Название: Прощальное письмо Автор: Алисия Равен Фандом: ориджинал Жанр: ангст, поэзия, романтика Рейтинг: G Размер: мини Статус: завершен Размещение: где угодно, только ссылку мне
Текст фанфика:
Какая странная вещь - любовь… Я думаю об этом вновь и вновь. Она заставляет нас рифмы слагать, Она заставляет звезды с неба снимать, Но почему мне никто не сказал, что любовь Причинить может такую боль, Что могут всего четыре строчки Заставить меня не спать ночью? И я вглядываюсь в эту темную ночь, Эту боль никогда мне не превозмочь. Как трудно видеть чужое счастье, Когда у самой в душе ненастье, Как ужасно думать о чувствах светлых чужих, Когда так больно разбираться в своих! И я и плачу, и тоскую, Но все равно тебя люблю, Сквозь слезы вновь тебя прошу я: Запомни страстную любовь мою. И, может быть, настанет день - И я вернусь. Но не сейчас, мне больно так, Я вспомнить о тебе боюсь.
А мне бы могло даже понравиться, если бы не техника. К ритму претензий нет, есть к рифме. Когда созвучны окончания одних и тех же частей речи - это все равно что рифма глагольная. Не скажу, что плохая, но - бедная. А я, наверное, так избалована, что подобную технику даже у Пушкина с Лермонтовым не всегда воспринимаю.
Хотя, когда поешь - именно поешь, а не наговариваешь под музыку - рифма имеет очень мало значения. Так что твою колыбельную лучше петь. В конце концов, на то она и колыбельная))
Замечательная колыбельная, когда начинаешь её напевать то представляешь девушку, которая поет её на ночь своему любому чуду. Только мать смогла подобрать такие теплые и ласковые слова. Спасибо за доставленные минуты удовольствия.
Спасибо Вам, Алиция) Меня проняло. Это так нежно и трепетно! Я почувствовала, как ночь сменяет день, как угасает жизнь городов, и как любовь согревает ночью.... Я не знаю, как выразить Вам свою благодарность. Спасибо... за мир таких чудесных и теплых сновидений!
Вот и добрался я до твоей колыбельной. Сразу хочу отметить: у тебя хороший ритм, плавный и действительно баюкающий волнами. А вот рифма, которая чередуется м-ж в последней четырёхстрочке становится вдруг чисто женской. Сие не есть хорошо. Есть немало простых рифм, но я вовсе не сторонник выёжливости, и потому не считаю определённую дозу такого "гарнира" недостатком.
Понравилось, что в последней строке каждого четверострочия идёт ритмичный рефрен "я для тебя" - вот это здорово, усиливает ощущение баюканья волн. Ритмично так же: две строки о ночи, одна о любимом, и вот это завершение. Но в таком виде последнее четырёхстрочие опять выбивается. Оно по структуре как будто из другого стихотворения. Жаль, что узор нарушен. Вот было бы здорово сохранить прежний узор, а строчку "Я до рассвета твой сон охраню и укрою…" пустить просто отдельно, дополнительно, как отзвуком в самом конце.
Есть замечания по смысловой структуре.
"Путь тебе, счастье мое, в океан теплых снов" - это, в общем, допустимо в литературе - пропускать глаголы в определённых сочетаниях, но при том, что до этой строки шло нормальное по структуре описание "мир - замирает", "огни - гаснут", "ветер - ласкает", то вот это "путь - тебе" - не звучит стилистически. То же самое и "Ну а сейчас – самых теплых и светлых видений." А ещё немного не понятно тепло одеяла, если ранее упоминалось о зное. Одеяло в благословенной долгожданной прохладе - пытка! Имхо, ага)))
А вообще стих мягкий, ласковый, выразительный и полон действительно вечерних видений) Спасибо, Алиция, за то, что у тебя действительно красивая колыбельная получилась.
Спасибо, Тин! Недостатки учту на будущее, а над последним четверостишием - вот до сих пор бьюсь, но адекватной замены для сохранения структуры пока так и не придумала( Теперь буду думать ещё и над смысловым замечанием)) А по поводу одеяла - я даже летом под одеялом сплю, так что... так вот и получилось)) Спасибо огромное и за такой тёплый обстоятельный комментарий, и за похвалу
Честно признаюсь, не знаю, как восприняла бы эту колыбельную, попадись она мне раньше, но сейчас, во время сессии, она оказала благотворное воздействие. Такая уютная, искренняя, успокаивающая...