фанфики,фанфикшн
Главная :: Поиск :: Регистрация
Меню сайта
Поиск фанфиков
Новые фанфики
  Ей всего 13 18+ | Глава1 начало
  Наёмник Бога | Глава 1. Встреча
  Солнце над Чертополохом
  Мечты о лете | Глава 1. О встрече
  Shaman King. Перезагрузка | Ukfdf Знакомство с Йо Асакурой
  Только ты | You must
  Тише, любовь, помедленнее | Часть I. Вслед за мечтой
  Безумные будни в Египтусе | Глава 1
  I hate you
  Последнее письмо | I
  Сады дурмана | Новые приключения Джирайи:Прибытие
  Endless Winter. Прогноз погоды - столетняя метель | Глава 1. Начало конца
  Лепестки на волнах | Часть первая. Путь домой
  Лепестки на волнах | Часть первая. Путь домой. Пролог
  Between Angels And Demons | What Have You Done
Чат
Текущее время на сайте: 19:52

Статистика

Антикафе Жучки-Паучки на Соколе
fifi.ru - агрегатор парфюмерии №1
Интернет магазин парфюмерии
Главная » Фанфики » Фанфики по фильмам » Пираты Карибского моря

  Фанфик «Forever young или тайна Корабельного Духа. | Глава 4-5»


Шапка фанфика:


Шапка фанфика

Название: Forever young или тайна Корабельного Духа.
Автор: Lada (Против Лизки)
Фэндом: Пираты Карибского моря
Жанр: юмор, приключения, романтика
Персонажи/Пейринг: Джек/Анжелика
Рейтинг: PG-13
Размер: миди
Содержание: Даже самый навороченный эликсир вечной молодости может иметь побочное действие. А длительное заточение никому не идет на пользу, в том числе и мартышкам...
От автора: во время написания фанфика ни один персонаж серьезно не пострадал.
Статус: закончен
Дисклеймер: все принадлежит Диснею, я лишь взяла поиграться без спроса. Некоторые персонажи - мои собственные.
Размещение: по согласованию с автором


Текст фанфика:

Текст фанфика:

Глава 4

Но это оказалось не так-то просто, если не сказать, почти безнадежно. Джек с Гиббсом обшарили все места на корабле, где зловредный примат мог бы укрыться. Только нигде не смогли его найти, зато повсюду натыкались на огромные яблочные огрызки и банановую кожуру, то и дело втаптываясь в кучки обезьяньего навоза самой разной свежести. Похоже, хвостатый тезка капитана Воробья задался целью загадить все судно...

В конце конце концов, друзья - уставшие, грязные и злые, как черти, выбрались из темных недр старушки "Жемчужины" на свет божий.

- Вот зараза! Как в воду канул..., - заскрипел зубами Джек, карабкаясь по шаткой, скрипучей лестнице вслед за старпомом. Вдруг тот резко остановился и замер, отчего кэп с ходу врезался физиономией в широкий зад Гиббса. - Эй, приятель, какого дьявола...

- Тс-с, тише... Иди скорее сюда, - зашипел он, тихонько отодвигаясь.

Джек оттер его плечом и на палубе увидел некую безумную картину, напоминающую дурной, бредовый сон. Анжелика, успевшая принарядиться в ярко-розовое кружевное платье, сидела возле правого борта, а рядом с ней, помахивая толстенным, длиннющим хвостом, больше напоминающим пушистую змею, готовую к броску, важно восседала огромная макака величиной с орангутанга. Сама обезьянка осталась прежней, изменились лишь ее размеры, внушающие уважение и суеверный страх. Но глупенькой маленькой Энжи он был еще неведом - девчушка нежно почесывала могучую мохнатую шею своего нового "знакомого" и нашептывала ему что-то очень ласковое. А "орангутанг", тоже не теряясь, с блаженной мордой копошился в ее взлохмаченных волосах, усердно выискивая в них какие-то неведомые "сокровища". Видно, человеческий детеныш и гигантская мартышка достигли полного взаимопонимания, от души наслаждаясь обществом друг друга.

Рассматривая это выросшее чудо природы, Джек тотчас вспомнил свой сон и издевательски поздравил себя с тем, что реальность оказалась в два раза больше фантазии. Однако, такое милое, непринужденное общение могло закончиться для крошки Анжелики весьма печально.

"О-о, не-ет... Только не это, - при виде столь умилительного зрелища потрясенный "папаша" задохнулся, и его прошиб холодный пот. - Дьявол, до чего же он большой. Но нас, старых морских волков, внушительными размерами не удивишь и не запугаешь. Всякое в жизни видали. Парень, ты широк в плечах, но умом совсем зачах..."

- Эй, ты, плод-переросток, а ну, отвали от нее! - завопил он дурным голосом, и вышибленной из бутылки пробкой вылетел на палубу.

- А-а, держи его! Хватай! - заорал Гиббс и выскочил вслед за голосящим, размахивающим руками кэпом.

Но мартышка-"орангутанг" не стала дожидаться, когда ее схватят. Она душераздирающе заверещала, так что у присутствующих зазвенело в ушах, и ринулась в свободный люк, едва не сбив с ног обоих преследователей.

- Детка, ты цела? - крепко обделавшийся от страха "отец" подскочил к Анжелике и сгреб ее в охапку. - Он тебя не укусил? - и принялся вертеть перепуганную суматохой девчушку, разглядывая ее со всех сторон.

- Укусил? Да он вовсе не кусается! Ну, зачем, зачем вы прогнали его!? - вскричала рассерженная Анжелика, со злостью вырываясь. - Джек очень хороший, добрый и ласковый! И даже меня причесал! А вы! Эх, вы! - от досады она была готова расплакаться.

- Причесал, говоришь? Оно и видно, - усмехнувшись, с облегчением вздохнул тезка "орангутанга", глядя на спутанные колтуном лохмы Энжи и втихаря радуясь, что все дело для нее ограничилось лишь новой прической. - Так, ладно, все, цыпленочек, не сердись. Просто я ужасно... волновался. Пойдем-ка лучше отсюда, - он взял надувшуюся, разобиженную дочурку" за руку и отвел в каюту. - Посиди пока здесь, детка, а мы скоро вернемся. Идет? - и не дожидаясь ответа, снова выскочил наружу. - Ну, что там? - окликнул Джек Гиббса, торчащего кверху задом из открытого люка, куда заглядывал, не решаясь спуститься вниз.

- Не знаю, - тяжело поднимаясь, отозвался тот. - Вроде, все тихо... Наверное, куда-то забился со страха.

- Ха, от страха. Это при таких-то размерах! Шутить изволишь, приятель, - хохотнул кэп, напряженно вглядываясь в темноту, из которой они только что выбрались. Только, по правде сказать, сейчас ему было совсем не до смеха.

- Вот ты, дружище, все зубоскалишь, а ведь нам с тобой на камбуз еще надо идти. Уже пора ужинать, и чертовски жрать хочется, - проворчал озадаченный Джошами и снова с опаской покосился на открытый люк. - Дьявол, тоже краснозадый корабельный дух отыскался, под хвост ему ракушку, тьфу... Мать его во все печенки...

- Ладно, не дрейфь, старина, как-нибудь прорвемся. Не думаю, что этот... мощный парень станет нападать на нас, - неуверенно сказал Джек.. - А за провизией идти все равно придется. К тому же, прямо сейчас, - и зябко поежился, но тут же взял себя в руки. - Там, в каюте, юная мисс успела проголодаться, да и сами голодные, как черти. В конце концов, это всего лишь глупая трусоватая обезьяна, которая сама боится и удирает.

Прихватив все свое вооружение, он запер Анжелику в каюте, несмотря на бурные протесты возмущенной девчушки, и оба приятеля снова полезли в люк.

- Не пойму, на кой черт нам оружие? От огромной нежити оно нас, точно, не спасет, - проворчал Гиббс, осторожно сползая по подгнившей, крутой лестнице.

- Знаю, - глухо отозвался крадущийся за ним кэп. - Но с ним как-то спокойнее...

- Джек, ты все еще хочешь поймать этого большого парня? - тихонько спросил тот, когда они спустились вниз.

- М-м, как тебе сказать, старина... Пару мгновений назад мои приоритеты резко поменялись, - пробормотал капитан Воробей, приглядываясь к каждому темному углу. - Но сам понимаешь, ловить макаку-переростка нам все равно придется, а тем более, теперь. Не можем же мы позволить этому чудовищу свободно разгуливать по всему кораблю. Зато сейчас ему при таких внушительных размерах не удастся так ловко прятаться от нас, как раньше.

Поминутно оглядываясь, друзья добрались до камбуза и обомлели. Весь ужин, приготовленный прежним коком, выручивший их вчера, теперь красовался на полу жирно поблескивающими лужами разлитой бобовой похлебки и плавающими в них кусками тушеного мяса. Кроме того, в помещении царила полнейшая разруха, с трудом поддающаяся описанию, и камбуз выглядел так, словно на него совершила ураганный налет целая стая бешеных обезьян.

- О-о, дьявол... Да чтоб тебя разорвало, - чуть не плача, простонал Гиббс, в ужасе хватаясь за голову. - Матерь Божья, когда же он успел?

- Видно, ты приятель, забыл запереть дверь, когда последний раз приходил сюда. А этот шустрый малый не растерялся. М-да-а, постарался на славу, нечего сказать, - в бессильной ярости процедил сквозь зубы Джек, с болью в сердце разглядывая учиненные бесчинства. - Ладно, старина, не расстраивайся, - попробовал он утешить убитого наповал старпома. - Все равно вчерашняя роскошная трапеза успела протухнуть. Чуешь, как воняет? Разлил, и черт с ней, зато не отравились...

- Да она еще утром прокисла, только я, пока ты еще десятый сон досматривал, успел нам отличную мясную кашу сварганить. А теперь все, кранты ей пришли, - Гиббс, продолжая сокрушаться, пробирался к столу, подскальзываясь на лужах разлитой похлебки. Он, охая, залез под него, достал оттуда старый закопченный котелок и поставил на истертую, щербатую столешницу. - Ох, ну, надо же, смотри-ка, цела. Не добрался-таки, до нее хвостатый поганец, - и с сияющей физиономией взял лежащую тут же, уцелевшую большущую деревянную ложку, принимаясь сосредоточенно перемешивать густую кашу, настороженно разглядывая ее.

- Эй, Гиббс, ты что там в ней, рыбу вылавливаешь? Ведь сам говорил - мясная, - кэп тоже кое-как допрыгал до стола, попутно вляпавшись в солидную обязьянью кучку, но даже не заметил этого.

- А вот то... Оно самое..., - уклончиво проворчал тот, ловко орудуя ложкой. - Вдруг наш гаденыш еще какую-нибудь пакость сделал? Положил "подарочек" на память, сам знаешь, какой, и сбежал довольный. Ведь с твоего мохнатого тезки все станется.

- Но-но... вот только попрошу не уточнять, - скривился Джек, которому такое напоминание каждый раз неприятно резало слух. - Ты же знаешь, старина, у меня по этому поводу жуткий комплекс.

- Ох, извини, дружище, запамятовал, - ухмыльнулся старпом, так ничего и не обнаруживший в каше, и со вздохом глубокого облегчения подхватил котелок. - Кэп, а что мы теперь со всем этим развалом делать будем?

- Сегодня ничего. Вечер уже, и ночь на носу, - отозвался Джек, вытягивая из стоящего в углу бочонка кусок солонины. - Или ты до самого утра хочешь весь этот бардак растаскивать и полы драить? - он покосился на Гиббса, сгребая с полки сухари и невесть откуда взявшееся печенье вместе с засохшими, твердыми, как камень, пряниками, собираясь порадовать Анжелику завалявшимися нехитрыми сладостями. А "осчастливленный" Джошами, которого перспективка ночной уборки вовсе не прельщала, лишь испуганно затряс головой. - Ну, вот то-то же. Сейчас запрем камбуз, чтобы этот... проказник сюда больше носа не совал. А завтра утром как следует все уберем.

- Очень мудрое решение, - согласно закивал старпом.

- Ну, что, приятель, тогда давай выбираться отсюда, - Джек на прощанье окинул горящим бездонным взором царящий развал и скрипнул зубами. - Вот, точно - убью, прикончу поганца, пусть только попадется. В клочки порву голыми руками.

- Эх, парень, ты же знаешь, что это невозможно, - с сожалением вздохнул Гиббс. - И, пожалуй, ты прав - нам нужно всенепременно его поймать. Иначе никакого житья не будет от проклятой обезьяны.

- Но только не сегодня...

Друзья с трудом выбрались из развороченного камбуза и накрепко заперли за собой дверь.

- Как думаешь, где эта мохнатая куча гадостей может теперь прятать свой огромный зад? - Джошами с опаской оглянулся по сторонам.

- А черт его знает, - проворчал Джек, зорко вглядываясь в сырую темноту. - Впрочем, при таких далеко недетских размерах особо не спрячешься. Я думаю, мы быстро его зайдем... завтра.

- Лучше бы совсем не находили. Исчез бы куда-нибудь навсегда с глаз долой и с судна вон, - буркнул старпом себе под нос, но идущий рядом кэп его не расслышал.

- Дьявол, такое гадкое ощущение, будто за тобой из всех темных углов кто-то подглядывает, следит за каждым шагом, - задумчиво сказал капитан заколдованного корабля и со злостью сплюнул, пытаясь отогнать нахлынувший страх. - Вот допи... дожили, какой-то мерзкой обезьяны стали бояться. Скоро от собственной тени шарахаться начнем. Позор...

- Это все - расшатанные нервы, приятель, - утешил его старпом, чувствуя, как у самого по всему телу бегают противные колючие мурашки. - А обезьяны теперь на самом деле стоит опасаться. Мало ли, что этой гигантской зад... макаке в дурную башку взбредет, да еще при такой нынешней величине? Она и раньше не отличалась покладистым нравом, одного Гектора любила и беспрекословно слушалась. Эх, найти бы его и вернуть законному хозяину, - сказал он с тяжким вздохом.

- Ха, вернуть... Да где же ты его найдешь? - фыркнул Джек, торопливо поднимаясь по скрипучим ступенькам.

- Вот и я о том же. Но хоть помечтать-то можно? - пробубнил топающий сзади Джошами.

- Нельзя, - отрезал тот, выбираясь на палубу.

Неудачливые "охотники" занесли в каюту принесенную провизию, и переглянувшись, дружно ринулись закрывать решетку люка.

- Ну, вот и все, приятель, финита ля комедиа, - хохотнул Джек, злорадно потирая руки. - Теперь ты, точно, оттуда и носа не высунешь, сиди себе внизу, сколько влезет.

- Слушай, а если он того..., ее поднимет и выберется? - забеспокоился Гиббс. - Вон он какой здоровяк.

- Не поднимет, мозгов не хватит, - ответил кэп, пробуя приподнять тяжеленную решетку. - Да и силенок тоже, хоть он сейчас такой плечистый малый. Ладно, пойдем, а то там бедный ребенок скоро взвоет с голодухи и одиночества. Да и у самих в пустых животах штормовые ветры ревут.

- Вот, черт, у меня все подметки в обезьяньем дерьме, - неоднократно вляпавшийся Джошами сердито оттирал сапоги об сырые палубные доски. - Маленький заср..., тьфу...

- Теперь уже не маленький. Забыл, что ли? И гадит соответственно своим размерам, - усмехнулся Джек, старательно оттирая свои. - Под ноги надо было лучше смотреть.

- Можно подумать, у самого они чище, - проворчал Гиббс и с досадой глянул на грязные подошвы. - Ай, ладно, и так сойдет.

- Эй, дружище, заканчивай чистить перышки. Все равно уже везде натоптали, так чего мелочиться? - хохотнул кэп, открывая дверь каюты.

За их недолгое отсутствие ничего необычного там не произошло. Анжелика честно сдержала свое слово и вовремя успела спихать в сундук остатки развороченного дамского гардероба, красуясь в ярко-розовом пышном кружевном платьице, точно подошедшем по размеру и идеально сидевшем на ней. А на койке лежали шелковые тряпки - носовые платочки, отпаханные тупыми ножницами от какой-то несчастной шелковой роскоши, которую юная барышня так беспощадно растерзала для своих насущных нужд. При виде усталых и грязных джентльменов она, все еще дуясь на "папашу", принялась молча раскладывать по тарелкам густую кашу. Друзья лишь выразительно переглянулись, думая об одном и том же - Энжи заметно подросла, и сейчас девчушке смело можно было дать около восьми лет. Но о своем открытии Джек с Гиббсом предпочли благоразумно не высказываться вслух.

- Пап, мистер Гиббс, садитесь ужинать, - потихоньку переставая обижаться, хозяйка капитанского жилища пригласила к столу неудачливых "охотников", а те, в свою очередь, не заставили долго себя уговаривать. Страдая от голода, мучимые жаждой, они тут же опрокинули по кружечке и с аппетитом взялись за кашу.

Некоторое время в каюте стояла тишина, нарушаемая лишь стуком ложек по тарелкам да громким хрустом сухарей, а потом подкрепившаяся Анжелика подала голос:

- А почему Джек вдруг стал таким.. большим? - ненавязчиво поинтересовалась она, с удовольствием угрызая старый, окаменевший пряник. - Вчера он был намного меньше.

- Тебе показалось, детка. Этот парень был таким всегда, - едва не подавившись куском солонины, снова соврал "папаша", наступая под столом на ногу Гиббсу, уже открывшему рот, чтобы дать любознательному ребенку разумные объяснения. - Просто ты видела его издалека, когда он сидел на мачте. А на такой высоте все кажутся маленькими. К тому же, ты вчера очень устала и хотела спать. Вот и померещилось. Да...

- А-а, тогда понятно, - послушно согласилась та. - Но зачем ты сначала прогнал Джека, а потом вы оба стали его ловить? - продолжала допытываться дотошная Энжи.

- Кто, мы? - хором отозвались приятели.

- Да, вы, - не сдавалась настырная девчушка. - Мистер Гиббс кричал "Хватай его, лови!" Разве нет? - и хитро прищурилась, глядя на слегка растерявшегося Джошами.

- Вовсе нет, цыпа. Что тебе в хорошенькую головку взбрело? - умильно улыбнулся "отец", сверкая золотыми зубами. - О-о, какое у тебя шикарное платье! Надо же, а я только сейчас смог его рассмотреть во всей красе. И как же оно тебе идет, м-м, загляденье. Ты настоящая красотка, просто глаз не отвести.

- Папа, не заговаривай мне зубы! - остановила поток его неискреннего восторга проницательная "дочурка". - Признавайся, зачем вы ловите Джека? Он натворил что-то очень скверное, да?

"Ничего особенного, доча, всего лишь вырос до крайне неприличных размеров", - пробурчал про себя его тезка, но вслух сказал:

- Ну, конечно же, нет... Сколько раз тебе повторять? - поморщился "папаша", упорно не желающий говорить на такую больную тему, да еще с Анжеликой. - Это не то, что ты подумала, детка. Ничего он не натворил. Понимаешь, мы долго его нигде не видели и потеряли, думая, что Джек свалился за борт, хоть и ужасно ловкий. А когда нашли, у мистера Гиббса такой вопль вырвался от радости, он частенько бывает очень несдержанным джентльменом, - и снова с силой наступил ему на ногу.

- О, да-да, - спохватившись, поддакнул тот, поперхнувшись ромом. - Со мной такое бывает. А я страшно беспокоился за нашего потерявшегося большого парня, всякий покой и сон потерял, - и честно вытаращил глаза.

- А теперь мы, все-таки, нашли твоего мохнатого дружка - живого и здорового. Он прячется в трюме, и у него все в полном порядке, мы принесли скрытному парню еду, а его оставили в покое, - при воспоминании изуродованного камбуза у капитана Воробья противно задергался правый глаз.

"М-м..., парень, ты несешь полнейший бред. И такие щекотливые разговоры пора решительно прекратить. Иначе, точно, брякнешь лишнего..."

- Послушай, дорогая, а может, уже хватит вопросов? - недовольно спросил он. - Если ты уже сыта, ложись спать, или займись чем-нибудь. Дай нам спокойно выпить и поговорить.

- Ну, и пожалуйста, - фыркнула Анжелика, поднимаясь из-за стола. - Не больно-то и хотелось. Но все равно, вы оба ведете себя очень странно, - и с таким заявлением улеглась в постель, возмущенно отворачиваясь к стенке.

Но чем-то сильно обеспокоенной девчушке упорно не лежалось на одном месте - Энжи ворочалась, вертелась и крутилась, надрывно скрипя старой койкой. В конце концов, она не выдержала и подскочила, нырнула под нее, вытянула оттуда "наследство" капитана Барбоссы, принимаясь выразительно вертеть горшок в руках, и косясь на захмелевших друзей, тяжело вздыхать.

- Та-ак, понятно, - усмехнулся "папаша", глядя на страдания "дочурки". - Что, опять, да?

- Не опять, а снова, - пробубнила та. - Я хочу...

- На палубу иди, цыпа, теперь твоя очередь очистить помещение, - хохотнул Джек.

- Никуда я не пойду, боюсь. Вдруг меня волной смоет за борт? - возмутилась Энжи, решительно ставя горшок на пол. - Нет, не согласна, сами туда идите.

- Ладно, старина, хватит над ребенком издеваться, - прекратил Гиббс этот бесполезный, затянувшийся спор, вставая из-за стола. - Пойдем, все равно нам на палубе спать придется. Да пошли же, приятель, - и бесцеремонно потянул кэпа за рукав.

- Ну, цыпа, твоя взяла, - ухмыльнулся Джек, неохотно поднимаясь вслед за старпомом, и вытащил из под койки свернутый матрас. - Только посудину свою сама будешь выносить. Смекаешь?

- Смекаю, - покорно вздохнула она, приплясывая в нетерпении и дожидаясь, пока "отец", прихвативший бутылку, уберется из каюты. И как только за ним закрылась дверь, Анжелика с глубоким вздохом скорого облегчения радостно плюхнулась на горшок.

- Однако, сурово ты с ней, дружище, - покачал головой добряк-Джошами, когда они вышли наружу.

- Пускай привыкает, - хмыкнул в ответ кэп, расстилая матрас и с чувством прикладываясь к горлышку. - Ты заметил, как эта девчонка подросла? Ну, вот то-то же. Совсем взрослая девица, и теперь сама сможет о себе позаботиться, - он передал выпивку Гиббсу и блаженно вытянулся на жестковатой соломенной "постели".

- Ха, взрослая... Скажешь тоже, - усмехнулся тот, усаживаясь возле кэпа. - Может, сама крошка-Анжелика и подросла, но разум-то, как у дитя малого остался. Слушай, а если она все вспомнит? Тогда что?

- Ну, и замечательно, пусть вспоминает на здоровье. А я сейчас думать об этом не хочу, - отмахнулся от него Джек, устремляя затуманенный бездонный взор в вечерние, темнеющие небеса. - У нас теперь, дружище Джошами, куда важнее проблемки имеются. Да не просто проблемки - проблемищи. Одна внизу запертая сидит, а вторая - это наличие, вернее, полное отсутствие команды, без которой мы далеко не уплывем...

Полет его мысли прервала громко хлопнувшая дверь, и юная мисс Тич важно прошествовала мимо озадаченных друзей с ночной вазой в руках, не удостоив их взглядом, направилась к борту, выплеснула содержимое и с таким же невозмутимым видом протопала обратно, оставляя каюту слегка приоткрытой.

- С облегченьицем, радость моя, - весело поздравил "папаша", но оттуда ему никто не ответил. - И тебе, детка, доброй ночи... Ох, надо же, какие мы гордые...

- Джек, ну, хватит. Да что с тобой такое? - старпом укоризненно посмотрел на него, укладываясь рядом.

- Черт его знает... Наверное, просто очень устал, вот и несу всякий вздор. И тебе доброй ночи, старина, - проворчал он, поворачиваясь к Гиббсу задом.

- Доброй ночи... Смотря, для кого еще она добрая, - тяжко вздохнул Джошами, покосившись на закрытую решетку люка, и широко зевая, тоже отвернулся от притихшего Джека.

Вскоре умаявшиеся друзья раскатисто захрапели сплоченным дуэтом, торжественно провожая еще один суматошный день, проведенный на освобожденной "Жемчужине", и даже не подозревая, какие сюрпризы им готовит грядущее утро...

Глава 5

"Так случиться может с каждым, если пьян и мягкотел..."

Но спалось в эту ночь приятелям очень скверно. Мистер Гиббс в своем дурацком сне уже который раз безуспешно пытался убраться на развороченном камбузе. Только по окончанию его героических трудов туда снова налетала целая стая огромных обезьян, и на глазах у ужасающегося, рвущего на себе волосы старпома вновь устраивала жуткий погром. Измученный Джошами со страдальческими стонами крутился на матрасе, словно черт под кропилом, толкая и пихая ворочающегося, вздрагивающего Джека, которому тоже было несладко.

Гигантская макака сгребла отважного капитана "Жемчужины" в охапку, и не обращая внимания на яростное сопротивление, в злобном восторге тащила его на грот-мачту. И как тот не отбивался, справиться с мохнатым чудовищем не смог - оно карабкалось со своей орущей во всю глотку добычей все выше и выше. От лютой смерти в хищных лапах кровожадного представителя приматов кэпа спасло лишь то, что верхушка мачты не выдержала, и с надрывным треском сломалась, а угодивший в крутой переплет человек вместе с могучим монстром полетели в воду...

"О-о-о, а-а-а!" - захлебнувшийся в невидимых бурных волнах Джек в ужасе подскочил, задыхаясь и обливаясь холодным липким потом, крепко толкнув локтем в бок охающего и стонущего Гиббса. Только озабоченный наведением порядка старпом, все еще в поте лица настырно убирающий изуродованный камбуз, не пожелал бросать работу из-за такой ерунды и даже не проснулся. Хрипло чертыхнувшись, он перевернулся на другой бок и громогласно захрапел. Видно, Джошами своим недюжинным упорством, все-таки, удалось победить всех мерзких обезьян, так безбожно губящих корабельное имущество.

Джек слегка позавидовал спящему другу, вытер вспотевшую физиономию и огляделся по сторонам. Кошмарная ночь, показавшаяся ему такой до бесконечности долгой, благополучно закончилась, нехотя отступая, и на востоке робко заалела тонкая полоска зари. Но полюбоваться нежно-розовым восходом ему помешал некий странный предмет, лежащий в кармане кафтана, который не одевал с тех пор, как они вернулись на "Жемчужину". А сегодня предусмотрительно укрылся им - ночь под открытым небом выдалась слишком прохладной. Он засунул в карман руку и достал оттуда куколку вуду, найденную на острове под валяющимися на сыром песке бриджами Анжелики. Наверное, та тоже начисто забыла про нее, и не разу так и не спросила, а пошариться из детского любопытства по кафтану "папаши", нагло присвоившего ее жутковатое сокровище, отчего-то не догадалась. Или просто постеснялась, будучи очень честным и порядочным ребенком.

"Черт, хороша игрушечка, - передернулся Джек, глядя на утыканную иглами грязную тряпочную фигурку, и припоминая, как проклятый мерзавец Борода держал его на крючке дурацкой куклой. А после она перешла по наследству к его ненаглядной доченьке. - Да-а, парень, ведь ты родился под счастливой звездой... Даже страшно подумать, что ведьма Анжелика, умея использовать магическую силу, в тупой бабьей ярости могла сотворить с оригиналом этого затасканного, искалеченного уродца, подло бросившим ее на острове. Везуч же ты до безобразия, приятель..."

Он повертел замызганную фигурку, разглядывая со всех сторон. Длинные иголки были воткнуты в нее почти везде, и немного подумав, потянул за одну, торчащую из мягкого места. Как тут же чуть не взвыл от адской боли, будто какой-то изощренный извращенец вогнал ему в такую нежную часть огромный раскаленный кол, достающий до самых мозгов.

"А-р-р, дьявол! Вот это да..., - прохрипел про себя "пронзенный", с трудом сдержавшись, чтобы не завопить в голос, и отшвырнул зловредную куклу прочь. Жуткая боль тут же отступила, и Джек, немного переведя дух, с облегчением вздохнул. - Хорошо еще, что торчащую из сердца сдуру не выдернул. Кажется, смысл истины "Поцарапать мозги", я в отличие от крошки Энжи постиг в полной мере. Но, в любом случае, хранить эту милую вещицу нужно, словно зеницу ока. Иначе уколотым задом дело может не ограничится", - и поспешно поднял куколку, снова пряча ее в карман.

Снизу до него донеслись непонятные, подозрительные звуки, а потом раздался сильнейший грохот. Надежно запертая мартышка-великан, которую теперь назвать мартышкой можно было с большой натяжкой, отрывалась там от души, и кажется, бесновалась в трюме.

"Какого лысого дьявола эта огромная куча скверностей там делает? - с испугом подумал Джек, подскакивая к решетке. Он упал на колени, больно ударившись об нее лбом, и уставился в сырую темноту, только, разумеется, ничего не увидел. - Наверное, этот обезьяний переросток с горя решил все судно разобрать и начал с трюма. Чудненько... Ведь нам для полного счастья лишь дырок в борту не достает, - словно в ответ на его спутанные мысли внизу снова покатилось нечто большое и тяжелое... - Черт побери, а вдруг это бочонки с ромом?" - от своей страшной догадки капитан "Жемчужины" даже побледнел, невзирая на стойкий морской загар и грязь, ненавязчиво легким слоем покрывающую его.

- Не-ет! Не смей, поганец, посягать на святое! - Джек с душераздирающим воплем умирающего кинулся к сладко похрапывающему счастливчику-Гиббсу, блаженствующему в сонных объятьях Морфея. - Э-эй, вставай, старина, подъем! Слышишь?! - и изо всех сил принялся бешено трясти похрюкивающего старпома за плечи. - Да просыпайся же ты, мать твою...

- М-м, парень, ну, какого черта!? - недовольно промычал растормошенный Джошами, подбирая слюни и с трудом продирая опухшие глаза. - Но все, все, хватит, ведь я же проснулся.

- Да вставай же, некогда разлеживаться, - продолжать орать во всю глотку всполошенный кэп. - Наш ром в смертельной опасности! И судно тоже! Наверное, - чуть тише добавил он. - А ты, дурень, на меня, как баран на новые ворота вытаращился! - и собрался вновь напуститься на старого друга, только надрываться ему больше не пришлось.

- Чего-о? - при упоминании священного пиратского напитка взревел старпом, словно бешеный бык, наконец-то услыша жуткий шум боевых действий в трюме. - Да я... Я ему, мерзавцу хвостатому, сейчас такой ром покажу, век помнить будет! Да я его порву, порву, раздербаню голыми руками на много мелких гадких...

- Лучше не надо, старина, - успел ввернуть кэп, но разбушевавшийся Гиббс его уже не слушал, а ухватил за рукав и потащил к решетке. - Раз-два, взяли! - оба приятеля хорошенько поднатужились, открыли люк и с воинственными криками, толкая друг друга, осыпая мерзкую макаку жаркой бранью, рванули вниз, едва успевая прихватить с собой чахлый угасающий фонарь.

Но тут грохот внезапно прекратился и воцарилась тишина, очень странная после такого погрома. Только отчаянным спасателям живительной жидкости и корабля, позабывшим о страхе и осторожности, сейчас все было нипочем. Взмыленные друзья сокрушительным ураганом ворвались в мрачный трюм с затаившимся в его сырой темноте жутким чудовищем. Отважные парни могли сразиться с целой сотней разъяренных чертей, не говоря уже о какой-то паршивой огромной обезьяне.

Первое, что бросилось в глаза разгневанному кэпу и старпому, это развороченный ряд пузатых бочонков, раскатившихся, но, к счастью, уцелевших. А посреди учиненного разгрома из большой лужи, искристо поблескивающей в тусклом свете, раздавался раскатистый, мощный храп. В ней, окруженная банановой кожурой и яблочными огрызками, лежала бесчувственная туша мертвецки пьяной макаки величиной с самую крупную гориллу. При виде открывшейся бесподобной картины Джек с Гиббсом дружно содрогнулись, едва не усевшись рядышком с перепившим до полной невменяемости представителем приматов, отдыхающим в покое и полутемной прохладе после разгульной пирушки, устроенной себе, любимому, от всей широкой обезьяньей души.

- Матерь Божья, дружище, ты... ты это видишь? Видишь? Какой же он огромный! Он стал еще больше, чем был! - потрясенный Джошами, захлебываясь словами вперемежку со слюнями, в тихом ужасе схватился за голову.

- Вижу, не слепой, - пробормотал Джек, чувствуя, как все его многочисленные косички поднимаются дыбом и начинают шевелиться ядовитыми змеями, готовыми вот-вот побольнее ужалить своего несчастного хозяина. - А наш Малыш все растет, цветет и пахнет, вкушая волшебные плоды, - зло процедил он сквозь зубы и поддел ногой банановую кожуру, валяющуюся возле поверженного зеленым змием хвостатого тезки. А затем осторожно потрогал носком сапога его самого.

- Надо же, спит, как невинный младенец, и в ус себе не дует, - прошептал Гиббс, с опаской дотрагиваясь до неподвижно лежащей громадной обезьяны.

- Ха, ну, еще бы! Выхлебай ты в одиночку полный бочонок рома, тоже бы бревном валялся, - хохотнул кэп. - Слава богу, что только один вылакал, и все остальные целы. Да, любимец Гектора всегда питал явную слабость к спиртному, в отличие от своего зануды-хозяина.

- Не осилил, бедняга, упал, - понимающе ухмыльнулся Гиббс, глядя на перестаравшегося с выпивкой, бессовестно дрыхнущего предшественника человеческого рода. - Наверняка, он пропьянствовал тут всю ночь напролет, а мы так крепко спали и ни черта не слышали. И что с ним теперь будем делать?

- Да ничего особенного. Сейчас возьмем эту трагическую пьянь за руки, за ноги, отнесем с почетом в клетку и запрем покрепче, раз уж такой прекрасный случай представился, - отозвался Джек, со всех сторон разглядывая казавшуюся неподъемной громоздкую тушу, и пристраиваясь получше ухватить. - Так, все, приятель, хватит болтать. Давай, берем его и пакуем за решетку от греха подальше, пока не проснулся.

- Ох, черт, как же прикасаться к нему не хочется. А воняет-то от него, фу-у..., - поморщился старпом, не торопясь выполнять приказ кэпа, тоже не спешащего тащить своего гигантского тезку в корабельную кутузку. - А в чем таком... мокром он лежит? - и подозрительно покосился на большущую блестящую лужу. - Дьявол, ну, и болото, утонуть можно... Хочется верить, что это всего лишь разлитый ром.

- Ага, ром... Как же... Даже не надейся, старина, - фыркнул Джек и плюнул в нее. - Да ладно тебе, дружище Джошами, живи проще. Или ты ножки боишься промочить? Ну, подумаешь, не добрался перепивший парень до нужных "удобств", с кем не бывает. Ты вот сам сколько раз по-пьяни в свинарнике спал, и не только там? И ничего, не переживаешь, принимая близко к сердцу, - ехидно поддел он старого приятеля.

- Но-но... Я попросил бы..., - надувшись, пробурчал Гиббс. - Ведь ненарочно же, оно само как-то выходило. А ты-то хорош.. Сравнивать закадычного друга с мерзкой обезьяной, справляющей под себя малую нужду. Стыдись...

- Так ведь и он тоже по роковой случайности. Откуда же Малышу Джекки было знать, что целый бочонок рома - такая коварная вещь? - ухмыльнулся тезка пьяной "гориллы", храбро толкая ее ногой. - Ну, ладно, старина, не сердись, я просто неудачно пошутил, - и тут обезьяна, шумно фыркнув, лениво заворочалась, но так и не проснулась. - О, черт, этого еще не хватало. Все, берем и запираем его, а то, и вправду, наша болтовня может боком выйти. Вот смеха-то будет.

- У гигантской образины, - мрачно отозвался старпом, осторожно беря храпящее чудовище за косматые задние лапы. - Матерь Божья, ну, и ножищи, просто жуть берет...

- Да не завидуй понапрасну, дружище, - хохотнул Джек. - Тебе все равно никогда таких не иметь, если, конечно, чудесных яблочек не поешь. Или бананов... Эх, начнем, благословясь... Раз-два, взяли, - он поплевал на ладони и подхватил безжизненного, обмякшего Малыша за передние. - Ну, тронулись, что ли? - и багровые от натуги друзья, пыхтя, кряхтя и обливаясь ручьями пота, поволокли тяжеленную тушу "гориллы" к открытой клетке.

- Ох, подожди, приятель, не спеши, - простонал Гиббс, и остановился, запнувшись об длиннющий хвост, волочащийся по изгаженному мокрому полу. - Давай передохнем немного. Не проснется этот парень, его сейчас хоть колокольней тресни. А я слышал, от тяжестей почечуй может приключиться.

- Поче... что? - изумился кэп, тоже спотыкаясь, и едва не выпустил лапы "гориллы" из трясущихся рук.

- Почечуй... Или, как его лекаря величают, - гемо... геморрой... О-ой..., - умудренный жизнью Джошами схватился за поясницу и страдальчески скривился. - М-м, нутром чую, после такой могучей туши нам его, точно, не миновать. Ну, ты-то еще молодой, глядишь, и пронесет. А вот мне, видно, придется на старости лет..., - но Малыш, не давая старпому пожаловаться на горькую долю, снова недовольно завозился и приоткрыл один мутный, невидящий глаз.

- Да хватит ныть, приятель, - сердито зашипел Джек, наслышанный об этой крайне противной болячке от знающих людей. - Отдохнули, и вперед. Давай, поднимаем, и потащили. Если наш большой парень сейчас проснется, то нас с тобой обоих такой... почечуй постигнет, что никакие припарки не помогут. Не понадобятся.., - и со страхом покосился на затихшую обезьяну. - О-о, дьявол, ну, и монстр, - пробормотал он себе под нос, и измученные друзья, не сговариваясь, вновь поволокли свою грандиозную жутковатую ношу, последним героическим рывком забрасывая храпящее чудовище в клетку.

- Фу-у, ну, вот, кажется, все... Добрых снов, дружок, - задыхаясь, буркнул кэп, с трудом разгибаясь и по-стариковски кряхтя. - Не завидую, тебя ожидает кошмарное похмельное пробуждение.

- Да уж, это точно, - поддакнул еле живой Гиббс, усердно потирая надорванную спину. - Но мы заранее сочувствуем и болеем за тебя.

- Ага, как же! Даже не подумаю, - остановил его Джек. - Это после того, что мерзкая тварь сотворила с камбузом?

При воспоминании о развороченном, оскверненном камбузе мистер Гиббс, позабыв об усталости и страхе перед грозным почечуем, побагровел от ярости. Он уже собрался дать мохнатому пьянчуге, вальяжно развалившемуся на грязном полу кутузки, отменного пинка в широчайший красный зад с прилипшими к нему раздавленными мухами, которому, все-таки, было слегка стыдно за крайне непристойное поведение своего хозяина. И которым он так нагло повернулся к человечеству в лице капитана "Жемчужины" и его верного старшего помощника.

- Все, все, приятель, хватит, успокойся. Вытаскивай отсюда свой...ге... геморрой. А то нам еще камбуз убирать нужно, - Джек вовремя ухватил взбешенного, злобно сопящего Джошами за рукав, вытягивая из клетки. - Потом побеседуешь по-мужски с этим... большим проказником, если, конечно, желание не пропадет, - он запер старый, проржавевший замок торчащим из него таким же ржавым ключом и спрятал поглубже в левый карман рядышком с лежащей там же куклой вуду.

Старпом ничего не ответил, а лишь хищно покосился на поверженного коварным зеленым змием гиганта, и метко плюнул в него.

- Тьфу, чтоб тебя разорвало, вонючка, - проворчал Гиббс, мысленно прокручивая в умной голове план скорейшей уборки камбуза, только ничего толкового на ум не приходило. - Как ни крути, а перспективка нарисовывается мрачноватая, дружище. Работы у нас по самую макушку, готовить негде, а жрать-то хочется уже сейчас. И выпить, разумеется. После такого огромного сегодняшнего... почечуя добрая бутылочка рома совсем не грех.

- Так за чем дело стало? - хмыкнул кэп, поднимая угасающий фонарь. - У нас в каюте еще каша вчерашняя осталась и сухари, как раз на троих хватит. И выпивка тоже в полном наличии имеется... А потом камбуз приведем в порядок и быстренько обед состряпаем. Теперь никто нам мешать не будет. И крошку Энжи всенепременно к труду привлеку, пускай привыкает.

- Тоже верно, - согласился старпом и сплоченные друзья, не оглядываясь, направились к лестнице, оставляя сладко похрапывающее чудо природы в гордом одиночестве.

- Джек, а ведь как здорово мы его заперли? Даже на душе сразу спокойнее стало. Еще бы голодное брюхо так громко не ревело, - бормотал Гиббс, пока они поднимались на палубу.

- Не расстраивайся, старина. Сейчас выпьем, перекусим, чем бог послал, и жизнь наша пиратская снова покажется прекрасной, как прежде, - похлопал его по плечу кэп. - А большущую гадкую макаку мы, и вправду, отменно запечатали. Без разрушений, кровопролития и жертв. Э-эх, теперь бы еще команду какую-нибудь, хоть самую завалящую, да в море поскорее выйти, - мечтательно произнес он, когда приятели выбрались на свет божий. - Да только где же ее возьмешь...

- Джек, смотри! Там, по правому борту - шлюпка! - завопил зоркий Джошами, вглядываясь в рассветную туманную даль. - Ей богу, не вру, лопни мои глаза! По-моему, сэр, у нас намечаются гости...

- Сам вижу, мистер Гиббс, - отозвался тот, разглядывая отчетливо вырисовывающуюся небольшую лодку, лениво покачивающуюся на слабых волнах, еще не зная, радоваться или огорчаться. Далеко не всегда такие неожиданные встречи в море заканчивались гладко и мирно. А дрейфующее судно без команды на борту, лишь с двумя пиратами, мелкой сопливой девчонкой и гигантской, запертой в клетке пьяной обезьяной, вполне может стать желанной, доступной добычей.

Расторопный Джошами, не теряя времени даром, притащил из каюты подзорную трубу, и Джек прилип к ней, пожирая орлиным взором опытного морехода странных пришельцев, подплывающих к "Жемчужине" все ближе и ближе. Один из моряков, наверное, главный в этой разношерстной помятой компании, стоял на носу хлипкой посудины, размахивал руками и что-то кричал, но ветер уносил его слова в другую сторону.

Только вскоре и так стало ясно, что прибывшие вовсе не собираются нападать, и капитан со старпомом, держа оружие наготове, приготовились вступить в переговоры.








Раздел: Фанфики по фильмам | Фэндом: Пираты Карибского моря | Добавил (а): Lada (02.04.2012)
Просмотров: 2044

7 случайных фанфиков:





Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
С каждого по лайку!
   
Нравится
Личный кабинет

Логин:
Пароль:
Новые конкурсы
  Итоги блицконкурса «Братья наши меньшие!»
  Братья наши меньшие!
  Итоги путешествия в Волшебный лес
  Итоги сезонной акции «Фанартист сезона»
  Яблоневый Сад. Итоги бала
  Итоги апрельского конкурса «Сказки о Синей планете»
  Итоги игры: «верю/не верю»
Топ фраз на FF
Новое на форуме
  Предложения по улучшению сайта
  Поиск соавтора
  Помощь начинающим авторам
  Все о котЭ
  Рекомендации книг
  Поиск альфы/беты/гаммы
  Книжный алфавит

Total users (no banned):
4932
Объявления
  С 8 марта!
  Добро пожаловать!
  С Новым Годом!
  С праздником "День матери"
  Зимние ролевые игры в Царском шкафу: новый диаложек в Лаборатории Иллюзий
  Новый урок в Художественной Мастерской: "Шепни на ушко"
  День русского языка (Пушкинский день России)

фанфики,фанфикшн