фанфики,фанфикшн
Главная :: Поиск :: Регистрация
Меню сайта
Поиск фанфиков
Новые фанфики
  Ей всего 13 18+ | Глава1 начало
  Наёмник Бога | Глава 1. Встреча
  Солнце над Чертополохом
  Мечты о лете | Глава 1. О встрече
  Shaman King. Перезагрузка | Ukfdf Знакомство с Йо Асакурой
  Только ты | You must
  Тише, любовь, помедленнее | Часть I. Вслед за мечтой
  Безумные будни в Египтусе | Глава 1
  I hate you
  Последнее письмо | I
  Сады дурмана | Новые приключения Джирайи:Прибытие
  Endless Winter. Прогноз погоды - столетняя метель | Глава 1. Начало конца
  Лепестки на волнах | Часть первая. Путь домой
  Лепестки на волнах | Часть первая. Путь домой. Пролог
  Between Angels And Demons | What Have You Done
Чат
Текущее время на сайте: 10:35

Статистика

Антикафе Жучки-Паучки на Соколе
fifi.ru - агрегатор парфюмерии №1
Интернет магазин парфюмерии
Главная » Фанфики » Фанфики по сериалам » Шерлок BBC

  Фанфик «Падение | Глава 7»


Шапка фанфика:


Автор: Summer Wine
Фандом: Шерлок
Бета/Гамма: Diana McFire
Персонажи/Пейринг: ШХ/ОЖП
Жанр: драма, даркфик
Предупреждение: мат, насилие
Тип/Вид: гет
Рейтинг: NC-21
Размер: миди
Статус: закончен
Дисклеймеры: все права принадлежат сэру Артуру Конану Дойлю, Моффату и Гэтиссу
Размещение: разрешено



Текст фанфика:

Запах сигаретного дыма, опиума и марихуаны смешались в один тяжелый аромат, выдержать который практически невозможно. Мое сознание потихоньку уплывает, я чувствую чужую ладонь на своем бедре и поворачиваюсь лицом к молодому парню. Ему на вид не больше двадцати, и он кажется мне совсем еще ребенком, хотя я пережила его всего на четыре года.
Он в меру красив, заостренные черты лица не уродуют лицо, а придают ему какое-то холодное очарование. Глядя на него, я думаю, что он гей.
Наш поцелуй длится вечность, у его губ приятный вкус. Наверное, я переспала бы с ним, если бы была в состоянии.
Где я и как сюда попала?
Я не в клубе Стивена, не дома, не в гостях... Или в гостях?
Голова соображает так туго, что мне хочется избить себя за такую забывчивость.
Я с трудом поднимаю голову с плеча симпатичного соседа и осматриваюсь. Помимо нас здесь еще минимум человек двадцать, и все мы находимся в одном огромном полупустом лофте с облеванными и разрисованными стенами.
Да, точно, я пришла сюда, проследив за Шерлоком. Мне тут же предложили купить последний чек с героином, и я согласилась, а затем...
Затем какой-то парень предложил мне покурить опиума взамен на только что купленный мной порошок. Я согласилась отдать половину.
Шерлок все еще где-то тут, среди нас. Я его не вижу, и надеюсь, что он не видит меня.
- Ты кто? - спрашиваю я у парня со сладкими губами.
- Ты вырубилась здесь одна, а дерьмо только зря перегорало, - он пожимает плечами, кивнув на опиумную трубку, - а я жду свою травку.
Проверив карманы, я накидываю капюшон, поднимаюсь с пола и иду к выходу.
Нечего мне здесь делать — и так понятно, куда я попала. Значит, Шерлок сегодня сделает укол.
Странные звуки сбоку заставляют меня обернуться, и я вижу парня, которого буквально встряхивает от судорог. Это тот самый, которому я продала половину своего порошка.
Пора делать отсюда ноги.
Я сбегаю по лестнице вниз, выхожу на улицу и быстрым шагом направляюсь в сторону шоссе.
Сев за руль и сфокусировавшись на дороге, я отъезжаю от обочины и мчусь подальше от этого ужасного места.
Шерлок купил свой порошок у того же парня, что и я, а значит, он в опасности. Похоже, в черном было недопустимо много стрихнина, раз даже от половины нормальной дозы откинулся бывалый наркоман.
Кто-то задумал прикончить нас с Шерлоком. Кто-то, знавший о нашей связи. Либо о моей слежке, либо...
А вдруг это всего лишь случайность?
Ну нет, ничего себе случайность.
Тот, кто продал мне ядовитый порошок, знал, что я слежу за Шерлоком, а он, получается, частенько заглядывал в это место, раз моему убийце пришло в голову таскать за собой отравленный героин в надежде, что я однажды попаду и в этот притон, следя за Шерлоком.
Хотя это только мои первые сутки. Возможно, кто-то защищает его от меня, но зачем ему тогда и Шерлоку продавать отраву?
За мной, кажется, хвостик. Да, очевидно, меня и в самом деле решили сегодня прикончить.
Я быстро съезжаю в безлюдный переулок, ведущий в тупик, и вижу, что мой хвостик следует прямо за мной.
Я отправляю Шерлоку сообщение.
«Твой порошок отравлен».
Он проверит телефон, прежде чем уколоться. Так все делают. Потому что потом отвечать на звонки будет труднее.
Я останавливаюсь, но поначалу не выхожу из машины, глядя, как незнакомец выходит из своей.
Ладно, раз уж ты решил меня убить, я не стану прятаться. Я выхожу и захлопываю дверцу. Мы стоим друг напротив друга, но никто не решается достать оружие первым.
Выхватываю из-за пояса пистолет, все это время отдавливавший мне поясницу, и стреляю в парня, целясь в голову. Прежде, чем он успевает достать свое оружие, я попадаю ему в шею, и он падает, стреляя в воздух, затем валится мертвым грузом животом кверху.
Скоро здесь будет полиция. В домах много свидетелей.
Сев в машину и с трудом выехав, я мчусь обратно к большой дороге, где с легкостью смогу затеряться в потоке автомобилей.

 

«Я произвел анализ. Он почти чист. Дезинформация, мисс Морган. ШХ».
Это сообщение будит меня рано утром, когда меньше всего мне хочется думать о порошке и вчерашнем происшествии.
К плохому самочувствию постепенно привыкаешь. Перестаешь воспринимать это, как нечто значащее. Легкая тошнота, ноющий желудок, кашель и насморк становятся постоянными спутниками, а тебе и ничего вроде.
Такие, как мы со Стивеном, живут недолго. Нас ждет смерть от цирроза или чужой руки. Впрочем, суицид тоже нельзя исключать.
- А если рак? - справедливо спрашивает отец.
- То печень не справится с химиотерапией.
- Жаль, что ты проебала все разом, Венди. У тебя ведь были <i>возможности</i>.
- Университет, престижная должность у тебя на фирме, которая, к слову, так мне и не досталась.
- Чему я несказанно рад.
- Замужество, дети, дом.
- Однажды ты выбрала меньшее зло. Почему бы тебе еще раз не повторить свой подвиг?
- Я не сижу на игле, если ты об этом.
Отец смеется, глядя, как я выбираюсь из-под одеяла.
- Ты все еще такой ребенок, Венди, - когда я иду в ванную, вслед мне произносит он.
Приняв душ и выстирав нижнее белье, я отношу его на сушилку и выхожу на улицу, собрав вещи. Через сорок минут я должна быть на Бейкер-стрит, где ждет моих денег брокерша с прокуренным голосом.
Квартира там не очень — пыльно, тесно и мрачно. Мне вообще повезло, что нашла в доме напротив квартиры Шерлока свободное жилье.
Да, к плохому самочувствию привыкаешь. Мое сознание витает где-то между кошмарными снами и скучной реальностью.
Распрощавшись с брокершей, я устраиваюсь у окна с биноклем и пытаюсь разглядеть, что происходит в квартире Шерлока. Ничего толком не видно, и я бросаю затею, просто уставившись в окно. Наверное, он еще в Бартсе. Любезничает с Молли.
Его странное поведение в последнюю нашу встречу привело меня к разным умозаключениям, хотя такой параноик, как я, мог навыдумывать вещей и похлеще.
Что, если в прошлый раз Шерлок приходил не ссориться, а просто поместить в моей гостиной пару жучков? Той ночью, когда Стивен привел ко мне Джима и Ирен, он не спал. Сразу ответил на сообщение. Быстро приехал.
О, вот и он. Выходит из такси, дожидается свою собачку, осматривается по сторонам, и они заходят в квартиру.
От Майкрофта ничего не слышно. Быть может, он и решил убить меня? Раз Шерлоку достался чистый героин.
Нанять меня, чтобы потом с легкостью выследить и прикончить чужими руками.
Звонок от Стивена. Что ему нужно на этот раз? Хочет устроить у меня дома оргию?
- Есть работа, - произносит он, даже не поздоровавшись.
- Привет.
- И есть разговор.
- Не говори в таком тоне, Стив, - медленно произношу я, размышляя над тем, что могла залить в уши Стивена Ирен Адлер.
- Извини, у меня просто неважные новости.
- И какие же?
- Тебя ищет полиция. Насчет двух убитых в твоем доме парней. Я не знаю, насколько это правда, но ты призналась в убийстве, поехала в полицию и затем сбежала.
- Вот и началось, - тихо отзываюсь я, - нерешаемые проблемы. <i>Последствия</i>.
- Ты ведь невиновна?
- Разумеется. Как ты мог подумать, что я способна на убийство? - раздраженно отвечаю я и слышу сдавленный смех Стивена.
Иногда мне кажется, что никто не понимает меня так, как он.
- Мне нужно время подумать. Пока что я занята.
- Занята чем? - удивленно интересуется Стивен.
- Новой работой. Работодатель уже связался со мной.
- Когда он успел? Я только сейчас получил заказ.
Значит, Майкрофт Холмс наврал мне. Ни черта он не мой работодатель.
- Перешли мне все по почте, я дома посмотрю. Буду держать в курсе.
Я отключаюсь и берусь за бинокль. Солнце на этот раз позволяет мне разглядеть пустую спальню.
Если я не решу эту проблему, ее решат за меня. Но как заставить полицию и Майкрофта от меня отвязаться?
Я получаю сообщение от Ирен с просьбой встретиться. Очевидно, все решили меня достать. Если сейчас еще напишет Шерлок, которому я так и не ответила, то я вообще никуда не поеду. Останусь здесь, пока все не успокоятся.
Но Шерлок не пишет, и я вызываю такси, ответив Ирен, что скоро буду у Стивена.

 

Ирен на веранде. Стивен, наверное, опять спит.
Я сажусь напротив, на место хозяина, и с интересом принимаюсь разглядывать Ирен. Ее прическа безупречна, а черное платье демократичной длины хорошо сидит.
- Что ты хотела? - спрашиваю я, наливая чай в пустую чашку.
Ирен дарит мне загадочную улыбку и произносит:
- Я видела кое-что занимательное той ночью.
«Кое-что занимательное»... Тьфу.
- Ты не могла бы сразу уточнять, а то у меня совсем мало времени, - раздраженно отвечаю я. Тупая сучка морочит мне голову.
Я делаю глоток несладкого чая. Мерзость, что еще скажешь.
- Держись от Шерлока подальше, - спокойно произносит Ирен, - и я ничего не расскажу Мориарти.
Хороша твоя подруга, Джим. Узнает, что я таскаюсь с твоим врагом, и не бежит рассказать тебе, а мчится ко мне с угрозами. А ведь все может быть гораздо глубже, чем думает Ирен. Она подставляет тебя, дорогой. А что, если просто лжет мне? И все давно рассказала?
- Ничего не расскажешь? О чем ты? - я делаю еще глоток, морщусь и ставлю чашку на стол. Чай никогда не был моей слабостью.
- Не делай вид, что не понимаешь, о чем я.
- Я не понимаю, что именно ты хочешь рассказать Мориарти.
Да, давай, ответь мне. Можно дословно, как ты планировала разговор.
- Хочу предупредить его о том, что в его амбаре завелась крыса.
- Хорошо, - я киваю головой, - но если ты хочешь, чтобы я «держалась от Шерлока подальше», то будь добра выполнять за меня мою работу.
- Какую еще работу? - кажется, она сбита с толку.
- Ты должна следить за Шерлоком. Держаться рядом с ним. Докладывать в письменной форме обо всем происходящем.
Ирен не очень нравится такая перспектива, но я думаю, что она согласится. А это было бы неплохо, учитывая то, что Майкрофтовские червяки охотятся на женщину, которая следит за Шерлоком.
- Я с удовольствием отдохну, пока ты будешь занята. И заметь, это в самом деле дружеское предложение — ведь меня для этого нанял Мориарти. Если он узнает, что важную работу выполняет далеко не профессионал, то разозлится.
- Я не знаю. Это все как-то глупо. Зачем мне делать за тебя твою работу?
- Затем, чтобы я «держалась от Шерлока подальше».
- Прекрати это повторять.
- Ну так что?
- Как-то быстро ты согласилась.
- И ты быстро согласись, - я пожимаю плечами.
- Хорошо, - быстро отвечает она. Неужели мне и в самом деле так повезло?
- Тогда тебе пора. Ты оторвала меня от работы.
- Прямо сейчас? - она допивает чай и привстает, чтобы поставить чашку.
- Либо сейчас, либо иди и рассказывай кому хочешь и что хочешь. Адрес я вышлю на твой номер.
Интересно, когда люди Майкрофта ее пристрелят, примет ли полиция Ирен за Венди?
С недовольным видом Ирен уходит с веранды, оставляя меня наедине с невкусным чаем и холодным воздухом, проникающим в открытое окно.
- Телефон и ключи на столе! - кричу я ей вслед, выкладывая из кармана ключи от только снятой квартиры.
Я избавилась от работы, осталось подождать, пока исчезнет и Ирен. То-то Мориарти удивится. Не могу дождаться момента, когда он начнет рвать и метать, не зная, кто виновен в смерти его драгоценной Ирен. На Майкрофта рано или поздно выйдут, и тогда-то у него разорвет его рыхлую задницу.

 

Дело выдалось скучное, хотя пришлось повозиться с уничтожением тела.
Солнце клонится к закату, и я невольно задерживаюсь перед тем, как сесть в машину, чтобы за ним понаблюдать.
Вот если бы сейчас Шерлок был рядом. Мы с ним, вдвоем, среди этих деревьев. Курим, глядя на закат. Романтика!
Насмехаясь над собой, я сажусь в автомобиль и выезжаю на дорогу, прочь от свежей весенней прохлады.
Уже второй день Ирен работает, но все еще жива. Неужели мой хитрый план раскусили?
Из-за полиции мне пришлось обосноваться у Стивена, раз место Ирен освободилось. И хотя ее вещи все еще здесь, я не сомневаюсь, что их можно смело выбрасывать. Но что-то упорно меня останавливает.
Когда я приезжаю, Стивен уже собирается уходить.
- Перед клубом я планирую заехать в бар. Ты со мной? - интересуется он, поправляя галстук. О, сегодня он при параде.
- Важная встреча?
Стивен странно смотрит на меня.
- Можно и так сказать, - отвечает он, вновь занявшись галстуком. Что он там вообще поправляет? Все нормально же, - не могу дозвониться до Ирен.
С минуты на минуту она должна прислать мне сообщение. Она делает это каждый час.
На часах девять пятнадцать. Опаздывает на целых пятнадцать минут.
Я набираю ее номер и слышу голос автоответчика.
Вот и пришел тебе конец, дорогая.
- Автоответчик, - негромко произношу я, пряча телефон в карман.
Радость переполняет меня, но я всеми силами пытаюсь скрыть это.
- Она приедет, - махнув рукой, Стивен проходит мимо меня к двери, - поехали, немного выпьем.
Едем мы молча, даже дышать стараемся тише.
Я знаю, что Ирен мертва, а вот Стивен пока что не догадывается, но я уверена, что у него есть размышления по этому поводу. С чего бы ей вдруг отключать телефон в такой важный вечер?
Интересно, что должно было произойти?
- А если не приедет? - вдруг спрашиваю я.
Стивен поворачивает ко мне голову.
- То потеряет кучу денег, - отвечает он.
- А ты?
- Что — я?
- Ты тоже потеряешь кучу денег?
- Свою чертову зарплату в пятьдесят процентов, - Стивен смеется.
- Ты что, корова? - с улыбкой спрашиваю я, понимая, что так оно и есть.
- И водитель, - он жмет на клаксон, приоткрывает окно и по-русски орет на какого-то незадачливого водителя. Наверное, только что прозвучал отборный мат. Да, сразу видно, что Стивен воспитан не британцами.
- И все же, если она не придет, - осторожно начинаю я, глядя, как Стивен закрывает окно.
- Я ее убью и заставлю вернуть все до последнего грамма.
- Я не о том тебя спрашиваю, Стив. Сколько времени до контрольного звонка?
- Еще час.
- Ладно.
Только бы она была мертва, только бы была мертва.
Проходит час, но Ирен по-прежнему не отзывается.
Стивену нужен план Б, который давно у меня есть.
- Я согласна пойти вместо нее, если ты отдашь мне ее половину, - наклонившись к Стивену, шепчу я.
- Договорились, - кажется, он доволен, но вскоре поймет, как оплошал. Мог бы ничего мне не рассказывать и получить все девяносто процентов. Ирен своего порошка все равно не заслужила и не получит, даже если вдруг окажется жива.
- Сколько у нас времени?
- Меньше часа. Мы должны тебя переодеть, потому что им прекрасно известно, кто такая Ирен Адлер и как она должна выглядеть.
Ближайший круглосуточный салон через пять кварталов, так говорит Гугл.
- Поехали.
Я сажусь за руль роскошного автомобиля Стивена, и мы едем делать чертову прическу.
В салоне помимо меня еще три клиентки, фигура и платье одной из которых мне полностью подходят.
- Эй, - зову ее я. Благо, мы оказались в соседних креслах, - продай мне свое платье.
Девица удивленно смотрит на меня, повернув голову, но парикмахер быстро возвращает ее в исходное положение.
- Это эксклюзив, я не могу его продать.
- Да эта тряпка стоит не больше сотни, - возмущенно отвечаю я.
- Вот и купите себе такое за сотню.
- Я пытаюсь, - справедливо замечаю я, чувствуя, как шпильки проникают в мою шевелюру. Волосы отяжелели от геля, - сколько вы за него хотите?
- Оно не продается, - сучка стоит на своем, видимо, действительно не будучи заинтересованной в моем сомнительном предложении.
- Послушай, иногда бывает очень важно хорошо выглядеть. Я как раз в том положении, и с удовольствием отправилась бы в ближайший магазин, но они все закрыты, да и времени у меня в обрез. Я оставлю тебе в залог стоимость платья и... какой у тебя размер ноги?
Она вновь поворачивает ко мне голову и произносит:
- У меня тоже такой момент, когда нужно хорошо выглядеть.
- Ладно, - я отворачиваюсь, сильно сжимая подлокотники.
Тупая сучка.
Что же делать?
Я звоню Стивену.
- Что ты хочешь? Говори быстро, я за рулем.
- Далеко собрался?
- Еду тебе за платьем.
Слава б-гу, решение нашлось.
- Вышли адрес, куда ехать, - произношу я и кладу трубку.
Я думаю, мы с тобой справимся.

 

Приехав к Стивену вместе со стоуном кокаина, я переодеваюсь в нормальную одежду, беру свою машину и еду на съемную квартиру, где предположительно лежит труп Ирен. Ее надо бы похоронить, но для этого необходимо заставить полицию поверить, что умерла именно Венди Морган.
Кажется, мне потребуется помощь Шерлока.
Дверь не заперта, свет выключен. Похоже, Ирен все же мертва.
Вид ее тела, распластанного под окном, заставляет мое сердце сжаться от жалости.
Ей стреляли прямо в лицо, которое превратилось в кровавое месиво, и в мое сознание закрадывается сомнение.
Я опускаюсь на корточки, вдыхаю запах ее рук, снимаю одну перчатку и прикасаюсь к волосам.
Это она.
Как я могла так поступить с ней?
Она помогла тем козлам. Она угрожала мне. Она заслуживала смерти.
Сегодня мне невероятно везет. Надо посетить казино.
На всякий случай убедившись в отсутствии пульса, взяв отпечатки пальцев и подняв с пола бинокль, я звоню Шерлоку и смотрю, как он с серьезной миной берет трубку.
- Выходи на улицу, есть разговор.
Он подходит к окну, и я замираю. Меня не видно, но движение запросто можно заметить.
- А здесь я поговорить не могу? Или мне следует обыскать квартиру на предмет жучков? - рассеянно интересуется он. Кажется, я отвлекла его от чего-то важного. Если не впустит меня к себе, значит, затевает какую-то пакость.
- Я буду внизу через минуту.
Как только он отворачивается, я опускаюсь на четвереньки, оставляю бинокль в покое и передвигаюсь к выходу.
- Джон уже спит.
Тихонько прикрыв за собой дверь, я кладу трубку, расценив последнюю фразу, как приглашение, и неторопливым шагом выхожу из подъезда, обхожу дом и направляюсь к уже замылившей мне глаза двери. Она оказывается не заперта, и я беспрепятственно проникаю в квартиру. Надо же, люди совсем ничего не боятся.
Я поднимаюсь наверх, вхожу в гостиную, но в ней никого нет. Через несколько секунд из коридора появляется Шерлок, старательными движениями застегивающий пуговицы белой рубашки.
Надо же, переоделся к моему приходу. А я думала, так и встретит меня в халате.
- Располагайся, - сухо произносит он.
Шерлок подходит к окну, садится на подоконник и закуривает. Я любуюсь им.
Мне становится жарко, и я подхожу к открытому окну. Теперь я ближе к Шерлоку. Могу даже почувствовать его запах, если хорошо принюхаюсь.
- Есть труп. Нужно провести его по документам под моим именем, - я решаю рискнуть. Шанс того, что Шерлок догадается, <i>чей именно</i> труп, почти сотня, но мне все равно. Не думаю, что он станет особенно горевать. Стивен опознает меня, Молли оформит бумаги для полиции, которая, сверив отпечатки Венди Морган, побывавшей не так давно в участке за убийство двоих человек, с отпечатками убитой, получит полное совпадение.
Если я не прогадала, решив, что именно Ирен была у меня в доме в тот день.
- И зачем мне это делать? - Шерлок тушит окурок в пепельницу, и я смотрю, как пепел разлетается в стороны сквозняком.
- Могу предложить вознаграждение. Сколько ты хочешь за свою работу? - я удивлена вопросом, но у меня всегда готов ответ.
- Это не работа, - произносит он, становясь на ноги, - это преступление. К тому же, ты еще совсем ребенок, и тебе не следует говорить о деньгах.
И что же ты хочешь? Я и так небезразлична к тебе, держу тебя в курсе происходящего.
- Мне может понадобиться твоя помощь в будущем, - продолжает он, - и ты не откажешь.
- Так не годится.
- Я не потребую ничего, что ты была бы не в силах сделать.
- Ладно, - соглашаюсь я, - я позвоню.
- Так быстро уходишь? - он делает вид, что удивлен.
- Уже поздно, - быстро отвечаю, чтобы не сболтнуть какую-нибудь глупость.
- Поздно для чего?
- Для того, чтобы засиживаться в гостях.
- У меня есть вопросы, - холодно произносит он.
- Я слушаю, - я оборачиваюсь уже у порога.
- С чего ты взяла, что мне подсунули ядовитый порошок?
Я достаю из кармана джинсов чек с оставшимся порошком, отдаю его Шерлоку и произношу:
- Проверь этот. Его мне продал тот же человек.
Шерлок разворачивает фольгу, нюхает порошок и сворачивает его обратно.
- Похоже на то, что и этот чист. Но я не могу быть точно уверен, по крайней мере пахнет, как тот. Завтра я сообщу тебе результаты.
- А где тот?
Шерлок снисходительно смотрит мне в лицо.
Спросила наркомана, где лежит героин.
Смерть того парня — странное совпадение. Впрочем, если он был готов купить неизвестно у кого половину четверти, то явно был не особенно разборчив в том, что употреблять.
Что вызвало у меня подозрение? Наверное, все дело во вдруг материализовавшемся рядом парне, который потом погнался за мной.
Я сразу его заподозрила. Паранойя иногда играет мне на руку.
- Ладно. Я и в самом деле пойду.
- Ты можешь остаться.
- Я знаю, - в последний раз взглянув на Шерлока, который делает вид, что чем-то занят в ноутбуке, я выхожу на лестницу.
Почему я веду себя, как дура? Или это не я, а он себя так ведет?
Шерлок ведет себя, как дура.
Сверху спускается Ватсон. Я думаю о том, что он запросто может меня узнать, ведь мы уже виделись в лаборатории.
- Куда собрался? - Шерлок материализуется рядом с нами через несколько мгновений, а Джон, неловко топчась на месте, отвечает:
- Собираюсь съездить к Гарри.
- Что-то случилось? - насмешливо интересуется Шерлок, - или кое-кто опять ушел в запой?
- Пока не знаю, - недовольно отвечает Ватсон.
- Я могу отвезти тебя, - тут же предлагаю я.
- Не думаю, что это хорошая идея, - резко перебивает меня Шерлок, и я поджимаю губы, чтобы не улыбнуться. Боится за своего верного дружка, оберегает его от подозрительных личностей вроде меня.
- Джон, - Ватсон протягивает мне рук,у и я пожимаю ее, назвав свое имя.
Он улыбается мне, этот похотливый карлик.
- Мы можем завезти тебя по пути в Бартс.

 

Вот Гарри обрадуется, когда на его пороге возникнет брат.
- Твой брат тоже алкоголик? - спрашиваю я, отъезжая от красивого двухэтажного дома.
Сделав вид, что не удивлен моей осведомленностью в его родственных связях, Шерлок отвечает «да».
- Хорошо, что у меня нет брата. Иначе я уже умерла бы от цирроза, - задумчиво произношу я.
- У Джона тоже. У него сестра.
- Да, не повезло.
- Она ему не мешает.
- И не помешала бы, живи он с ней. Не повезло потому, что он живет с тобой, жутким занудой.
- Что? Да ты зануднее меня в разы, - возмущенно отвечает Шерлок, глядя на дорогу, не на меня.
- Нам нужен независимый эксперт, - говорю я.
Кажется, он усмехнулся.
Мы приезжаем в Бартс, и пока Шерлок возится в лаборатории, я спускаюсь в морг и вскрываю бар местных врачей.
Возвращаясь, я решаю заглянуть в уборную, старую и убогую, но уже начисто вымытую после долгого дня.
Общественный туалет навевает мысли о вмазке. Если героин окажется пригодным для употребления, я сразу же уколюсь. Придется поделиться с Шерлоком, мне почти не жалко для него.
В лаборатории тихо, Шерлок методично выполняет несложную работу.
Понятия не имею, сколько времени это займет, поэтому открываю бутылку и делаю глоток противного дешевого пойла, на котором гордо значится «Виски Клэймор».
Подавив рвотный позыв, я оставляю бутылку в покое и быстро достаю пачку сигарет.
- Гадость, - изрекаю я, когда мерзкий привкус во рту проходит, - не советую тебе пить из здешнего бара.
- Даже мыслей таких не было, - сухо отвечает Шерлок, не отрываясь от работы.
- Не может быть. Халявная выпивка в паре этажей от тебя, и ты не думал пропустить пару стаканчиков?
- Я не знаю, где у них бар, а искать не стал, потому что не алкоголик, как ты.
- Но ты, несомненно, в курсе, где на аптечном складе лежит морфин, - хорошая попытка, Венди.
- А ты, очевидно, нет? - он поднимает голову и хитро ухмыляется.
- Это мне ни к чему, я завязала, - фыркнув, отвечаю я.
- Неужели?
- Раз уж я бросила, то почему бы мне не позволить себе иногда уколоться?
- Понятно, - теперь фыркает он. Я делаю еще глоток, сразу же затягиваюсь сигаретным дымом и с удивлением замечаю, что Шерлок уже вроде как заканчивает, - с порошком все нормально. Так ты следила за мной? Я тебя заметил, но не узнал. Мог бы сразу догадаться.
Ого, смотрю, ты разговорился.
- И кто же хочет тебя убить? - спрашивает он, заворачивая фольгу.
- Твой сумасшедший брат, который нанял меня, чтобы за тобой следить, - невозмутимо произношу я, пожав плечами, - но это лишь предположение, подкрепленное, правда, тем, что женщина, которая взяла на себя мою работу, сейчас мертва.
Шерлок смотрит на меня, словно видит впервые.
- Ты подставила ее? - упавшим голосом спрашивает он.
Что его так удивляет?
- Ну да, разумеется. И теперь твой брат должен считать меня мертвой, как и полиция. По сути, тебе ничего такого и не надо будет делать — только проконтролировать процесс. Хочешь — возьми на себя расследование.
- Теперь я еще больше доволен тем, что ты не приближаешься к Молли.
- Я не стала бы подставлять ее.
Шерлок берет чек, идет ко мне и кладет его на стол.
- Забери его себе, ты заслужил, - я бросаю окурок в почти полную бутылку огоньком вниз.
- Что ты делаешь?
- Это все равно непригодно для питья, пепел, табак и вата ничего не изменят.
Закрутив крышечкой бутылку, я беру ее и отправляюсь в морг, чтобы поставить на место. Когда иду обратно, то в лаборатории уже не горит свет — видимо, Шерлок ждет меня на улице.
Так и есть — курит у машины, а когда замечает меня, то заинтересованно рассматривает.
- С того момента, как тебя увидел, хотел спросить — что с твоими волосами? - он бросает окурок на асфальт и садится в автомобиль.
- Ничего, - я прикасаюсь к ним пальцами. Все в лаке и геле даже после того, как я распустила волосы и расчесала их, - наверное, пора вымыть голову.
Когда я сажусь за руль, Шерлок наклоняется ко мне и вдыхает запах чертовых волос.
- Зачем тебе понадобилась прическа? - спрашивает он, сразу же отстраняясь.
- Временные меры. Но уже все позади.
Он хмыкает, а мне все меньше хочется, чтобы личность Ирен выяснилась.
Я отвожу его домой в полной тишине; не знаю, он обижается, или что вообще происходит, потому что очень далека от понимания этого человека.
- Через два дня хозяйка придет за оплатой, - говорю я, когда он уже собирается выйти, - и вызовет полицию.
К тому времени труп уже начнет источать неприятный запах.

 

- Я уже в такси, позвони, если что-то случится, и следи за почтой. И курить только на веранде. В библиотеке из-за тебя половина книжек провоняла.
Следи за почтой. Значит, будет работа. А мне так хотелось отдохнуть.
Прощаюсь со Стивеном, выяснив, что у него в комнате есть свободный мобильный телефон, извлекаю из своего карточку, затем открываю шкаф и беру из него две пачки сигарет.
- Белла, приготовь чего-нибудь поесть, - проходя через гостиную, говорю я, - только не пасту и не пиццу. У меня от них жутко вздувается живот.
Захватив из бара бутылку вина, иду наверх.
Когда я включаю телефон, мне приходит несколько оповещений о новых сообщениях от Стивена на автоответчике.
Я выбрасываю содержимое кармана в урну и раздеваюсь.
Рубашку хорошо бы постирать, она воняет травой и табаком.
Приняв душ, я открываю шкаф и снимаю с вешалок все платья Ирен. Зачем ей столько? Или она приехала надолго?
Здесь не меньше семи платьев.
Думаю, мне стоит заглянуть сегодня в клуб. Может, повезет, и я встречу там Джима.
Заняться ведь мне все равно нечем.
Я открываю бутылку вина и закуриваю сигарету, сев у открытого окна. Все мои мысли заняты Шерлоком. Что он сейчас делает? Что происходит у него в голове? Думает ли обо мне, как я о нем?









Раздел: Фанфики по сериалам | Фэндом: Шерлок BBC | Добавил (а): Summer_Wine (14.10.2014)
Просмотров: 2469

7 случайных фанфиков:





Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
С каждого по лайку!
   
Нравится
Личный кабинет

Новые конкурсы
  Итоги блицконкурса «Братья наши меньшие!»
  Братья наши меньшие!
  Итоги путешествия в Волшебный лес
  Итоги сезонной акции «Фанартист сезона»
  Яблоневый Сад. Итоги бала
  Итоги апрельского конкурса «Сказки о Синей планете»
  Итоги игры: «верю/не верю»
Топ фраз на FF
Новое на форуме
  Предложения по улучшению сайта
  Поиск соавтора
  Помощь начинающим авторам
  Все о котЭ
  Рекомендации книг
  Поиск альфы/беты/гаммы
  Книжный алфавит

Total users (no banned):
4956
Объявления
  С 8 марта!
  Добро пожаловать!
  С Новым Годом!
  С праздником "День матери"
  Зимние ролевые игры в Царском шкафу: новый диаложек в Лаборатории Иллюзий
  Новый урок в Художественной Мастерской: "Шепни на ушко"
  День русского языка (Пушкинский день России)

фанфики,фанфикшн