фанфики,фанфикшн
Главная :: Поиск :: Регистрация
Меню сайта
Поиск фанфиков
Новые фанфики
  Ей всего 13 18+ | Глава1 начало
  Наёмник Бога | Глава 1. Встреча
  Солнце над Чертополохом
  Мечты о лете | Глава 1. О встрече
  Shaman King. Перезагрузка | Ukfdf Знакомство с Йо Асакурой
  Только ты | You must
  Тише, любовь, помедленнее | Часть I. Вслед за мечтой
  Безумные будни в Египтусе | Глава 1
  I hate you
  Последнее письмо | I
  Сады дурмана | Новые приключения Джирайи:Прибытие
  Endless Winter. Прогноз погоды - столетняя метель | Глава 1. Начало конца
  Лепестки на волнах | Часть первая. Путь домой
  Лепестки на волнах | Часть первая. Путь домой. Пролог
  Between Angels And Demons | What Have You Done
Чат
Текущее время на сайте: 10:43

Статистика

Антикафе Жучки-Паучки на Соколе
fifi.ru - агрегатор парфюмерии №1
Интернет магазин парфюмерии
Главная » Фанфики » Фанфики по сериалам » Доктор Кто

  Фанфик «Легко ли быть... | Глава 4.»


Шапка фанфика:


Название: Легко ли быть...
Автор: Джонлок
Фандом: Доктор Кто, Секретные материалы, Шерлок ВВС, Охотники за чужими (Торчвуд) (кроссовер)
Персонажи/ Пейринг: Шерлок, Джон, Джек Харкнесс и его команда, Скалли, Малдер
Жанр: Ангст, Драма, Фантастика, Детектив, Психология, Философия, Hurt/comfort, AU, Эксперимент
Предупреждение: ОЖП, ОМП
Тип/Вид: Джен
Рейтинг: R
Размер: Миди
Содержание: Необычные убийства заставят их воссоединиться
Статус: Завершен
Дисклеймеры: Фанфик был создан не с целью извлечения прибыли, и права на использованных персонажей принадлежат сэру АКД, Крису Картеру, Расселлу Т. Девису, Стивену Моффату, Марку Гэтиссу и ВВС .
Размещение: Спросите разрешения
От автора: Работа посвящается всем поклонникам этих сериалов


Текст фанфика:

Глава 4. ORIGO SINGULARI. OPINIO '

Точка сингулярности, сама по себе, не имеет размеров, но вокруг неё существует "кокон", нечто вроде горизонта событий, как у чёрной дыры...*

Перелет для Скалли казался бесконечным. Лишь на время Малдеру удалось привлечь ее внимание небольшим клочком скомканной бумаги, с виду ничем особо не примечательной, и, как оказалось, извлеченной изо рта одной из жертв — молодой женщины, именно ей Фокс уделил больше всего внимания. У второй жертвы он не стал вытаскивать улику, так как хотел доставить "удовольствие" Дане, когда бы она приступила к вскрытию. Но он особо не расстроился по этому поводу, потому что уже успел увидеть, что они абсолютно идентичны.

— Что ты видишь? — спросил Фокс, глядя, как вертит в руках эту пресловутую улику его напарница.

— "Ревность". Малдер, читать я умею, — возвращая "вещдок" Фоксу, ответила невозмутимо Скалли.

— Не спеши! Готов поспорить на "детей" подсолнечника, что я способен тебя удивить! — чуть наклонив голову в сторону и приблизившись к ее уху, продолжал интригу Малдер.

— Я не спорю на "святое", Фокс! И показывай уже, насколько глубока "кроличья нора", — подняв брови в нетерпении, парировала доктор.

Малдер, заговорщически оглядываясь по сторонам, словно за ними мог кто-то наблюдать, достал из внутреннего кармана фотографию, на которой была изображена такая же измятая бумага и, похоже, что таких же размеров, но на ней не было не единой буквы. Она была чиста.

— И что ты скажешь теперь? Где то слово, о котором ты говорила минуту назад? — улыбаясь, спросил Малдер.

— Это не та бумага.

— Она самая. Только слово "ревность" мы видим, когда смотрим на нее воочию, а не через объектив фотоаппарата. Значит, это какой-то элемент телепатического воздействия. Неких волн, испускаемых, пока не знаю, чем, но четко направленных в головной мозг в центр зрительного восприятия. Как-то так, — закончив свою теорию, Малдер откинулся на спинку кресла, прикрыв глаза, словно был уверен, что Скалли не будет оппонировать ему.

Спустя минуту переведя взгляд на него, Дана заметила, как мышцы лица Фокса постепенно расслаблялись, это безошибочно говорило о том, что Малдер нагло засыпал.

Картина, представшая перед ее глазами, заставила Скалли улыбнуться и почувствовать нежность к этому мужчине. Как бы ни хотелось отчитать его за происходящее, наверное, сейчас она могла сознаться самой себе в том, что она счастлива. Пусть это всего лишь мгновение, но оно того стоит. Всегда. Счастье — понятие абсолютно не перманентное.

В аэропорту Хитроу их должен был встретить Ник Маклир — инспектор Скотланд-Ярда и давний приятель спецагента Норы Шолто, благодаря которому вторжение на чужую территорию бывших сотрудников ФБР должно пройти с минимальными трениями. Ну, насколько это вообще возможно при данных обстоятельствах.

Где-то в глубине души у Даны зарождалось некое подобие симпатии к этой молодой и дерзкой особе, словно она и впрямь могла быть достойной последовательницей и продолжательницей их дела в отделе "Секретных материалов". Кто знает? Возможно, данный вариант — это наилучшее будущее, которое возможно было предположить для их непростой работы. Отдел, словно птица Феникс, снова и снова возрождается из пепла, находя в себе силы противостоять натиску недоброжелателей.

И с каким-то легким чувством уверенности, что все будет именно так, как они планируют, Скалли решила последовать примеру Малдера и закрыла глаза, положив голову ему на плечо.

***

Оставшиеся два часа полета для этих двух, таких близких и таких измученных одиночеством людей, навсегда останутся только звуками, запечатленными где-то в подсознании.

Слишком многое они пережили вместе...

Пройдя аэропортную рутину, обязательную для прилетевших иностранцев, они вышли в зал для встречающих. Скалли в разношерстной толпе людей, скопившихся у входа, сразу обратила внимание на молодого человека, стоявшего немного поодаль от галдящей массы. Он был среднего роста, с пепельными коротко стрижеными волосами, в светло-сером костюме, под пиджаком которого была видна черная шелковая рубашка с небрежно расстегнутым воротом. Стоило только Дане встретиться взглядом с этим мужчиной, как его лицо озарила широкая улыбка, напрочь отметающая все сомнения, что это может быть не Ник Маклир.

— Малдер, нам сюда, — тихо сказала Скалли, слегка касаясь предплечья своего друга.

— Уже вижу. Нора прислала мне его фото и координаты на случай, если мы разминемся по каким-либо причинам. Приятный молодой человек, — делая шаг навстречу, произнес он.

— Рад приветствовать вас на Туманном Альбионе, — подал голос инспектор, сначала подавая руку для рукопожатия Фоксу. — Мистер Малдер, я — Ник Маклир. Нора мне много про Вас рассказывала. Очень рад наконец с Вами познакомиться, — сжимая его руку, сказал молодой человек. И переведя глаза на Скалли, продолжил: — Легендарная доктор Скалли...

— Видишь, я просто "мистер", а ты — "легенда", — съехидничал Фокс, чуть повернув голову в сторону напарницы, не сводя глаз с Ника и их рукопожатия.

— Мне тоже приятно, мистер Маклир. Только я не считаю, что достойна "легендарности", — весь этот пафос ей всегда не нравился, и она непременно об этом говорила.

— Нас ждет машина, — Ник сделал вид, что не понял, о чем идет речь. — Ваш визит, как вы понимаете, не санкционирован официально. Поэтому с этого момента забудьте, что вы — сотрудники ФБР, — он поднял руку в жесте, пресекающем все их дальнейшие уточняющие вопросы касательно этого момента, и продолжил свои инструкции, — а уж тем более бывшие спецагенты некоего отдела, занимающегося паранормальными явлениями и всякого рода аномалиями. Вы — просто ученые и мои консультанты. Думаю, возражений быть не должно. Пропуска я вам уже подготовил. Кто вы на самом деле, знает только мой непосредственный шеф старший инспектор Грегори Лестрейд. С ним вы обязательно познакомитесь. Знаете, у него тоже есть свой консультант, — тут Ник слегка ухмыльнулся, словно речь шла о каком-то волшебном артефакте, который отрицался наукой, но его шеф упорно продолжал им пользоваться, доказывая его непревзойденность. — Надеюсь, вы не пересечетесь с ним... Он порою бывает абсолютно несносным. Тем более он может догадаться, кто вы и откуда, — Маклир обреченно поднял брови и на мгновение прикрыл глаза, смешно, как-то по-детски, опустив уголки рта, а потом пожал плечами, словно говоря, что он не сможет помешать этому, как бы ни хотел.

— Он что, экстрасенс какой-то? Или медиум? — было не понятно, шутил Малдер или говорил вполне серьезно, но этот вопрос заставил Скалли обернуться к нему и всмотреться в его лицо.

— Нет. Он детектив-консультант. Единственный в мире, как он сам часто любит говорить. У него есть друг, ассистент и его личный блоггер доктор Джон Уотсон. Забавный малый и полная его противоположность. Для меня до сих пор загадка, как их тандем еще существует.

— О, как!.. Значит, великий Скотланд-Ярд снизошел до любителей?

— Малдер! — прошипела Скалли, пытаясь прервать ненамеренное оскорбление чести и достоинства британской полиции.

— Ничего страшного, доктор Скалли, — инспектор поправил воротник своей шелковой сорочки и слегка повел плечами. — Мистер Холмс действительно гениальный сыщик, и он нам очень часто помогал в самых запутанных делах. Но, надо признаться, это дело пока не разгадано даже им. Поэтому мы рады любой помощи, даже если она придет от янки, — "укол" от Ника за "любителей" долго не заставил себя ждать.

Скалли только улыбнулась состоявшейся "дуэли" и, одарив многозначительным взглядом этих двух мужчин, отвернулась к окну, наблюдая мелькающий пейзаж лондонских улиц. В салоне автомобиля стало тихо.

Небо становилось все темнее и тяжелее, рождая ощущение, что оно вот-вот распластается на тротуаре, задавив своей массой весь город с его жителями. Еще мгновение, и на стеклах автомобиля появились первые капли, вырвавшиеся на свободу из тучного мешка, самоотверженно встречающие свою смерть, разбиваясь о любую, вставшую у них на пути, твердую поверхность.

— Здравствуй, Лондон! — удрученно сказал Малдер.

Через несколько минут выходя из машины, остановившейся аккурат около главного входа в святую святых лондонских полисменов, Скалли обратился к Нику:

— Мистер Маклир, надеюсь, нам повезет встретить вашего гения.

— Вы действительно этого хотите? — улыбаясь, спросил Ник.

— Ну, раз больше никаких достопримечательностей нам увидеть не удастся, я согласна на мистера Холмса.

Они вошли внутрь и, пройдя по многочисленным коридорам в полном молчании, оказались около заветной двери. Маклир провел карточкой по электронному замку, в ответ загорелась зеленая лампочка, и дверь приглашающе открылась. В предсекционной оказался молодой человек, который был увлечен сортировкой какого-то материала в герметичных пакетах.

— Привет, Робби! Как поживаешь? — сказал Ник.

— Все в норме. А это, по-видимому, те самые консультанты? — спросил Роберт, неприветливо просверливая гостей взглядом серо-зеленых глаз. — Какой-то, прямо, консультативный день сегодня, — не дожидаясь ответа, прокомментировал происходящее старший судебно-медицинский лаборант.

— Роб, только не говори, что он уже внутри, — сводя брови "домиком", словно умоляя, сказал инспектор.

— Вот и я о том же! Работать невозможно. В Букингемский Дворец и то меньше посетителей, — проворчал лаборант и снова принялся за свое занятие. — И да, думаю, тебе будет интересно знать, излучение от тел не фиксируется. Оно сошло на ноль, Ник, понимаешь? Шоу идет к завершению. А мы до сих пор не знаем, откуда ветер дует... И, похоже, у мистера Хвастуна тоже нет особо дельной версии.

— Спасибо, — поблагодарил Роберта Маклир и, обернувшись к представителям ФБР, добавил: — Защитные фартуки нам уже не понадобятся.

Аудитория была достаточно большой. Ее площадь позволяла при необходимости работать нескольким группам студентов одновременно с возможностью занять каждого постановкой какого-либо опыта. За стеклянной перегородкой находилась непосредственно сама секционная на пять столов и встроенными холодильными камерами.

У противоположного конца длинного лабораторного стола сидел мужчина. Его черные кудрявые взъерошенные волосы придавали ему вид сумасшедшего ученого, но дорогой черный костюм, безупречно сшитый по стройной фигуре, говорил о том, что он слишком себя любит, чтобы быть невзрачно серым. Он что-то скрупулезно смешивал в пробирке, рассматривая ее на свет, абсолютно не обращая внимания на вошедших. И в этот самый момент мобильный телефон Малдера сообщил о получении видеозвонка от агента Шолто.

— Извините, — сказал Фокс, нарушив тишину, безусловно, ценную для постановки опытов. — Ник, я думаю, Вам тоже будет интересно, что Нора для нас разузнала, — он нажал на кнопку ответа, выставив руку с телефоном вперед перед собой, открывая больший обзор для Скалли и Маклира.

— Рада приветствовать всех! Мистер Килт, тебе отдельный поклон за оказанное гостеприимство, — позволив себе некоторую интимность в отношении инспектора, Нора, слегка улыбнувшись, продолжила: — Только что получила результаты анализа спермы нашего предполагаемого... — она замялась, подбирая слова, — "связующего звена", а, возможно, и убийцы. Хотя, я помню, агент Малдер, о Вашей уверенности в том, что они убиты из-за ревности к этому "предмету страсти", — можно было заметить легкий румянец на ее щеках, но ни тени сомнения в правильности своих слов. — Итак. Сперма. Сделав генетическую экспертизу двух представленных образцов, мы получили весьма интересный результат. И я уже успела проконсультироваться с генетиками. Они, правда, немного в шоке от всего увиденного и говорят, что этого не может быть. Предлагают сделать повторное исследование, но у нас больше нет биоматериала. Может быть, британцы нам помогут? — подмигнув, она вывела генетическую карту, открывая обзору двадцать три пары хромосом, явно принадлежащих мужчине.

— Агент Шолто! — раздался голос Ника где-то позади Малдера и Скалли. — Выходи в Skype, скинул тебе на почту координаты. Думаю, доктору Скалли будет удобнее анализировать данные в таком масштабе, да и американским налогоплательщикам обойдется дешевле.

— Как скажите, "агент" Маклир! — согласилась Нора, чем вызвала довольную улыбку у шотландца.

В этот момент обладатель кудрявых волос поднялся и, смерив Малдера и Скалли оценивающим взглядом, четко произнес:

— Шерлок Холмс, — представившись, он слегка качнул головой и, обратившись к Нику, сказал еще более пафосно: — Разве не нужно было представить гостей? Тем более перелетевших океан бывших агентов ФБР? — изогнув губы в подобии улыбки, Шерлок застегнул пуговицу на пиджаке и, засунув руки в карманы брюк, подошел ближе к монитору компьютера, чтобы тоже увидеть результаты исследований американских генетиков.

— Ну, это было просто, — подходя к детективу, сказала Скалли. — Ваша дедукция хороша, но как далеко Вы продвинулись в расследовании этого дела? Вот, что действительно должно нас впечатлить, мистер Холмс, — поднимая на него самый невинный из всех возможных, имеющихся в арсенале этой рыжей фурии, взгляд и слегка улыбнувшись, поинтересовалась Дана.

— ...?! — Шерлок явно не ожидал такого ответа, и выражение удивления на его лице задержалось на много большую продолжительность времени, чем он обычно себе позволял.

— Да, просто. Вы слышали большую часть разговора. И поняли, по нашему произношению, что мы из Штатов. Если Вы тут завсегдатай, то с большой долей вероятности можно предположить, что знакомы с Ником, поэтому смогли давно понять, что у него есть близкий друг, работающий в определенных структурах за океаном. И то, что именно она нам сейчас звонит, позволяя себе обращаться к инспектору Маклиру "мистер Килт", сомнений у Вас не вызвало. Бывшие агенты ФБР? Ну, если бы мы были действующими, то, наверняка, это было бы событием в Скотланд-Ярде, и нас бы сопровождал старший инспектор Грегори Лестрейд. И пропуска у нас бы были не гостевые, а специальные.

— Очень неплохо. Весьма, — наградив Скалли своей скупой улыбкой, выражаемой в поднятии уголка рта, согласился Шерлок.

— Инспектор Маклир упомянул о Вас в нашем разговоре, и я воспользовалась Интернетом, чтобы узнать о Вас немного больше. Нашла сайт о дедукции, ознакомилась с ним и скажу, что Вы молодец. Хотя, поверьте, есть вещи, которые будут и Вам не подвластны. А Ваша бравада и тщеславие — плохие помощники. Я более чем уверена, что у Вас, мистер Холмс, есть парочка нераскрытых дел! И думаю, если бы не Ник, то и это дело можно было бы тоже уже положить на полку.

— И много Вы уже поймали "зеленых человечков"? — съязвил Шерлок, презрительно фыркнув.

— Достаточно.

— Вот, вся структура его хромосом, — раздался голос Норы из колонок компьютера. — Доктор Скалли, обратите внимание на восьмую. Простите, не знаю, насколько Вы удивитесь, увидев то, что насторожило наших консультантов, но у него в коротком колене этой хромосомы не пять локусов, как у всех нормальных людей, а восемь! Причем они не дублируют уже известные гены. И, если бы не это обстоятельство, наш объект бы был генетически абсолютно здоров. Просто идеально здоров!

Возникла некоторая пауза, все ждали вердикта Даны, и лишь Шерлок, так как не мог простить ей выпад в его сторону, не сдержался:

— Я думал, что для судебно-медицинского эксперта с ученой степенью присущи более прагматичные черты характера.

— А хорошие манеры Вам бы и впрямь не помешали! Сделайте себе генетическую карту, думаю, проблемы с шестнадцатой хромосомой Вас не обошли стороной, — не поднимая взгляд от картинки на мониторе, парировала Скалли.

— Главное, у него нет добавочной Y-хромосомы, — сказал Малдер, тоже сосредоточенно вглядываясь в картинку результатов на мониторе.

— У кого? — не выдержал Маклир.

— У обладателя этой генетической карты, — объяснила Дана. — До последнего времени роли наследственных факторов в качестве причины ненормального и преступного поведения не придавали большого значения. В 1961 году совершенно случайно был обнаружен первый мужчина с лишней Y-хромосомой. Клетки его крови подвергли генетическому исследованию, поскольку у него родился сын с болезнью Дауна. И тогда ученых заинтересовал вопрос, не могут ли аномалии половых хромосом предрасполагать индивидуума к ненормальному поведению? Этой проблемой занимались многие после того, как в 1965 году доктор Джейкобе из Эдинбурга с коллегами сообщили о результатах своих исследований. Чтобы определить, связано ли каким-то образом наличие лишней Y-хромосомы с необычайно агрессивным поведением человека, они изучили хромосомы мужчин, умственно отсталых и находившихся на лечении в специальных учреждениях для особо опасных преступников, поскольку они совершили различные преступления с применением насилия. Как было установлено, из 196 обследованных мужчин у шести с небольшим процентов был ненормальный хромосомный набор. Из них у 3,5% имелась лишняя Y-хромосома. Таким образом, их набор половых хромосом был XYY.

— Мужчин с таким набором половых хромосом прежде обычно описывали так: высокий рост, длинные руки и ноги, лицо в прыщах, некоторая умственная отсталость, предрасположенность к душевным болезням и склонность к чрезвычайно агрессивному, опасному и антисоциальному поведению, — протараторил Шерлок, словно мог не успеть сказать начатое. — Такие описания делались в основном по результатам изучения контингента заключенных в тюрьмах. Только недавно благодаря массовому обследованию здоровых новорожденных мальчиков и взрослых мужчин было подмечено, что кариотип XYY может встречаться в сочетании с весьма широким спектром особенностей поведения и физических черт. Эти исследования, которые, впрочем, необходимо продолжить, — подняв многозначительно брови и выставив указательный палец вверх, продолжил он лихорадочно говорить, переводя взгляд с одного из присутствующих на другого, — показали, что XYY-мужчина может быть совершенно нормальным во всех отношениях. Да, пока не исключается склонность к серьезным нарушениям поведения, недостаточное умственное развитие и неспецифические физические аномалии. Такие, как, например, искривленные мизинцы на руках.

Маклир настороженно разжал пальцы перед собой, внимательно рассматривая собственный мизинец. Шерлок, удовлетворено хмыкнув, продолжил:

— Тщательные исследования, проведенные в Университете имени Джона Гопкинса, показали преобладание в поведении XYY-мужчин импульсивных действий. Так же им присущи вызывающее поведение, склонность к разрушениям, резкие проявления раздражительности при любой неудаче, упрямое желание непременно попасть в опасные места и то, что они больше всего предпочитают одиночество. Но никаких явных отклонений в сексуальном поведении у них замечено не было, — Холмс замолчал, но спустя мгновение запоздало ответил Скалли, буравя ее своими стальными глазами: — С шестнадцатой хромосомой у меня все в порядке, если Вы намекаете на аутизм или шизофрению. Я делал себе генетическую карту.

— Я рада, что мое предположение относительно Вашего душевного здоровья оказалось ошибочным. Манеры и уважение к людям, мистер Холмс, — и Вы будете безупречны, — мягко сказала она.

— Я и так безупречен, — довольно резко ответил Шерлок.

— Считаю спор бессмысленным. Вы зациклены на самолюбовании и ведете себя, словно мальчишка. Я искренне желаю, чтобы нашелся человек, способный скрасить Ваше одиночество.

— Он уже нашелся, — тихо ответил детектив, снова присаживаясь на свой стул, чтобы продолжить начатый опыт.

— О!.. Это он? — немного опустив взор, прокомментировала Скалли. — Ну, да... это же Британия...

— Вы там про меня совсем забыли? — поинтересовалась Нора.

— Извините, агент Шолто. Итак, восьмая хромосома... А клетки эпителия? Лаборатория ничего не смогла из них получить?

— Нет, их почти не обнаружено после центрифугирования. То есть тех, что принадлежат этому мужчине.

— Хотела бы я на него посмотреть. Интересная мутация... — Скалли отошла от монитора и присела в кресло рядом с лабораторным столом. — Короткое плечо восьмой хромосомы отчасти, как считает наука на современном этапе, отвечает за эволюцию человеческого мозга. Именно это плечо претерпело очень сильные мутации в генетическом коде по сравнению с таковым у шимпанзе.

— Может ли это означать, что перед нами гений? — спросил Малдер.

— Не обязательно. Возможно, это человек со способностями выше среднего, но с большим адаптационным механизмом. Возможно, что его гормональный фон несколько иной, потому что центр регуляции всех гормонов в гипоталамо-гипофизарной системе. Фантазировать можно бесконечно.

— А телепатические возможности, Скалли? Может, это как-то связанно с этой бумагой? — не унимался Малдер.

Маклир лишь переводил взгляд с одного на другого. Но не решался выдвигать свои теории.

— Понимаешь, Малдер, такой вид мутации никогда еще не встречался. Вероятно, ответ на все эти преступления может быть именно в ней. Хотя, признаю, что я растеряна и не знаю точно, что может повлечь за собой данный вид изменения генов. Человек ли это вообще? Может быть, это как вариант со второй хромосомой. Согласно последним представлениям, она является результатом слияния двух хромосом предков, то есть, обезьян. Шимпанзе бонобо, гориллы, орангутанги имеют как бы две половинки человеческой второй хромосомы. Эти половинки соединились каким-то образом, и получилась наша полноценная вторая хромосома. Но мы-то сильно отличаемся от обезьян. Поэтому человек будущего, возможно, не очень похож на нас.

— Позвольте, Вы серьезно? Человек из будущего? — негодуя, спросил Шерлок.

— У Вас есть более приземленная версия всего происходящего? — поинтересовался Малдер, обходя Скалли и приближаясь к Холмсу.

— Это все эффектные фокусы, — махнув рукой, сказал Шерлок.

— Фокусы говорите? А как же быть с излучением? С телепатической бумагой?

— Да, бумага, вообще, вещь непонятная. Каждый из нас читал слово "ревность" только на определенном языке, — наконец-то вставил свою реплику Ник.

— Это как? — спросила Скалли.

— Мистер Холмс — на эсперанто, я и Лестрейд — на английском, Готье — на французском.

— Интересно. Мистер Холмс, — сказала Скалли, — Вы, наверное, в последнее время усиленно занимались изучением этого языка? Почему для Вас он оказался доминантным?

— Я нашел, в чем он не совершенен. И в данный период пытаюсь это исправить, чтобы он действительно мог стать мировым языком, — немного помолчав, детектив сказал: — Из чего состоит эта "бумага" мне пока не ясно. Но структурно она по строению больше напоминает клетку.

— В смысле? — спросил Ник.

— В прямом. Она не волокнистая, а ячеистая. Недостаточное разрешение на микроскопе мне не дает судить о ее микроструктуре. Но знаю, что она, словно стрелка компаса, разворачивается за магнитом. И...

Шерлок был прерван на полуслове. Дверь широко распахнулась, и вслед за Лестрейдом в аудитории появился Майкрофт, чинно вышагивая и приветствуя всех собравшихся своей дежурной улыбкой.

— Доброго всем дня! Шерлок, ты все еще пытаешься разгадать эту головоломку, отрицая очевидные факты? Ты иногда бываешь неимоверно упрям и тратишь силы впустую.

— Твое мнение здесь никому не интересно! — крикнул в ответ Шерлок.

— Я Майкрофт Холмс, старший брат этого невоспитанного молодого человека, — представился Холмс-старший, протягивая по очереди руку заокеанским визитерам и выслушивая их имена. — Знаю о вашей работе. Жаль, что мы не можем обсудить с вами многие вещи.

— Майкрофт! — не унимался Шерлок.

— Думаю, мисс Скалли могла бы рассказать много интересного за чашкой чая. Умная женщина, имеющая свое мнение на все, что может быть увлекательнее? Разве ты, Шерлок, так не думаешь? — в глазах Майкрофта сверкнул огонек. — Простите, мистер Малдер, мне мою вольность, но я Вам даже немного завидую, — изображая из себя "саму учтивость", Холмс-старший спустя мгновение продолжил абсолютно ледяным тоном: — В Британии есть институт, занимающийся всякого рода... ммм... необъяснимыми событиями.

— Что ты несешь? — изображая на лице непонимание, граничащее с отвращением, воскликнул Шерлок.

— Помолчи, прошу тебя. Хочу вам всем представить руководителя этой организации, — Майкрофт немного посторонился, разворачиваясь к двери, — капитан Джек Харкнесс. Уверен, этот человек сможет удовлетворить ваше любопытство, связанное с этим делом.

___________________________________________

Примечание автора:

' Origo — начало, происхождение (латынь).
Singularis — единственный, особенный (латынь)
Opinio — мнение, взгляд (латынь)

* Немного рассуждений вместо эпиграфа








Раздел: Фанфики по сериалам | Фэндом: Доктор Кто | Добавил (а): Джонлок (11.06.2013)
Просмотров: 2775

7 случайных фанфиков:





Всего комментариев: 4
0  
1 Demonio   (13.06.2013 11:30) [Материал]
О, произошла встреча умов. Расследование обещает быть все более захватывающим! Доктора только не хватает для полного букета))
Посмотрела вчера пару серий "Секретный материалов", чтобы представлять себе общение Скалли и Малдера. Скажу одно, у Вас хорошо получается передавать их взаимоотношения.
Единственный момент, который ввел меня в ступор, это все эти хромосомы. Честно, я просто не разбираюсь в этом, возможно поэтому я и не вчитывалась особо в эту часть текста. Но суть разговора ясна.
Заигрывание Майкрофта умилило)) и его вечная перебранка с Шерлоком.
А уж противостояние взглядов Малдера и Скалли и Шерлока... Автор, я в восторге! Нет, правда. Это придает жизни истории.
Я редко читаю, ибо люблю хорошие фики и очень рада, что Вы решили написать этот кроссовер и выложить его у нас.

Один тапок:
Ваша дедукция хороша, но как далеко Вы продвинулись в расследовании этого дела? Вот? что действительно должно нас впечатлить, мистер Холмс, - опечатка.

Спасибо, автор!

0  
2 Джонлок   (13.06.2013 17:03) [Материал]
О, Вы посмотрели ради моего фика две серии "Секретных материалов"? Это просто говорит само за себя. Спасибо!
Про хромосомы... Не хотел "грузить" своих читателей обилием медицинских терминов - старался быть понятным для всех.
Уверен, Майкрофт бы нашел точки соприкосновения с Джеком))
Спасибо большое за Ваше внимание! Да, я долго думал: выкладывать его на этом ресурсе или нет...
Тапок принят))) wink

0  
3 Demonio   (13.06.2013 17:13) [Материал]
Мало того, я собираюсь весь сериал просмотреть в ближайшее время))
Да сам Джек с кем хочешь найдет точки соприкосновения. В этом он весь)))
И правильно сделали, что выложили!
Жду продолжения wink

0  
4 Джонлок   (13.06.2013 17:21) [Материал]
О, буду считать, что Крис Картер "должен" мне за рекламную акцию biggrin
Продолжение уже выложил, жду разрешения в эфир!))

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
С каждого по лайку!
   
Нравится
Личный кабинет

Новые конкурсы
  Итоги блицконкурса «Братья наши меньшие!»
  Братья наши меньшие!
  Итоги путешествия в Волшебный лес
  Итоги сезонной акции «Фанартист сезона»
  Яблоневый Сад. Итоги бала
  Итоги апрельского конкурса «Сказки о Синей планете»
  Итоги игры: «верю/не верю»
Топ фраз на FF
Новое на форуме
  Предложения по улучшению сайта
  Поиск соавтора
  Помощь начинающим авторам
  Все о котЭ
  Рекомендации книг
  Поиск альфы/беты/гаммы
  Книжный алфавит

Total users (no banned):
4956
Объявления
  С 8 марта!
  Добро пожаловать!
  С Новым Годом!
  С праздником "День матери"
  Зимние ролевые игры в Царском шкафу: новый диаложек в Лаборатории Иллюзий
  Новый урок в Художественной Мастерской: "Шепни на ушко"
  День русского языка (Пушкинский день России)

фанфики,фанфикшн