Фанфик «Мир прекрасен, мир ужасен. | Глава 6. Дом, милый дом.»
Шапка фанфика:
Название: Мир прекрасен, мир ужасен Автор: Astalavista Фандом: Vocaloid Бета: Weiss Персонажи: Гакупо, Кайто, Акайто, Мейко, Мику, Лен, Рин, Лука Жанр: юмор, драма, фэнтези Тип: гет, преслэш Предупреждение: смерть персонажа Рейтинг: PG-13 Размер: макси Содержание: Это безумный сказочный мир, населенный различными существами. Здесь собраны самые необычные экземпляры. Лес из грибов и разумные медведи. Скряги-гномы и прекрасные сирены. Разнообразные магические и не очень существа. Так посмотрим местность поближе вместе с молодым путешественником Камуи Гакупо. Статус: в процессе написания Дисклеймеры: От прав отказываюсь, на программу не претендую. Все права на программное обеспечение принадлежат Yamaha Corporation. Размещение: с моего разрешения
Текст фанфика:
Утро выдалось необычайно свежее, на траве блестела роса, а путешественники, ежась и зевая, держали путь. Домой. После встречи с Лукой Гакупо понял, что он очень сильно скучает по дому. Надо же… Четыре года не появлялся в том месте. - Пока-пока, – в ушах все еще звучит голос Соры. Счастливая семья. Они вышли их проводить: Лука, босая и немножко растрепанная, Тето, держащий на руках Сору, и сама сонная Сора, махавшая братикам рукой. - Пока. Увидев эту маленькую дружную семью, Гакупо невольно пожалел о своих походах. Может быть, останься он дома, у него сейчас была бы такая же крепкая семья. Жена встречала бы его с работы, дочка, или сын, кидалась бы на шею, радуясь приходу отца… Куда делась та девушка, которую он любил? Милая, доверчивая Аки. Кажется, у нее уже есть дети. Близняшки. Такие же светловолосые, как и она сама. Каким же глупцом он тогда был! Все о приключениях мечтал! В упор не видел, что она его любит. Ака-бака, как он любил ее дразнить. А она никогда не обижалась. И лишь ждала… Дождалась. Он ушел в свой первый поход, фыркнув ей на прощание. Глупец… Гакупо помрачнел. Мальчики шли притихшие. Они почти не помнили свою семью. Лишь теплые объятия матери и тихий смех отца. Только это. В памяти не осталось ни лиц, ни запахов. Они с трудом вспоминали и второго отца, который спас их. Кажется, внешне он был чем-то похож на котят. Но действительно ли так было? Он пробыл с ними слишком мало времени, и слишком они были маленькими, чтобы хорошо его запомнить. Но теперь-то у них есть семья! Их же забрал к себе Гакупо! Он научит их всему, что знает сам. Они вместе будут путешествовать и радоваться жизни! Правда ведь? - Гакупо, – Кайто осторожно подергал путешественника за рукав. - Что? – Гакупо вынырнул из тяжелых дум. На него смотрели две пары кошачьих настороженных глаз. Путешественник вдруг фыркнул и прижал мальчишек к себе. – О чем же это я, счастье мое?! – Котята непонимающе переглянулись, но видя повеселевшего Гакупо, тоже улыбнулись. Идти стало как-то легче. Камуи мысленно пожелал и Луке и Аки счастья. Были бы они счасливы? Что теперь гадать-то. Что случилось, то случилось. Нечего ныть. Зато сейчас рядом с ним идут живые и счастливые котята, которые, между прочим, будут сопровождать его в будущих путешествиях. Да, надо еще многому научить мальчишек. Кошки не слишком выносливые животные, но, с другой стороны, большинство черт у братьев человеческие. Но тренировать все равно придется, а то загнутся после первого же перехода через горы. - Это будет классно, – пообещал путешественник. – Мы пройдем много-много километров, откроем неизведанные места, повидаем самых разнообразных существ. Будет весело! - Ага! Глазенки мальчишек засветились предвкушением. Они уже представляли, как на пустынной местности, где никто до этого не бывал, остается отпечаток их обуви, как в одном из затонувших кораблей они находят сундук с сокровищами, а преданный попугай садится на плечо… - Класс! – в один голос сказали мальчишки, переглянувшись. Гакупо засмеялся. Идти было… Не то чтобы недалеко… Жил Гакупо в крепком, добротно сложенном домишке, на окраине деревни. Император даровал его деду дом в одном из крупных городов, но как-то не сложилось. Не лежала душа у Гакупо перебираться в вечно шумный улей, боялся так же потолстеть и осесть как Жозеф. В деревне он всегда мог поддерживать себя в форме, близкое расположение от города не давало ощущать нехватку какого-нибудь предмета. А за каменным домом пусть присматривает сестра, раз уж ей так хочется. В гости он периодически к ней приезжал, рассказывал о своих приключениях, пил чай, знакомился с новым будущим женихом и, со спокойной душой, уезжал обратно, к себе, в маленький деревянный домик. Деревня, в которой Гакупо жил, была в трех неделях пешего хода отсюда. Путешественник немного сомневался, не дойти ли до нее, но острое желание как можно быстрее попасть домой и беспокойство за мальчишек, смогут ли они так долго пройти, подсказали ему прибиться к каравану. Как раз из ближайшей деревни (ну, какой деревни… На самом деле это был маленький укрепленный город, где производились ткани) завтра отбывал один. Так они затратят только неделю. И можно будет уткнуться носом в родимую подушку, вздохнуть и понять: я дома! - Надо поспешить, скоро поедет караван, с которым мы сможем добраться намного раньше. Пришлось действительно увеличить скорость. Пока дойдешь, пока найдешь, договоришься. Неизвестно, что произойдет в дороге. А случиться может все, что угодно: многие путники приписывали этой дороге разные чудачества. Но сколько Гакупо по ней ни ходил, ничего с ним так и не произошло. Поэтому в нем боролись взрослый скепсис и детская мечта. Сейчас из-за котят больше хотелось, чтобы выиграл скепсис. Но великий и могучий закон подлости на этот раз прислушался именно к детской стороне. В этом Гакупо убедился, когда они прошли три отдельно стоящих дерева уже в пятый раз. Сначала была надежда, что деревья просто выросли таким образом, но по оставленным опознавательным знакам, путешественники поняли, что это не так. - Все-таки чудо случилось, – это не радовало. – Или нечисть какая бушует… Что я знаю про нечисть? Что там от нее помогает? Огонь, кажется. – Гакупо покопался в рюкзаке. Ага. Вот и зажигалка. Путешественник переложил ее в карман, пока не зажигая. Они прошли еще немного вперед. Участок, наконец-то, перестал повторяться, но, вместо этого, внезапно спустилась тьма, и стали выползать разные существа. Мимо Кайто пролетел маленький, не больше ладони, эльф в платье из зеленых листьев, смешно двигая ушами. Засмотревшийся котенок, вовремя подхваченный братом, чуть не упал. На дорогу выползло нечто, напоминающее бревно, и преградило путникам дорогу. Перешагивать через это чудо-юдо не рискнул никто, поэтому пришлось обходить. Дорога пропала вовсе, из-за чего они пошли просто вперед, надеясь, что все-таки смогут выбраться. Расцветали гигантские светящиеся цветы. Они привлекали к себе фей, таких же маленьких, как и эльфов, но с одеждой их красных листьев, так и вьющихся над ними. С дерева свесилась длинная красная змея, больше напоминающая ленту, если бы не черные сверкающие глаза. Из-под ног выпархивали бабочки ярких расцветок и кружились вокруг путешественников, которые шли, раскрыв рты. Гакупо никогда прежде не видел такого сказочного места. Он шел, вертя головой по сторонам, стараясь уловить все. Неладное он заподозрил только через некоторое время: сзади не было слышно шагов очарованных котят. Камуи обернулся. Он был один. - Кайто! Акайто! Котята! Лес безмолвствовал. К путешественнику повернули свои головы все существа и молча, выжидательно, глядели на него. – Где вы?! Ау! Котята! Вдруг вся эта масса существ двинулась на него. Змея опутала ноги, и путешественник свалился, эльфы и феи закрывали обзор. Гакупо с трудом вытащил из кармана зажигалку и чиркнул. Мелькнула искра, заставившая отшатнуться многих атакующих. Гакупо чиркнул вновь. На этот раз заплясал тонкий язычок пламени. Существа содрогнулись. Вокруг будто прошла волна разрушающей мощи, буквально через несколько секунд они исчезли. Гакупо встал, осматриваясь. Лес изменился. Вокруг стояли черные скрюченные деревья. Сквозь их плотно переплетенные кроны едва пробивался лунный свет. Где-то ухнула сова. А под ногами Камуи оказалась светящаяся тропинка, бегущая куда-то вперед. Путешественник медленно двинулся по ней. Идти было неуютно. Казалось, что из-за стволов за ним наблюдают тысячи глаз. И где котята? Неужели они… Нет! Камуи старательно отгонял от себя эту мысль. Они живы, он верил в это. Главное, чтобы язычок пламени не погас до этого, и он сможет дойти и спасти. Гакупо шел и шел, заставляя себя лишний раз не оглядываться по сторонам. Кто знает, как на это отреагируют жители этого проклятого места. Камуи уверенно шел вперед. Где-то же дорога заканчивалась, и ему было очень интересно, что он там увидит. Вскоре впереди замаячил свет. Путешественник ускорился. Светлое пятно увеличивалось и увеличивалось. Уже можно было различить большой фонтан, расположенный на поляне с неестественно-зеленой и сочной травой, а перед ним… Котята! Гакупо затушил зажигалку и подбежал к ним. Те сидели около бортика, опустив одну руку в воду. - Акайто! Кайто! – котята были похожи на двух кукол, если бы не тихое дыхание. По крайней мере они живы. – Что с вами произошло? - Кхе-кхе, – Гакупо обернулся и увидел ветхого маленького старичка с густыми бровями, закрывавшими глаза, и длинной спутанной бородой. Он был одет в простую рубаху и лапти, опирался на палку. – А вы что тут забыли, молодой человек? - Своих спутников, – Гакупо закрыл котят. Что это за старик? - Как самонадеянно с вашей стороны, – старичок покачал головой. – А выглядите таким интеллигентным. - Мне сейчас не до разговоров. Я забираю их, – Камуи повернулся к котятам и протянул руки. - А ты уверен, что они этого хотят? - Что?! - Их место – здесь. Вы, люди, еще слишком мало знаете об этом мире, чтобы отдавать вам детей с драгоценной кровью. - Драгоценной кровью? - Ни одно живое существо, кроме людей, конечно, не причинит им вреда. Ваш мир слишком жесток для них. Они было рождены, чтобы радоваться этому миру и радовать других. - Эх, старик, старик, – грустно усмехнулся Камуи, – мы все были рождены для этого, просто не все дошли до этой идеи. Зачем ты гребешь всех под одну гребенку? Люди разные, знаешь ли. Я хоть и выгляжу интеллигентно, но и нахамить могу и врезать. Котятам со мной нечего бояться. С чего ты вообще взял, что они хотят остаться здесь? Не навредить не значит помочь. - Я не вижу ни одного движения в твою сторону. Они на тебя даже не смотрят. - Очень смешно! Отпусти их! – путешественник чиркнул зажигалкой. - Какая жалость. Кажется бензин кончился, – старик засмеялся кашляющим смехом. Гакупо закусил губу. – Да и зачем они тебе? У тебя впереди вся жизнь. Жена-пастушка и много милых детей. – В голове возник образ. Сердце подло пропустило удар. Тихо, мирно. Нежный голос звал его, манил к себе. Камуи сжал кулаки. - Да ты сам понимаешь, что несешь?! Будет у меня жена или нет – не твое дело. А уж я не собираюсь загадывать. Жизнь покажет. В любом случае котята останутся со мной. И не тебе это решать. – Гакупо перестал обращать внимание на старика, повернулся к котятам и взял их за руки. Их тонкие пальцы внезапно сжали его рубашку, а в глазах стал проявляться интерес к окружающему миру. - Ты странный, человек, – старик пожевал губы. – Запомни: если с ними что-нибудь случится, в этом будешь виноват лишь ты один. Не сваливай свои проблемы на детей. И удачи. Ты нам всем понравился. Старик улыбнулся. В лицо Гакупо полетели листья, не давая различить хоть что-то. Путешественник закрыл глаза, прижимая к себе мальчишек. Когда бешеная круговерть закончилась, и Гакупо смог открыть глаза, они лежали на окраине солнечного леса. Дорога, проходившая рядом с ногами, вела к деревне, из которой должен был отправиться караван. Кайто и Акайто спали, уткнувшись в грудь путешественника. Гакупо сел и потер виски. Сколько времени они пропустили? Какой день? В голове все перемешалось. Успеют или нет? И что значит всем понравился? Ему теперь из дома носа не высовывать или наоборот? Гакупо поморщился. Голова была неприятно забита всякими глупостями, путающими еще больше. К отходу они все-таки успели. Гакупо вовремя смог поднять мальчишек, и они быстро дошли до деревни. Но там выяснилось, что у них украли деньги. Камуи был готов послать подальше и этот лес и этот караван и того, кто спер его кровные. Самочувствие у него и так было не лучшим, а тут еще и это. К счастью, здесь считали, что неки приносят удачу, поэтому их взяли бесплатно. Путешественники проспали примерно сутки, чтобы отойти от недавнего наваждения, но потом честно помогали, чем могли. Через неделю, как и предсказывал Гакупо, они прибыли. Котята с любопытством разглядывали деревянный дом, пока Гакупо возился с замком, вспоминая, почему никак не поставит новый и все время напарывается на одно и тоже. Наконец ему удалось победить хитрое устройство, он распахнул дверь и повернулся к котятам: - Добро пожаловать домой.
На этот раз долгожданная глава порадовала своей грамотностью. И предыдущие, смотрю, исправили. Бете респект. Несколько замечаний всё же: "держали путь. Домой." - держат путь всегда куда-то, отдельно это выражение не применяется. Потому "домой" не надо отделять точкой.
"Пока – пока" - здесь должен быть дефис, а не тире.
"Они вышли их проводить" - отдельным предложением непонятно - кто кого. Лучше замените точку на двоеточие.
"А может быть у них была бы" - повтор, и запятой не хватает.
"Кто-нибудь что-нибудь знает о нечисти?" - странный вопрос. Кому ж о ней знать, как не бывалому путешественнику?
"из дома носа не совать" - не высовывать (устойчивое выражение)
Кое-где ещё проблемы с пунктуацией, обратите внимание. Немного не хватило описательности в эпизоде волшебного леса - не получилось до конца окунуться в ту атмосферу, представить себе летающих эльфов, сияющие цветы и полянку с фонтаном. Непонятно, если котята принадлежат волшебному миру, почему его обитатели не заявили права на них раньше, до прихода Камуи? Интригуете, автор... это замечательно) Очень хотелось бы и про дом путешественника прочесть - какой он, что в нём есть, чего не хватает... И о том, как котята в нём будут осваиваться. В общем, буду ждать продолжения.
Исправила. Добавила пару слов об эльфах и феях, но не знаю, смогла ли улучшить описание. Про котят все раскроется в последних главах ) А вот про дом Гакупо ничего не будет. Действие продолжится через несколько лет, когда котята смогут отправиться в путешествие с ним.
"пролетел маленький, не больше ладони, эльф в платье из листьев, смешно двигая ушами" - хорошо получилось))
"эльфов и фей, отличающихся от зеленокожих эльфов лишь цветом одежды" - во-первых, повтор, во-вторых, несведущего читателя предложение весьма запутывает.
"Расцветали гигантские и малюсенькие светящиеся цветы" - вот именно таких контрастных размеров? Средних не было?))
"Светлое пятно увеличивалось и увеличивалось. Уже можно было различить большой фонтан, а перед ним… Котята! Гакупо затушил зажигалку и подбежал к ним. Те сидели около бортика, опустив одну руку в воду" - вот тут такое чувство, как будто фонтан с котятами висел в светлой пустоте. Эту пустоту надо заполнить описаниями.