0
Хммм, очень люблю Донну, так что не смогла пройти мимо... Идею уловила: Доктор в итоге остаётся один, это верно (и грустно). И жаль, что история Донны закончилась таким образом. С его спутниками и правда довольно-таки больно расставаться. Однако, боюсь, незнакомым с фандомом разглядеть всё это будет довольно-таки трудно.
Не очень хорошо разбираюсь в стихосложении, но кое-где сбивалась с ритма, и не уверена, что дань/знать - удачная рифма. Но всё же, пусть подобные нюансы расписывают люди более сведущие в этой сфере.
Я же несколько замечаний по смыслу сделаю:
В качестве персонажей вы указываете "Доктор Кто" - это довольно-таки грубая ошибка в фандоме. "Доктор Кто" - это название сериала, а имя персонажа - "Доктор" и никак иначе. Ничего больше к этому имени не добавляется.
"Донна Доктор" - в сериале "Доктор-Донна", это одинаково как для метакризисного Доктора, так и для самой Донны. Не припомню, чтобы в сериале меняли местами слова в этом словосочетании.
"Приключения твои, как торнадо, Уды в песни будут слагать." - приключения как торнадо или слагать как торнадо? Старайтесь избегать такой вот двузначности.
"Отпускаю на Землю к своим" - тоже непонятно, к кому "к своим". Он отправил Донну к семье (её семье), а значит, в обращении нужно сказать "к твоим". "Своим" в речи от первого лица намекает на принадлежность говорящему. И "отпускаю"... Доктор никого насильно не держит, не хочешь - уходи, цепями к консоли он никого не приковывает.
"буравя Время" - имхо, не очень красиво звучит.
Стих неплохой, но нужно над смыслом немножко поработать. Удачи, автор. =)
|