фанфики,фанфикшн
Главная :: Поиск :: Регистрация
Меню сайта
Поиск фанфиков
Новые фанфики
  Ей всего 13 18+ | Глава1 начало
  Наёмник Бога | Глава 1. Встреча
  Солнце над Чертополохом
  Мечты о лете | Глава 1. О встрече
  Shaman King. Перезагрузка | Ukfdf Знакомство с Йо Асакурой
  Только ты | You must
  Тише, любовь, помедленнее | Часть I. Вслед за мечтой
  Безумные будни в Египтусе | Глава 1
  I hate you
  Последнее письмо | I
  Сады дурмана | Новые приключения Джирайи:Прибытие
  Endless Winter. Прогноз погоды - столетняя метель | Глава 1. Начало конца
  Лепестки на волнах | Часть первая. Путь домой
  Лепестки на волнах | Часть первая. Путь домой. Пролог
  Between Angels And Demons | What Have You Done
Чат
Текущее время на сайте: 14:19

Статистика

Антикафе Жучки-Паучки на Соколе
fifi.ru - агрегатор парфюмерии №1
Интернет магазин парфюмерии
Главная » Фанфики » Фанфики по фильмам » Пираты Карибского моря

  Фанфик «Forever young или тайна Корабельного Духа. | Глава 13-14»


Шапка фанфика:


Название: Forever young или тайна Корабельного Духа.
Автор: Lada (Против Лизки)
Фэндом: Пираты Карибского моря
Жанр: юмор, приключения, романтика
Персонажи/Пейринг: Джек/Анжелика
Рейтинг: PG-13
Размер: миди
Содержание: Даже самый навороченный эликсир вечной молодости может иметь побочное действие. А длительное заточение никому не идет на пользу, в том числе и мартышкам...
От автора: во время написания фанфика ни один персонаж серьезно не пострадал.
Статус: закончен
Дисклеймер: все принадлежит Диснею, я лишь взяла поиграться без спроса. Некоторые персонажи - мои собственные.
Размещение: по согласованию с автором


Текст фанфика:

Глава 13

Изгнанная Анжелика, возмущенно задрав носик, гордо удалилась, демонстративно громко хлопнув дверью, и оказавшись снаружи, тяжко вздохнула.На палубе воцарилась тишина и запустение - матросы с "Мести королевы Анны" вернулись к себе на судно, а парни с "Жемчужины" после ужина отлеживались в кубрике, отдыхая от суматохи безумного дня. Терзаемая любопытством барышня немного поболталась в гордом одиночестве, подышала по совету заботливого "папаши" свежим морским воздухом, потом сердито поплевала за борт, и обнаружив, что порезанная нога больше не болит, стащила намотанную на нее мокрую грязную повязку. Глубокая ранка на удивление быстро зажила, не оставив ни следа на розовой кругленькой пяточке. Довольная Энжи выбросила ставшую ненужной тряпку в воду, а затем, воровато озираясь, на цыпочках подкралась к двери, и бесшумно приоткрыв ее, припала к крошечной щелке. Только ничего интересного любопытная девица не увидела и не услышала.

Захмелевший "отец" с одноногим гостем, столь щедро одаривающим ее жаркими, нескромными взорами, все также неторопливо потягивая вино, уже успели крепко принять на "грудь", и болтая о разных непристойностях, то и дело похабно хохотали. Анжелика поморщилась и разочарованно вздохнула - сугубо мужской серьезный разговор, оказывается, был всего лишь о женщинах и любовных похождениях. Хоть льющиеся бурным потоком непотребства и не вызывали у юной сеньориты, неискушенной в подобных делах, особого интереса, та упорно продолжала подглядывать и подслушивать, надеясь дождаться чего-то более достойного внимания. Мисс Тич так увлеклась, что даже не услышала за спиной осторожных шагов старпома:

- Подсматриваешь, детка? Ай-яй-яй, как нехорошо, - укоризненно сказал он, подойдя к приоткрытой двери, и покачал головой. - Что, папенька прогнать изволил?

- Э-э-э..., м-м..., да... То есть, нет... Просто я..., - пролепетала Энжи, так удачно застуканная Гиббсом на месте преступления и готовая от стыда провалиться сквозь палубу в темный трюм.

- Вы... вы только папе не... не говорите. Ладно? - смущенно пробормотала сконфуженная барышня и умоляюще взглянула на него.

- Тс-с, да тише же ты..., - приложил палец к губам понятливый Джошами и заговорщицки подмигнул виновато сопящей девице. - Не бойся, не скажу, только и ты тогда тоже помалкивай, - он прижался к щелке и заглянул внутрь. - Подвинься, детка, а то ни черта не видно.. И плоховато слышно... Или я с какого-то перепуга оглох..., - проворчал сгорающий от любопытства старпом. Не дожидаясь, пока Анжелика потеснится, легонько отодвинул ее в сторонку, прочистил уши и прилип зорким оком к расширившейся щели, изо всех сил напрягая ранее чуткий слух, в последнее время все чаще подводивший его в самые ответственные моменты.

Пока парочка хитрецов поудобнее устраивалась возле двери, собеседники, наконец-то, перешли от сальных шуточек и откровенных похабностей к более серьезному разговору.

- Ну, что, приятель, сколько нужду не испытывай, а справлять все равно придется, - важно изрек капитан Барбосса, вновь становясь серьезным и деловитым. - Давай, выкладывай наши сокровища, что ли... Чего напрасно время тянуть? - и нетерпеливо заерзал на стуле. - Раньше начнем, раньше закончим, я заберу причитающуюся долю и незамедлительно отправлюсь восвояси. Что-то крепко устал сегодня. Ну, а ты с чистой совестью рухнешь в ласковые объятья своей молоденькой нежной курочки.

- Не твое дело, старина, куда и с кем я рухну, - огрызнулся Джек, неохотно поднимаясь из-за стола. Настроение у него снова испортилось - наглый, самодовольный тон Гектора, наслаждающегося превосходством и полной безнаказанностью, доводил до бешенства, заставляя остро чувствовать собственное бессилие. - Конечно же, поделим, не сомневайся, - стараясь казаться спокойным, продолжал он. - Только я ведь еще и сам толком не знаю, сколько корабликов в наличии имеется, - и пошатываясь, направился к выходу.

- Ты что, даже не удосужился сосчитать их? - искренне удивился капитан Барбосса, уставясь на него, словно на полоумного.

- Недосуг было, вот и не сосчитал. Да если хочешь знать, я с твоей чокнутой обезьяной совсем позабыл про них, - пробурчал тот, поднимая с пола неполный парусиновый мешок, в котором жалобно звякнули бутылки. Джек задумчиво взвесил его в руке - он оказался вовсе нетяжелым. Но тут услышал подозрительный шум снаружи и резко толкнул дверь, прилетевшую по лбу любознательному старпому и взвизгнувшей от боли и неожиданности "дочурке", ухватившейся за новую свеженабитую шишку.

- Ар-р-р, дьявол, это что еще за безобразие? - прорычал разгневанный кэп, наступая с кулаками на шарахнувшихся по сторонам перепуганных соглядатаев. - А ну, брысь отсюда! Оба! Вот уж от тебя, Гиббс, я такой низости никак не ожидал! Ладно, глупая девчонка, мелкота сопливая, и ты на старости лет туда же? Какой позор, фу-у... Все, проваливайте, и больше носа совать сюда не смейте. Я с вами позже поговорю, шпионы недоделанные..., - и с грохотом захлопнув дверь, запер ее на щеколду.

- Да-а, Дже-ек, никакого порядка на твоем на судне как не было, так и нет... Даже малолетняя любовница не слушает тебя, не говоря уже о престарелом боцмане... Нехорошо-о..., - колко поддел его Гектор, впиваясь горящим, жадным взглядом в заветный мешочек. - Я бы на твоем месте примерно наказал их.

- Но ты не на моем месте... Хочешь сказать, что я - плохой капитан? Возможно, только наказывать провинившихся за всякие мелочи, или нет, решать мне. Смекаешь? - едко заметил тот и бережно положил мешок на койку.

- О-о, конечно, конечно, сэр... Ваше право... Не стоит нервничать, я сказал это просто так, без всякой задней мысли, - ухмыльнулся капитан Барбосса, сумевший ощутимо наступить извечному сопернику на больную мозоль. И сейчас с довольной физиономией наблюдал, как кэп "Жемчужины" дрожащими от злости и негодования руками торопливо развязывает туго затянутую парусину.

- Надеюсь, и без передней тоже, - процедил сквозь зубы Джек, кое-как справившись с затейливым узлом, и принялся осторожно выкладывать на постель мутные, намертво запечатанные бутылки самого разного размера.

- Дьявол меня разбери! Это бесподобно! - прохрипел пораженный Гектор при виде надежно упрятанных в стеклянный плен миниатюрных корабликов, погруженных в шторм. Владелец мартышки с разинутым ртом и вытаращенными глазами залюбовался на представшее перед ними чудо. Несмотря на отсутствие ноги и противную ломоту во всем теле, мучившую после любящих объятий мохнатого дружка, он с легкостью молодого козла подскочил со стула, и тихонько присел на койку напротив хозяина каюты, достающего все новые и новые бутылки.

Их оказалось не так уж мало - целых двадцать штук... Запечатанные внутри суда были великолепны - роскошные, горделивые фрегаты и корветы, легкие, изящные бриги, добротные, солидные шхуны... У старых просоленных морских волков, отлично знающих толк во всех этих посудинах, разбежались разгоревшиеся глаза.

- М-да-а, мерзавец Борода отличался прекрасным вкусом и не хватал первое, что под руку попало, - восхищенно протянул Гектор, со знанием дела разглядывая грациозного трехмачтового красавца, терзаемого порывами штормового ветра. - А вот эту красотку, так похожую на "Жемчужину", я, пожалуй, поставлю в каюте на полку. В качестве сувенира, - мечтательно добавил он.

- Не торопись, приятель, - фыркнул Джек, забирая у него бутылку. - Будем делить по-честному, без обмана. Смекаешь? А то я тебя знаю - сгребешь все самое лучшее. А вам "берите, боже, что нам негоже", - и положил приглянувшуюся капитану Барбоссе посудину в общую кучу.

- Обижаешь, - поморщился тот, хищно поглядывая на мелькающий за мутным стеклом соблазн. - И на божественный статус я, в отличие от некоторых, не замахиваюсь. Но ты абсолютно прав - флотилию разделим по десять корабликов на брата и оценим по достоинству все имеющееся, чтобы разных получилось поровну.

- Идет, - согласился капитан Воробей, недоверчиво покосившись на него, и настороженные конкуренты приступили к праведному дележу, зорко присматривая друг за другом, пристально изучая каждое судно и раскладывая выбранное на две части, которые стремительно росли.

Раздел чужой собственности проходил на удивление мирно, если не считать жаркого спора, вспыхнувшего из-за шикарного фрегата, выбранного Гектором самым первым, и теперь он любыми правдами-неправдами вознамерился забрать его себе, взамен подсовывая Джеку пару, в общем-то, неплохих бригов. Но заупрямившийся кэп "Жемчужины" затребовал другого толстозадого трехмачтового щеголя и дородную шхуну в придачу. Только старый скупердяй ни в какую не соглашался на такой нечестный обмен.

- Не понимаю суть твоих претензий, приятель, - скривился Гектор, которому, как и хозяину каюты, стала ужасно надоедать вся эта глупая склока, но вцепившись в бутылку мертвой хваткой, упорно не выпускал ее из рук. - Ведь я первым приглядел его, значит, он - мой.

- Так не пойдет, старина! Да мало ли, кто из нас чего приглядел! - кипятился Джек,
продолжая тянуть к себе обжигающую холодом склянку. - Хочешь этого шикарного парня? Тогда вместо него гони что-нибудь стоящее, а не всякую пузатую мелочь.

- Да ты совсем зажрался! Отличные, крепкие быстроходные бриги тебя уже не устраивают! - не сдавался капитан Барбосса. - А ведь еще совсем недавно вовсе без корабля, на лодочке болтался, горе-мореплаватель. Или забыл? Ай-яй-яй, какая же короткая у некоторых память! Ладно, черт с тобой, - и неожиданно отцепился от бутылки. - Не хочешь отдавать мне фрегат - не надо, невелика потеря. Тогда у меня есть другое предложение - презентуй мне свою сладкую крошку Анжелику на пару-тройку ночей, и мы в полном расчете. Ну, как, идет? - и похабно ухмыльнулся.

От подобного нахального заявления самозванный "папаша" поперхнулся слюнями, с трудом сдерживая закипевшую ярость. Неслыханная наглость Гектора перешла всяческие границы, и взбешенный Джек никак не ожидал такой прыти от старого сурового пирата, в прежние времена не слишком-то падкого на женщин. Дело принимало совсем дурной оборот - ведь этому морскому хищнику, привыкшему получать желаемое любой ценой, ничего не стоило забрать к себе Энжи силой в случае решительного отказа строгого "папочки" вместе с полагающейся ему частью бутылочных сокровищ. Только сейчас растерянному и возмущенному до глубины души "родителю" было глубоко наплевать на корабли.

- Ну, ладно, не жмись, приятель, не съем я твою курочку, обещаю, - хохотнул не в меру обнаглевший гость, замечая его смятение. - Ни одна самая распрекрасная баба не стоит целого судна, и даже его половины. А я предлагаю в придачу к этому красавцу еще целых два брига, - хитро добавил он.

- М-м, звучит весьма заманчиво... Но ведь, помнится, ты сам говорил, жадность - тяжкий грех, - невозмутимо ответил Джек, борясь со жгучим желанием взять достающего до печенок демона-искусителя за шиворот и вышвырнуть его за дверь. А еще лучше, прямо за борт... - С каких же пор ты сам из-за первой замаячившей перед носом юбки начал раскидываться столь превосходными посудинами направо и налево? - он старался говорить, как можно спокойнее и равнодушнее, но сердце тоскливо сжималось от нехорошего предчувствия.

" Попал ты, парень... И на сей раз, по-крупному... Впрочем, и сам всегда знал - от баб на судне одни неприятности и беды. Так что, теперь не жалуйся, не сотрясай воздух пламенными речами и не размахивай кулаками - это крайне глупо и бесполезно", - наставительно прошептал кто-то, сидящий внутри, вместо того, чтобы дать какой-нибудь толковый совет. Только отступать все равно было некуда, да и припертый к стенке "отец" вовсе не собирался, решая выкручиваться до последнего.

- Гектор, старина, я тебя просто не узнаю - ты согласен отдать целых три отличных корабля всего лишь за три ночи? - он недоверчиво усмехнулся и вальяжно развалился на койке рядом с аккуратно сложенными бутылками. Тесные штаны, впиваясь во все неудобосказуемые места, угрожающе затрещали...

- А если не за три? - не растерялся тот. - Может, я хочу жениться на мисс Тич и пришел к вам, уважаемый папаша, смиренно просить ее руки?

- Ха, ну, и дела... Но как же твоя горячо любимая костяшка Лиззи, о благе которой так рьяно печешься? Ведь ты, кажется, с нею помолвлен? Или от скуки и пресыщенности гарем решил открыть, приятель? - вымученно усмехнулся Джек. - А как же наша святая вера, строго-настрого запрещающая двое-трое-и-прочее-женство? Вспомни Библию, сын мой... Нельзя сожительствовать с двумя женщинами одновременно, аки с женами своими. Смекаешь? По-моему, ты впадаешь в крайности...

- В крайности я впадаю не более, чем ты, парень, - хмыкнул капитан Барбосса. - А Лиззи... Ну, что Лиззи? Пообещать - не значит жениться. Не так ли? Ну, сам посуди - на кой черт тебе малышка Энжи? Ведь в скором времени ты наиграешься с ней, и когда она тебе надоест, пристроишь в какой-нибудь приличный бордель. Или не очень приличный, неважно...

- А ты? Будешь с нее иконы писать и после молиться на них? - презрительно фыркнул "папаша", поднимаясь с койки. И снова, тихонько скрипнув зубами от тугих штанов, нетерпимо режущих намытые с душистым мылом прелести, уселся напротив свалившегося на многострадальную голову одноногого "жениха" ненаглядной "дочурки", заневестившейся так некстати.

- Нет, я буду ее любить, холить и лелеять. Как сверкающий алмаз нуждается в дорогой оправе, так и прекрасной даме нужны богатый дом, устроенный быт, прислуга, роскошные наряды и драгоценности. Ну, и разумеется, человек, способный ей все это дать. Смекаешь? - самодовольно изрек он. - А у тебя, Воробей, лишь штормовые ветры ревут в пустой дурной башке, и достойно позаботиться о своей второй половине ты не способен, парень. Поэтому лучше не упрямься - забирай предложенные корабли, мне же отдай Анжелику.

- Ого, как все продумано, старина! Только с женитьбой небольшая неувязочка вышла, - ехидно усмехнулся Джек, глядя на распетушившегося соперника. - Теперь, когда ты столь любезно открыл этой крошке глаза на мир, выложив всю правду-истину об ее настоящем отце, я сам, без тебя, женюсь на ней. Смекаешь? Не станешь же ты отбивать у своего будущего компаньона невесту? Согласись, как-то... не по-джентльменски...

- Значит, ты принимаешь мое предложение?

- Принимаю, приятель, еще как! И кроме того, отдаю тебе столь приглянувшийся кораблик без всякого обмена, - поспешно добавил тот, покосившись на бутылку с "яблоком раздора".

- Зна-ал, что ты согласишься, - с легким разочарованием протянул Гектор, которому хотелось еще немного поиздеваться над кэпом "Жемчужины", заставляя нервничать и торговаться. - Насчет своей малолетней цыпы расслабься - я пошутил. Просто у меня сегодня на редкость прекрасное настроение, вот и все... А ты после обрушившейся на буйную головушку... неприятности, видно, совсем перестал шутки понимать.

- А ты начал так глупо шутить после любящих объятий своей ненаглядной макаки? - сердито пробормотал Джек, и при упоминании о случившемся его снова стало мутить. - Крепко же тебя твой Малыш... приобнял, однако...

- Это уже совсем не твое дело, - скривился владелец священной обезьяны, вспоминая о пережитом кошмаре. - Ладно, парень, не будем ссориться из-за... ерунды. Главное - мы пришли к соглашению, не так ли? - и утянул желанную бутылочку к себе. - Признайся честно, ведь ты всерьез подумал, что я позарился на твою недозрелую красотку? Ха-а, как бы не так... Да у нее еще и сиськи-то толком не выросли, подержаться не за что...

- Неужели у плоскогрудой Лиззи они, все-таки, появились? - не растерялся хозяин каюты, задорно поглядывая на гостя. - Надо же, а вот мне, как назло, крупно не повезло - не нашел, хоть когда-то искал с усердием, долго блуждая..., э-э..., глазами, глазами, - тут же спохватился он.

- Значит, плохо искал, - рассеянно отозвался будущий супруг бывшей миссис Тернер, любуясь отвоеванным массивным трехмачтовым красавцем. - Ха, женишок... На свадьбу не забудь пригласить. Ладно, приятель, засиделся я тут с тобой, пора и честь знать, - сияющий капитан Барбосса лениво поднялся и сладко потянулся.

- Вам завернуть, сэр, или так, в карманах потащите? - с издевкой спросил Джек, покосившись на разложенные бутылки.

- Не переживай, старина, - сами управимся, - ухмыльнулся новоявленный судовладелец и принялся бережно укладывать крошечную флотилию в большущую корзину из под провизии. Только хрупкая поклажа в ней не поместилась, и тогда капитан "Жемчужины" любезно подсунул дорогому, но смертельно надоевшему гостью парусиновый мешок, куда приобретенные сокровища моментально перекочевали.

- Ну, счастливо оставаться, - Гектор, кряхтя, взвалил его на плечо, и хромая сильнее обычного, направился к выходу.

- Не тяжеловато, приятель? - едко поинтересовался Джек, вовсе не горящий желанием помочь, и опередив уходящего, отпер щеколду.

- Своя ноша не тянет, - важно отозвался тот, пинком "деревяшки" распахивая дверь. На сей раз за ней никого не оказалось - видно, все любопытные уже успели вовремя разбежаться, так и не застуканные на месте преступления.

Никем незамеченные капитаны вышли на пустую полутемную палубу. Из кубрика доносилась жаркая брань добросовестного старпома, за что-то ретиво распекающего собравшуюся там матросню. А скучающая, отруганная и пристыженная "папашей" Анжелика с горя подалась на камбуз действовать усталому коку на нервы своей неловкой помощью.

- Адьос, амиго, и приятных сновидений, - попрощался капитан "Мести королевы Анны", доставая свою чудо-саблю. - Мои наилучшие пожелания и пламенный привет прекрасной сеньорите, - усмехнулся он и взмахнул "волшебной палочкой".

Тотчас же с темнеющей громады галеона на палубу обрушился толстый длинный канат, мгновенно обвивший владельца сабли, который, гремя бутылками, враскорячку взмыл на нем ввысь, возвращаясь к себе на судно.

- Мягкой посадки, старина! - запоздало крикнул Джек вдогонку исчезнувшему в темноте Гектору, и с глубоким облегчением вздохнул, собираясь вернуться в каюту.

Но тут увидел Гиббса, выбирающегося из кубрика наверх с парой заступающих на ночную вахту парней.

"О-о, на ловца и зверь бежит... Вот ты-то мне и нужен, амиго...", - сердито подумал капитан Воробей, разоренный по милости закадычного приятеля, готовясь сказать тому много-много хороших, теплых, ласковых слов.

- Мистер Гиббс, подойдите ко мне, - сурово окликнул его кэп, и как только тот исполнил приказание, ухватил старпома за рукав, оттаскивая в сторону, подальше от лишних глаз и ушей. - Ну, и трепло же ты, и язык у тебя, что поганое помело метет! Особенно там, где не положено..., - с ходу напустился на него Джек. - Да еще и под дверью подслушиваешь! Стыдись! Тоже мне, старый верный друг называется!

- Э-э, ну, да, виноват, дружище... Каюсь, черт попутал, того, под дверью, - сконфуженно засопел Джошами. - И чего греха таить, очень уж интересно было, о чем вы с Гектором говорили.. Да и волновался я за тебя. Чувствовал, не с добром этот одноногий дьявол к нам пожаловал.

- Угадали, сэр, а все благодаря вашему длиннющему языку, - зло процедил Джек, отпуская его рубашку. - Оттяпал Гектор у нас половину корабликов. Все, тю-тю... Да к ним в придачу еще и Анжелику захотел, престарелый ялдахус нестояхус. Еле открутился от него... А все из-за тебя, - и сплюнул с досады, вспоминая довольную, сияющую рожу наглого гостя, столь ловко обнесшего двух растяп-недотеп. - На кой черт ты ему все разболтал? Напился, что ли, или просто хвастанул?

- Кэп, клянусь, ни сном, ни духом! - вытаращил заплывшие глазищи потрясенный Гиббс. - Напраслину ты на меня возводишь, ничего я ему не говорил! Зато Пинтелу и Раджетти сдуру брякнул, не удержавшись, - потупившись, пробормотал он. - Прилипли, будто пиявки к заднице, никак не отвязаться. Ну, я возьми и ляпни, как мы с тобой нашу старушку из стеклянного заточения освободили. А дальше слово за слово, и пошло-поехало. Откуда же мне было знать, что эти дерегенаты все своему капитану растреплют? Да что теперь говорить - кругом я, старый дурень, один виноват..., - и обреченно махнул рукой.

- Вот уж, и вправду, наивный старый дурень, - хмыкнул тот, выслушав рассказ расстроенного, терзаемого раскаянием Джошами, а вся злость и досада на него потихоньку улетучивались. - Ладно, дружище, успокойся, все уже случилось, теперь поздно об стенку башкой биться, - проворчал Джек и похлопал огорченного приятеля по плечу. - Черт с ними, с кораблями, невелика потеря. Обидно, конечно, ведь ты их честно украл, жизнью рискуя... Э-эх, нашел, с кем откровенничать..., - и тут он заметил Энжи, вежливо высланную коком из камбуза. - Так, все, ты сейчас иди в каюту, там еще полно выпить и закусить осталось. Пируй на здоровье, меня не дожидайся. Надо с мисс Тич серьезно поговорить, - и направился навстречу "дочурке".

Расторопного по части еды и выпивки старпома дважды приглашать не пришлось. Через мгновение он уже скрылся за дверью, оставляя Джека наедине с Анжеликой решать остро назревшую проблему отцов и детей.

Глава 14

Самоотверженные старания юной сеньориты на камбузе оказались недооцененными и напрасными. С позором пойманная рассерженным "отцом" на месте преступления вместе с мистером Гиббсом, тут же удравшим в кубрик, она, сгорая от стыда, тоже сбежала вниз, подальше от гнева хмельного Джека. И стараясь отвлечься от постигшей ее неприятности с вполне возможным наказанием, последующим за таким неприглядным поступком, любезно предложила свою скромную помощь коку мистеру Томасу Рейли. Крепкий, плечистый краснорожий детина, явно не нуждающийся в ней, будучи не в силах отказать очаровательной дочурке кэпа, поручил жаждущей трудовых подвигов Анжелике уборку помещения.

Только вскоре серьезно пожалел об этом, потому что работы у добродушного малого с появлением усердной помощницы вдвое прибавилось. Сначала Энжи в предвкушении грядущего разговора с "папочкой" принялась ронять разную кухонную утварь, и та с грохотом валилась из ее трясущихся рук на пол и на ноги не только неловкой девице, но и хозяину камбуза. Потом взволнованная барышня, двигаясь с изяществом слона в посудной лавке, едва не перевернула на себя большущий котел с остатками каши, а затем, благополучно пережив нападение огромной закопченной посудины, опрокинула полное ведро помоев, приготовленное к отправке за борт, споткнувшись об него.

После этого чаша ангельского терпения добряка-Томми переполнилась до предела, и он, с трудом сдерживая отборную брань, вежливо попросил покинуть помещение убитую раскаянием Анжелику, порывающуюся убрать весь учиненный бардак. Расстроенной "помощнице" пришлось поспешно удалиться, оставляя втихомолку сокрушающегося кока разгребать последствия ее кипучей деятельности.

- Вот же, какой зануда! Сама бы все убрала, - ворчала разобиженная Энжи, неуклюже карабкаясь по скрипучей шаткой лестнице, и путаясь в длинной юбке, то и дело наступала на подол, рискуя расквасить свой хорошенький носик, сующийся, куда попало. - Ну, и ладно... Подумаешь, не больно-то и хотелось, - не унималась она, медленно взбираясь наверх.

- Давай помогу, цыпа, а то так ты оттуда до утра не выползешь, - раздался над головой насмешливый голос "отца". Углубившаяся в размышления "дочурка" вздрогнула, и обреченно вздыхая в ожидании скорой расправы, с опаской подала ему ободранную ручку. Изнурительный труд в поте лица на камбузе не прошел бесследно, хоть и не добавил почетных мозолей. - У-у, какие мы сварливые, грязные и растрепанные, - весело протянул Джек, вытаскивая огорченную работягу на поверхность. - Сразу же видно, мисс, откуда вы изволите курс держать, - хохотнул он, глядя на сухие листики, запутавшиеся у нее во взлохмаченных волосах. Перед тем, как опрокинуть помойное ведро, зазевавшуюся девицу угораздило налететь на прибитую к стенке полку с дверцами, отчего вывалившаяся жестяная банка с сушеной зеленью тюкнула ее по макушке, щедро осыпая содержимым. - Понимаю, детка, что ты утомилась, но нам с тобой надо серьезно поговорить. Возникла крайне острая нужда. Смекаешь? - тоном, не допускающим возражений, продолжал "папаша", переставая улыбаться и насмешничать.

- Пороть будешь, да? - пробурчала Анжелика, и виновато сопя, со страхом покосилась на него в поисках знаменитого широкого ремня. Только добровольно сдаваться все равно не собиралась, решая сопротивляться неминуемому наказанию до последнего. Но грозного орудия воспитания на месте не оказалось, и она, осмелев, сразу же воспрянула духом.

- Не буду, даже не надейся... Хоть ты, дорогуша, в полной мере заслужила хорошей порки..., - вздохнул Джек, готовясь приступить к самой главной части разговора. - Ладно, забыли, все это досадные мелочи, и я сам достоин отменной трепки не меньше, чем ты... Да, и не смотри на меня так, - горько усмехнулся он, усаживая опешившую Энжи на ступеньки мостика, и скрипнув зубами, тихонько присел рядом с ней. Тесные штаны, беспощадно впиваясь во все самые нежные части, угрожающе затрещали. - Дело в том, что твой ненаглядный папочка вовсе никакой тебе и не папочка. Я все наврал, и ты имеешь полное право плюнуть в мою бесстыжую рожу, или как следует врезать по ней. Не обижусь, принимая, как должное...

- Пап, ты чего, а? Перепил, что ли? - с тревогой спросила "дочурка", испуганно хлопая глазками.

- Нет, цыпа, на сей раз принял, сколько положено - ни больше, ни меньше. А наш одноногий черт, бр-р, гость сказал чистую правду - я тебе не отец, и никогда им не был, - не откладывая в долгий ящик, с облегчением брякнул "самозванец", у которого словно гора свалилась с плеч. Не давая Анжелике вставить ни слова, он выложил всю нелепую историю своего вынужденного "отцовства", а заодно поведал о ее настоящем папаше Эдварде Тиче, и обо всех страшных злодеяниях, учиненных мерзким пиратом-колдуном.

Однако, ничего не утаивая, Джек благоразумно предпочел умолчать о истинных, крайне непростых отношениях, связывающих его с дочерью Черной Бороды в прежние времена. Но нынешней юной барышне знать об этом вовсе необязательно... Капризная леди-Судьба великодушно предоставила ей столь редкий шанс начать жизнь заново, с чистого листа... И все взаимные претензии, подлости и предательства канули в Лету вместе с утраченной памятью когда-то покинутой им возлюбленной, благодаря Источнику вновь ставшей такой же чистой и наивной девочкой, как много лет назад, в самые первые дни их знакомства. А содержательная беседа с Гектором окончательно открыла ему "глаза на мир". Теперь капитан Воробей точно знал, чего хочет кроме просоленной морем свободы, наполненных ветрами дальних странствий парусов чернокрылой красотки "Жемчужины", льющегося рекой рома и распутных девок.

- Ты сердишься на меня, детка? - спросил он притихшую, задумчивую Анжелику, молча и очень внимательно слушавшую сбивчивый полубезумный рассказ. - Но поверь, я не хотел обманывать тебя, это вышло случайно.

- Сержусь? - искренне удивилась Энжи, заглядывая Джеку в глаза. - Конечно же, нет... Просто мне очень жаль, что мой родной отец был таким жестоким, гадким и кровожадным, но ведь я совсем его не помню. А ты... Из тебя получился самый замечательный, самый лучший папка на свете... Я тобой горжусь..., - и прижавшись к нему, уткнулась довольным личиком в рубашку.

- Правда? - недоверчиво спросил "лучший на свете папка", осторожно обнимая ее.

- Честное пиратское, - смущенно засопела "дочурка", хитро поглядывая на него, и поблескивая лукавыми влажными шоколадными глазками, одарила вовсе не по-дочернему знойным взором. - Знаешь, а я очень даже рада, что ты мне не отец. Я все время это чувствовала, только никак не могла понять, почему, - пробормотала она и погладила самозванного "родителя" по заросшей щетиной, колючей щеке.

- Эх, цыпа, а уж как я-то рад! Ты даже представить себе не можешь, - промурлыкал Джек, не ожидающий такого поворота событий. И горя желанием на радостях сгрести Анжелику в охапку, ясно понимал одно - ни за какие-то паршивые корабли, ни за все сокровища мира никому ее не отдаст. - Так чего же мы тут расселись!? Ведь за это же нужно срочно выпить! - и подскочил со ступенек. - Позвольте, мисс, домчать вас с ветерком до каюты?

Не дожидаясь ответа, галантный кавалер резко нагнулся, вознамерившись подхватить на руки тоненько пискнувшую сеньориту, и с ужасом услышал возмущенный, предательски громкий треск лопнувших штанов, расползающихся по швам одновременно спереди и сзади. Легкий нежный бриз приятно обдувал измученные прелести, вырвавшиеся на долгожданную свободу из тесного бархатного плена...

- Ох, дьявол! - Джек вздрогнул и выпустил изумленную барышню.

- Па-ап, у те-тебя... это... Во-вон там...э-э... Вы-выпало что-то...., - продолжая по привычке называть его так, заикаясь, пролепетала краснеющая Анжелика, стыдливо хлопая глазками при виде весомой благодати, представшей перед ними во всей красе.

- Э-э, детка..., и-извини... Это нечаянно... Я... я сейчас... Быстро переоденусь, только ты пока в каюту не заходи. Идет? - умильно улыбнулся он, и старательно прикрывая все интересные места, мгновенно скрылся за дверью, пугая вовсю наслаждающегося жизнью Джошами.

Верный старпом, как и было велено, никого не дожидаясь, от души выпивал и закусывал, ничуть не страдая от одиночества. Увидев капитана Воробья, влетевшего с дикими глазами, Гиббс вытаращил свои, подавившись недожеванным куском жирного окорока, которым покрывал добрую порцию только что принятого вина.

- Гм..., кхм.., м-м...,- прокашлявшись, промычал потрясенный друг. - Все вывалившиеся богатства-то в целости и сохранности донес, парень? Ничего не обронил? - и указывая засаленным перстом на зияющую дыру, не выдержав, от души расхохотался.

- Сделай одолжение, приятель, - заткнись! - прошипел раздосадованный хозяин, и состроив страшную рожу, показал ему кулак. Затем схватил с сундука давно высохшие штаны, так и не одетые из-за не вовремя заявившегося Гектора, торопливо стащил красное порванное убожество и со счастливым вздохом натянул свои родные, пиратские. - Входи, цыпа, нечего там рассиживаться! - приоткрыв дверь, крикнул он Анжелике, с застенчивым хихиканьем переваривающей увиденное забавное "чудо". - Между прочим, ничего смешного... Подумаешь, какая невидаль! В книжке-то той похабной, наверное, кое-что посерьезней разглядывала, втихаря от восторга захлебываясь, - проворчал Джек себе под нос, пропуская ее в каюту.

- М-м..., э-э... Нет, неправда, не разглядывала... То есть, да, но не захлебыв... Пап, ты неправ, - промямлила сконфуженная девица, снова багровея от стыда, но новый раскатистый взрыв хохота Гиббса заглушил ее не успевшие начаться робкие и ненужные оправдания.

- А ну, оставить дурацкий смех! - нахмурился оцененный по достоинству кэп. - Потешились, и хватит, хорошего понемножку. Давайте лучше пировать, что ли... Тем более, поводов для этого множество, - спокойнее добавил он, и лукаво подмигнул оторопевшей Энжи, широко раскрывшей ротик под впечатлением от разложенной на койке бутылочной флотилии.

- Вот и я о том же, сэр, - поспешно согласился порядком захмелевший старпом, и не дожидаясь ничьих указаний, налил всем троим вина.

Гулянка в капитанской каюте растянулась далеко за полночь... Перебрав подробности встречи с Гектором и опуская некоторые из-за присутствия Анжелики, покинувшей шумное застолье и любующейся запечатанными в бутылках крошечными корабликами, крепко принявшие на "грудь" приятели влезли на своего "любимого коня" - жаркая беседа затронула прекрасную половину человечества. А для пущего удобства тонкие ценители женской красоты переехали из-за стола в дальний угол, прихватив с собой недопитую бутыль, и вальяжно расположились на матрасе.

Неискушенная в подобных делах юная мисс Тич, полыхая ушкам и щечками, изо всех сил старалась не прислушиваться к сугубо мужскому разговору о славных любовных похождениях, сальным шуткам и похабному хохоту. В особенности ее раздражало и бесило неуемное хвастовство бывшего "папочки", прошедшего огни, воды и медные трубы. А проще говоря, посетившего на досуге почти все знаменитые бордели матушки-Тортуги, бананово-лимонного Сингапура и еще много-много других замечательных, гостеприимных мест. Не зная, как называется это странное, доселе неизведанное, но очень горькое чувство, сначала Энжи возмущенно сопела, потом начала выразительно громко подкашливать и сердито постукивать ножкой по полу. Только не в меру увлекшиеся друзья в ответ даже не почесались. Капитан Воробей вместе со старпомом, не отстающим него, все также без всякого стеснения продолжали перебирать кое-какие непристойные подробности, от которых сгорающей со стыда девице ужасно хотелось провалиться в трюм. Или исчезнуть из каюты, куда подальше, лишь бы не слышать их. Кроме того, уже давным-давно наступила глубокая ночь, и усталую подвыпившую Анжелику беспощадно клонило в сон.

- Эй, джентльмены... Будьте любезны, заткнитесь! Иначе я заберу с собой постель и отправлюсь спать на палубу! Или на камбуз! - окончательно теряя терпение, решительно заявила рассерженная, полусонная мисс Тич, поднимаясь с койки. - Да неважно куда, хоть к матросам в кубрик, лишь бы укрыться от бурного потока ваших омерзительных непотребств! - и тут же прикрыла рот ладошкой, поздновато смекнув, что сейчас со злости сама брякнула какую-то непристойность.

- У-у, цыпа, а в кубрике-то всяких разных непотребств еще больше. Не только омерзительных, но и самых наимерзейших... Не стоит ходить туда на ночлег, радость моя, матросы тебя не поймут, - невозмутимо отозвался Джек, и оба приятеля снова расхохотались.

- Да-да, мисс, это точно, не поймут... И очень обрадуются визиту такой молоденькой, хорошенькой...ик... ба-барышни, - ухмыляясь, добавил заметно перепивший Джошами и с чувством приложился к горлышку огромной, наполовину опустошенной бутыли. Но тут хмельной кэп ощутимо ткнул его локтем в бок, и шумно заливаемое во вместительную глотку содержимое вместо нее темно-рубиновым ручейком потекло стареющему зубоскалу на штаны.

- О-ох, Дже-ек, ик, ну ты чего? - поперхнувшись, обиделся Гиббс.

- Того.. Хватит всякую по-похабную чушь нести, - пьяно огрызнулся тот, тяжело поднявшись, подошел к надутой Анжелике и совсем не по-отечески обнял ее. - М-м, детка, ну, не сердись. Ты абсолютно права - мы слишком озабот... у-увлеклись сладкими..., бр-р..., гадкими воспоминаниями. И пожалуй, лучше са-сами на палубу пойдем, - и повернулся к старпому, с трудом отлипшему от матраса. - Э-эй, старина, давай, шевели своим широким задом, что ли... А ты не ревнуй, цыпа, и не верь всему, что плетут длинными погаными языками пьяные болтуны - все это полный вздор, - попытался утешить он скисшую девицу. - Мы просто пошутили... Смекаешь?

- Смекаю..., - буркнула Энжи, все еще находясь под впечатлением от услышанного и отстраняясь от исходящих сильнейших винных паров.

- Ложись спать, дорогая, а мы пойдем подышим свежим морским воздухом, и не будем тебе мешать, - примирительно мурлыкнул Джек, с явной неохотой отпуская бывшую "дочурку". - Да, будь добра, сложи нашу бутылочную флотилию в сундук. Заодно койку освободишь, - и звонко чмокнув ее в горящую щечку, вывалился из каюты за Гиббсом, намного раньше окунувшимся в освежающую прохладу темной южной ночи.

Немного успокоившаяся Анжелика озадаченно посмотрела ему вслед, покачала головой, вытащила из сундука шелковую ночную рубашку необъятного размера и аккуратно завернула в нее хрупкие "сокровища". Затем бережно уложила их среди прочей хранящейся там одежки, и с облегчением вздохнув, улеглась в постель, по уши закутываясь в старенькое, повидавшее виды одеяло.

"Наша бутылочная флотилия...", - эти простые, ничего не значащие слова почему-то особенно сильно запали ей в душу, радостно затрепетавшую в ожидании чего-то нового, неизведанного, но очень хорошего. Только чего именно, еще никак не могла понять...
И пытаясь разобраться в нахлынувших чувствах, сама не заметила, как заснула. А перепившие приятели продолжили пирушку, и уютно устроившись на носу своей драгоценной старушки "Жемчужины", то предавались радужным мечтам, то безнаказанно извергали водопады похабных шуточек и всяческих непристойностей. Лишь под утро разгулявшийся кэп со старпомом, наконец-то, угомонились и благополучно расползлись по местам набираться сил для дальнейших морских приключений.

Вопреки вполне оправданным опасениям Джека и Гиббса, Гектор честно сдержал данное слово. И на следующий день покалеченный красавец-фрегат рассекал сине-бирюзовые волны славного Карибского моря, взятый на буксир могучим быстроходным галеоном. Корабли держали курс на благословенную Тортугу, где их удалым капитанам - двум извечным соперникам, позабывшим былые распри и ставшим компаньонами, еще предстояло выгодно обтяпать много разных серьезных дел.








Раздел: Фанфики по фильмам | Фэндом: Пираты Карибского моря | Добавил (а): Lada (12.04.2012)
Просмотров: 1901

7 случайных фанфиков:





Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
С каждого по лайку!
   
Нравится
Личный кабинет

Логин:
Пароль:
Новые конкурсы
  Итоги блицконкурса «Братья наши меньшие!»
  Братья наши меньшие!
  Итоги путешествия в Волшебный лес
  Итоги сезонной акции «Фанартист сезона»
  Яблоневый Сад. Итоги бала
  Итоги апрельского конкурса «Сказки о Синей планете»
  Итоги игры: «верю/не верю»
Топ фраз на FF
Новое на форуме
  Предложения по улучшению сайта
  Поиск соавтора
  Помощь начинающим авторам
  Все о котЭ
  Рекомендации книг
  Поиск альфы/беты/гаммы
  Книжный алфавит

Total users (no banned):
4933
Объявления
  С 8 марта!
  Добро пожаловать!
  С Новым Годом!
  С праздником "День матери"
  Зимние ролевые игры в Царском шкафу: новый диаложек в Лаборатории Иллюзий
  Новый урок в Художественной Мастерской: "Шепни на ушко"
  День русского языка (Пушкинский день России)

фанфики,фанфикшн