла заклятие смерти.
Услышать такое было тяжело. Все молчали, каждый думая о своём.
— Ладно, хватит киснуть, – сказала Тонкс через некоторое время. – Сириус не хотел бы, чтобы мы были в постоянном трауре.
— Люпин заснул там что ли? – произнёс Кингсли, пытаясь перевести разговор на другую тему. – Или он собрался писать Гарри всё, начиная от сотворения мира?
— Оставь его, – сказала Тонкс, облокачиваясь на спинку стула. – Напишет и придёт. Он пытается сделать всё, чтобы Гарри не чувствовал себя одиноко. Мальчик только что потерял крёстного отца и ему очень тяжело.
— Да, в последнее время Ремуса просто не узнать, – пробормотал Кингсли, ухмыляясь. — Похоже у Молли появился серьезный конкурент, в борьбе за обихаживанием Гарри. Так и вижу, как они наперегонки бегут к бедному парню с кучей всякого рода зелий.
Тонкс весело расхохоталась, тем самым обстановка разрядилась окончательно.
— Да ну тебя, тоже мне, скажешь.
Ребята с любопытством продолжали слушать взрослых.
Вскоре пришёл и Люпин.
— Ну что, написал? – поинтересовалась Тонкс.
— Да, написал, – ответил Ремус, садясь рядом с нею.
— Всё пересказал? – улыбнулся Кингсли.
— Да нет, кое-что оставил до его приезда.
— Ладно, – сказал Кингсли через некоторое время. – С вами хорошо, но у меня есть ещё кое-какая работёнка. До встречи.
И с этими словами он аппарировал.
— Вы, наверно, устали? – обеспокоено произнес Люпин. – Завтра приедут Уизли, и станет намного веселее. А сейчас давайте я провожу вас в ваши комнаты.
Они поднялись на 3 этаж, и Ремус, указав на одну из дверей, произнёс:
— Роуз, здесь будете спать вы. Вскоре к вам присоединятся девочки, — Гермиона и Джинни, — и вам не будет одиноко.
Он открыл дверь, и Лили прошла в комнату.
— А вы, — он обратился к Мародёрам, — будете спать в комнате напротив.
Ремус указал на дверь и пошёл к лестнице.
Мародёры вошли в свою комнату и расселись по кроватям.
— Хватит киснуть, Бродяга, – сказал Джеймс, пытаясь подбодрить друга. – Ты, конечно, расстроен, но ты ведь умер в битве, как герой. Разве не этого ты хотел?
— Я не расстраиваюсь, – глухо произнёс Сириус, хотя весь его вид говорил об обратном. – Просто не ожидал этого.
— Да ладно, Бродяга, не надо делать из себя героя, – сказал Ремус. – Любой бы на твоём месте расстроился. И вообще...
В этот момент в комнату вошла Лили, и Люпин не стал продолжать свою фразу. Эванс подошла к своему парню и села рядом с ним. Вид у неё был расстроенный. Джеймс, заметив это, слегка обнял возлюбленную.
— Интересно, а какие мы? – через некоторое время спросила Лили.
— Не знаю, – ответил Джеймс. – Честно говоря, я себя совершенно не представляю в этом времени. Ребята хорошо повеселились, представляя Джеймса, Лили и Питера в будущем.
— Эх, жаль, Пит с нами не пошёл, – сказал Джеймс, улыбаясь. – Такое веселье пропустил. Тут их позвала Тонкс, и ребята спустились в кухню.
— Я прошлась по магазинам и купила еды, – весело сказала девушка. – К сожалению, я не готовлю так вкусно, как Молли. Так что нам придётся ограничиться этим… Она достала из пакета гамбургеры.
— Полагаю, вы в Америке их уже объелись, но ничего более съедобного я в маггловских магазинах не нашла, – произнесла Тонкс, раздавая еду. – Лучше уж это, чем ничего.
— А в Косом переулке ничего не было? — спросила Лили.
— В темное время суток туда лучше не соваться, — серьезным тоном ответила Нимфадора.
Ели все молча, пока Сириус не осмелился задать вопрос:
— А раз хозяин этого дома умер, тогда почему вы здесь? То есть, я хотел спросить, кому он теперь принадлежит?
— Дом принадлежит крестнику Блэка – Гарри Поттеру, – ответила Тонкс. Джеймс, услышав это, поперхнулся гамбургером.
– После смерти Сириуса, — продолжила девушка, — дом, как и всё его состояние, досталось крестнику. И Гарри пожелал, что бы здесь, как и до смерти Сириуса, располагалась штаб-квартира ордена Феникса.
— Наверно, Сириус очень любил своего крестника, раз оставил ему всё, – спросила Лили. Она догадывалась, что Гарри сын Джеймса. Но от неё ли? Девушка очень хотела точно это узнать, но ведь нельзя раскрывать себя, а взрослые говорили с неохотой. Видимо, боль от потери Блэка ещё не прошла.
— Да, – ответил Ремус. – Сириус безумно любил Гарри. Он заменил ему отца. Всё, что он делал, он делал только для него, для Гарри.
Все замолчали. Каждый снова ушел в свои мысли.
Ремус не мог понять, что он, в будущем, чувствует к сыну Джеймса. (В том, что Гарри был сыном Поттера, Рем был абсолютно уверен.) Ведь взрослый Ремус говорил о нём с такой любовью, которая была ему не свойственна.
Сириус же не мог поверить, что существовал человек, которого он полюбил больше, чем себя, и оставил ему всё. В том, что Гарри сын Джеймса он тоже был уверен. Также он не мог понять почему дом принадлежит мальчику, который не является Блэком. Неужели больше не осталось его кровных родственников? Что же случилось с Джеймсом? Но решил оставить этот вопрос на потом.
Джеймс же совсем не верил в то, что у него есть сын. Он просто не мог себя представить в роли папы. Да и что-то здесь было не так, раз Сириус заменил Гарри отца.
Лили по-прежнему гадала, её ли это сын.
Они довольно долго так просидели, думая каждый о своём, пока Ремус не произнёс:
— Что ж, давайте спать.
Ребята пошли наверх, и Лили сразу ушла в свою комнату.
— Вы что-нибудь поняли? – спросил Джеймс, закрывая за собой дверь. – Лично я — ничего.
— Я тоже, – ответил Сириус.
— Это потому что мы еще ничего не знаем, – устало произнёс Люпин. – Джеймс, а что ты чувствуешь?
— В смысле, что я чувствую?
— Ты что, не понял, что у тебя есть сын?
— Честно говоря, я не знаю, – ответил Джеймс. – Я просто не верю, в то, что у меня есть сын.
— А вот я верю, – сказал Сириус. – Ведь только твоего сына я мог полюбить как своего и оставить ему всё наследство.
— Всё равно, пока я не выясню это и не буду уверен в том, что он мой сын – я не поверю.
— Так давайте выясним! – улыбнулся Сириус, и Джеймс с Ремусом поняли, что их друг ни перед чем не остановится, пока не докопается до правды.
— С радостью, – ответил Джеймс, зевая. — Но только завтра. На сегодня с меня хватит потрясений.
|