фанфики,фанфикшн
Главная :: Поиск :: Регистрация
Меню сайта
Поиск фанфиков
Новые фанфики
  Моя галлюцинация | 1. А помнишь, как всё начиналось?
  Всё было по-другому... | Пролог
  День был бесконечен. Богам заняться нечем | Глава 1. Начало
  Halloween
  Временно разрушено | Пролог
  Between Angels And Demons | This is Hunt
  Том и Джерри: Эквестрийские приключения | Концы концами, а всё же случаются
  Том и Джерри: Эквестрийские приключения | Финито на подходе!
  Том и Джерри: Эквестрийские приключения | Друзья - враги, враги - друзья
  Том и Джерри: Эквестрийские приключения | Разбор полётов
  Том и Джерри: Эквестрийские приключения | Как с котом и мышом устроить хаос?
  Том и Джерри: Эквестрийские приключения | Всем встать, суд идёт!
  Том и Джерри: Эквестрийские приключения | Нашли неприятности на свои хвосты
  Том и Джерри: Невероятные Приключени | В поисках лекарства от шуток
  Убить вампира. | Глава 2.
Чат
Текущее время на сайте: 18:59

Статистика
Главная » Фанфики » Фанфики по сериалам » Дживс и Вустер

  Фанфик «Дживс и подходящая невеста | Глава 1»


Шапка фанфика:


Название: Дживс и подходящая невеста
Автор:froggy
Переводчик: Colombina-d
Разрешение на перевод: получено
Жанр: флафф, юмор, романс
Дисклеймер: Дживс и Вустер принадлежат П.Г. Вудхаузу
Пейринг: Дживс/Вустер, тётя Агата, ОЖП (оригинальный женский персонаж)
Предупредждение: слэш
Рейтинг: NC-17
Размер: макси
Статус: завершён
Саммари: тётя Агата в очередной раз пытается женить Берти. Однако, на этот раз, выбор тёти одобряют все, даже Дживс! Так в чём же, спрашивается, проблема?
Размещение: с разрешения автора


Текст фанфика:

Моя тётя Агата снова пыталась выдать меня женить. Вы знаете, о ком я: огнедышащее существо, которое считает, что мне необходимо его давление. Она постоянно старается свести меня с какой-нибудь девушкой, от Гонории Глоссопс до Мадлен Бассеттс.
Скажу вам, она вновь это задумала. Нашла мне очередную невесту, настояв на том, чтобы я посетил её дом – тёти Агаты, не девушки – чтобы встретиться с ней, то есть с девушкой.
Одолеваемый страхом, я принял вызов дракона.
Девушки, которых подбирает для меня тетя Агата - каким бы сногсшибательным профилем они ни обладали - обычно не относятся к тем, с кем хочется связать свою жизнь.
Поэтому Бертрама, что явился на следующий день к тете Агате на ланч, с трудом можно было назвать цветущим.
Я не говорю, что девушки меня совершенно не прельщают, конечно. Вустер никогда не будет так строго судить представительниц слабого пола, ведь большинство из них всё же являются прекрасными созданиями, как ни крути. Просто те, с которыми я пытаюсь завязать отношения, обладают тем качествами, которые зачастую вгоняют меня в депрессию. И эта девчонка, как мне казалось, была как раз в стиле тёти Агаты, а именно: худшей из худших. Но, представьте себе, как я был ошарашен, когда эта девушка оказалась совершенно очаровательнейшей! Она была дочерью одноклассницы моей тёти, семья жила в Шотландии, и она получила хорошее образование, при всём этом девушка была довольно хорошенькой и сейчас жила с моей тётей. Хотя, конечно, не была так хороша, как Полин Стокер, и не обладала такой живостью, как Бобби Уикхем. У девушки были светло-каштановые волосы и голубые глаза. Должен признаться, она отличалась спокойным характером, я не мог бы представить её кричащей или отвешивающей мужчине пощёчину. Она призналась – что вряд ли бы одобрила тётя Агата, - что она читала и Холмса, и Рози М. Бэнкс, хотя тяготела к более глубокой литературе. Для юной девушки она была вполне развита. И, как поговаривала тётушка, очень любила музыку. После приятной встречи я вежливо поинтересовался, не соизволят ли они посетить меня завтра, весело попрощался и отправился домой.
-Дживс, - сказал я, передав камердинеру пальто и шляпу и расположившись на диване с бренди и содовой. - Завтра на обед придёт моя тётя Агата и одна девушка. Не мог бы ты приготовить что-то особенное?
Разумеется, сэр - ответил Дживс, перекладывая стопку книг со стола на полку. – Могу я узнать имя юной леди?
- Да, Дживс, конечно. – Я отхлебнул остатки бренди с содовой – Её зовут Мойра Лэндон, она дочь близкой подруги моей тёти. Вобщем, Огнедышащий Змей хочет нас свести.
Дживс поднял брови на полдюйма. – В самом деле, сэр?
- Ну да, я так думаю, но я ничего не имею против мисс Лэндон. Она очаровательная девушка, Дживс, очень разумная и нежная, - сказал я. – На самом деле, она лучшая из тех, с кем меня пытались помолвить
- Пытались помолвить, сэр…
- Ну да.
Дживс выпрямился, выпустив из рук подушку, которую поправлял. – В таком случае, вас можно поздравить, сэр?
В комнате воцарилась какая-то тяготящая атмосфера без видимых на то причин.
- Ну, мы с ней только познакомились, Дживс! – сказал я, чтобы облегчить необоснованные подозрения. – Пока нет необходимости готовить свадебный торт. Но можно пойти на риск, дать девушке шанс…Я имею в виду, что молодость даётся только один раз. И клуб «Трутни» под завязку набит холостяками.
Во взгляде Дживса не было ничего неодобрительного, однако он промолчал.
- Давай разберёмся, Дживс, - сказал я, поставив пустой стакан. – Ты не одобряешь моё решение. У тебя есть какие-то претензии к девушке? Ну, ну, скажи мне, не молчи.
Я знал, что когда Дживс неодобрительно относится к моему выбору, или же выбору тёти, значит, существует какой-то, пусть малейший, но недостаток, из-за которого я должен избегать эту особу.
Так, если Дживс не согласен со мной, выслушать его – благоразумно.
-Это не моего ума дело, сэр – сказал он, но я знал, что он что-то утаивал от меня.
- Давай не будем сотрясать воздух, предаваясь размышлениям о феодальном строе, Дживс, ты уже давно являешься моим камердинером. Итак, какие возражения ты имеешь относительно мисс Лэндон? – призвал я его к ответу.
- Я не имел чести познакомиться с Мисс Лэндон, сэр – сказал Дживс. – Но мне знакома эта фамилия, представляющая собой весьма уважаемую ветвь шотландского дворянства. Однако, сэр, если ваше решение жениться на ней – просто дань моде, учитывая ситуацию в «Трутнях»…
После этих слов я чуть не упал с дивана.
-Дживс! – воскликнул я. – Нет, это идёт вразрез с моими взглядами! Я просто рассуждал о жизни, о её так называемых аспектах, знаешь, парень хочет найти любовь и всё такое…Нужно с этим разобраться, пока не поздно, до тех пор, пока ты не превратился в одинокий старый чурбан. Ведь ты согласишься, что, исходя из этого, мисс Лэндон имеет презумпцию невиновности, не так ли, Дживс?
Дживс склонил голову. – Как скажете, сэр. Я бы мог предложить вам суфле в качестве четвёртого блюда.
Эта фраза сбила меня с толку. - Что, прости?
- В качестве завтрашнего ужина. Французский луковый суп, копчёный лосось, глазированная свинина и шоколадное суфле. Как вам такое меню?
- Ну конечно, Дживс! – сказал я, уловив смысл. – Да, это как раз то, что нужно. Пусть так и будет, Дживс.
- Очень хорошо, сэр – сказал Дживс, и налил мне ещё бренди с содовой.
Не знаю, почему, но у меня сложилось чёткое ощущение того, что этот «трюк» с суфле был нужен для того, чтобы изменить ход дискуссии в целом.
- Это очень вкусное суфле, господин Вустер, ваш повар просто чудо! – Мойра Лейдон возникла, улыбаясь моему покорному слуге. – Вы должны сказать мне рецепт.
Я был весьма рад это слышать. – О да, в этом весь Дживс. Он делает всё, и всё становится чудом.
Мойра снова улыбнулась. – В самом деле? Ах, он, должно быть, и впрямь бриллиант. Он ваш слуга, верно?
- Так и есть, - ответил я. – Я действительно не могу обойтись без него, он…
- Да, да, Берти, довольно говорить о твоём камердинере, - сказала тётя Агата, и я замолчал.
Дживса она не любит по некоторым причинам, думаю, старый дракон знает, что я прислушиваюсь к нему в быту больше, чем к ней. Может, это обычная ревность?
- Почему бы тебе не развлечь нас музыкой, Берти? Ты играешь вполне хорошо, когда прилагаешь к этому усилия, несомненно, - в тоне тёти Агаты послышались властные нотки.
- Ох, ну да! – ответил я, и позвонил в колокольчик, вызывая Дживса.
- Сэр? – сказал он, услужливо кланяясь, как имел обыкновение делать.
- Мы собираемся переместиться в гостиную, Дживс, не сделаешь нам чаю? – спросил я. – Немного старого чайного листа будет достаточно.
- Конечно, сэр, - сказал Дживс, и уже собирался уходить на кухню, когда мисс Лэндон заговорила.
- Еда была великолепной, Дживс, одно удовольствие! Особенно суфле. Я полагаю, вы не поделитесь сокровенным рецептом? Я очень люблю готовить сама.
Тётя Агата была удивлена.
Дживс мягко улыбнулся. – Спасибо, мисс. Я сочту за честь записать рецепт для вас перед вашим отъездом.
Мы удалились в гостиную, я сел за фортепьяно. Начал играть пьесу, которая так нравилась Дживсу, Либестраум Листа или как там его. Это неплохое произведение, я также хотел было сыграть «47 рыжеволосых моряков», но подумал, что леди будет не в восторге.
И, конечно же, тётя Агата сжила бы меня с этого света, услышав слова к данной мелодии.
- Какой прекрасный мотив, - промолвила мисс Лэндон, когда я закончил играть. - Вы играете очень хорошо, мистер Вустер.
- О, спасибо, мне чертовски приятно, - сказал я.
Всё-таки она было очень милой девушкой.
- Пожалуйста, зовите меня Берти.
Моя тётя выглядела очень довольной собой. По моим предположениям, она решила, что молодой Бертрам уже горит желанием быть заключённым в кандалы брака.
Я сидел на диване рядом с мисс Лэндон, затягиваясь папиросой. И тут появился Дживс с чаем.
Он вежливо поинтересовался, не хочу ли я чего-то ещё в данный момент, и я ответил, что нет.
Затем мы с мисс Лэндон и тётей Агатой выпили чаю, после чего леди начали собираться домой.
Я проводил их до двери, где Дживс подал им шляпы и пальто, попрощавшись.
- Так, Дживс -, сказал я, хлопая в ладоши. – Что ты думаешь?
- Сэр?
- О мисс Лэндон, Дживс! Что ты думаешь о ней? – спросил я.
- Она очень любезная юная леди, сэр.
- Неплохо, я скажу! С твоей стороны это высокая похвала, Дживс.
- Она благоразумна и добродушна, сэр, - продолжил мой камердинер. Он говорил мягко и вежливо, в той самой камердинерской манере, но при этом его глаза как-то странно сузились.
- Дживс, тебе она не нравится, я вижу,- сказал я. – Послушай, Дживс! Но ведь она без ума от Листа, которого ты тоже обожаешь!
- Да, сэр. Я имел удовольствие услышать исполнение одного из его замечательнейших произведений для мисс Лэндон – сказал Дживс и принялся убирать чайную посуду.
- Она читает глубокие книги, Дживс!
- Так точно, сэр. Весьма достойное времяпрепровождение.
- Тогда почему она тебе не нравится, чёрт возьми?
- Напротив, сэр.
Мой камердинер повернулся ко мне, кинув странный и загадочный взгляд.
- Даже после такого короткого знакомства, признаюсь, что очень высокого мнения о мисс Лэндон.
Она весьма подходящая молодая особа, сэр.
Затем он достал мою пижаму.
На протяжении двух следующих недель я проводил довольно много времени с мисс Лэндон. Мы ходили в театр, обедали, танцевали…
Нужно сказать, моя тётя Агата была очень рада, когда я обращался к ней за помощью, и проявляла заботу о моей будущей семейной жизни с тем же ликованием дракона.
Эта девушка не имела ничего общего с Гонорией и Меделайн, это уж точно! Мы часто и много разговаривали, и она рассказала мне много забавных историй о своей жизни и о своём доме в Шотландии. Я чувствовал, что должен отплатить той же монетой, и поделился с нею несколькими запутанными случаями из моего прошлого. Такими, где я попадаю в какую-нибудь передрягу, а Дживс меня выручает.
Я возвращался домой однажды, думая о том, рассказывать ли мисс Лэндон о моём небольшом опыте в догнэппинге или нет, и обнаружил, что она уже ждала меня там. Мисс Лэндон, она самая.
- Надо же – весело сказал я. – Не знал, что вы собирались сюда. Дживс вас хорошо обслужил?
Мисс Лэндон поднялась со стула, улыбнувшись.
- Да, Берти, он делает отличный кофе, не правда ли? Мы сейчас обсуждали аргументы против теории естественного отбора Дарвина, о которой я прочитала сегодня в газете.
Дживс взял моё пальто.
- Как насчёт лёгкой трапезы и чая, сэр?
- О, с удовольствем! – ответил я. – Вы останетесь на чай, Мойра?
Она не осталась. Дживс ускользнул из комнаты, но я чувствовал, что он колеблется, пытаясь сдерживаться.
Я только что рассказал мисс Лэндон о моей попытке избежать помолвки с Гонорией, а также о всех забавных случаев, заставивших сэра Глоссопа считать меня чокнутым.
Мисс Лэндон весело рассмеялась, когда я рассказал о кошачьем побеге, но через несколько мгновений поставила чашку и серьёзно посмотрела на меня.
- Берти, простите меня за прямоту, но у вас было много невест?
- О да, - сказал я. – Такая напасть. Слетаются, как пчёлы на мёд, сам не знаю, отчего. Причём меня часто женят без моего согласия, иногда это вообще для меня сюрприз! Но нужно держаться как джентльмен. Сохранять присутствие духа и всё такое.
Она улыбнулась, и в её глазах мелькнули какие-то, казалось, очень знакомые искорки, хотя я не мог толком распознать. Затем она продолжила рассказывать мне, как однажды её отец убедил её попробовать силы в охоте на кроликов, и она чувствовала себя виноватой перед этими беззащитными существами, не могла решиться на выстрел и взяла двух кроликов с собой домой в качестве домашних животных. Я был поглощён мерцанием её глаз.
Факт в том, что только ночью, отходя ко сну, я почувствовал, что не могу – всё из-за треклятых мыслей, атакующих мой мозг. Внезапно я вспомнил, где видел то загадочное мерцание в глазах мисс Лэндон, сопровождавшее мой рассказ о помолвках.
Я видел то же самое в глазах Дживса! Да, это был тот самый взгляд, когда Бертрам в очередной раз во что-то впутывается, а Дживс спасает меня, несмотря на то, что Берти как всегда всё портит.
Меня радует то, что в подобных случаях мой слуга пересиливает чувство раздражения, каким бы глубоким оно не было.
Ну, а теперь я заметил тот же взгляд у мисс Лэндон. Можно ли расценивать это как заинтересованность? Вероятно, что нет, подумал я, умные слуги не любят таких незадачливых типов, вроде вашего покорного слуги, чьи действия зачастую губительны. Скорее тут срабатывает защитный механизм, откровенно говоря. Но вряд ли это касается мисс Лэндон, ведь так?
Нет, подумал я, это всё иллюзии моего воображения. Возможно, всему виной то, что я выпил слишком много чая. Я опустился на кровать, закрыл глаза и погрузился в объятия Морфея.








Раздел: Фанфики по сериалам | Фэндом: Дживс и Вустер | Добавил (а): Colombina-d (01.04.2012)
Просмотров: 1728

7 случайных фанфиков:





Всего комментариев: 1
1 Okamy   (24.03.2013 16:50)
Комментарий Инквизитора

Ох, автор, ваш текст местами невозможно читать. Более того, с фандомом я не знакома, что усложняет понимание текста.

"Моя тётя Агата снова пыталась выдать меня женить." - это как вообще? Вот в реальной жизни вы так говорите? Либо выдать замуж, либо женить. Какого пола у вас герой-то?

"Вы знаете, о ком я: огнедышащее существо, которое считает, что мне необходимо его давление." - нет, не знаю, о ком вы. О каком давлении идёт речь? О давлении тела или жара? Вот вообще не поняла предложение.

"Поэтому Бертрама, что явился на следующий день к тете Агате на ланч, с трудом можно было назвать цветущим." - один вопрос, почему он говорит о себе в третьем лице?

"Вустер никогда не будет так строго судить представительниц слабого пола" - и опять о себе в третьем лице. Такое ощущение, что душа Вустера иногда вылетает из его тела и начинает вещать из астрала.

"обладают тем качествами" - теми качествами

"эта девушка оказалась совершенно очаровательнейшей" - так не говорят. Либо просто "очаровательнейшей", либо "невероятно очаровательной", либо ещё как, но слово "совершенно" тут ну никак не смотрится.

"Она была дочерью одноклассницы моей тёти, семья жила в Шотландии, и она получила хорошее образование, при всём этом девушка была довольно хорошенькой и сейчас жила с моей тётей." - целых два повтора на одно предложение, причём разных повтора: она/она и моей тёти/моей тёти.
"семья жила в Шотландии, и она получила хорошее образование" - семья получила образование или девушка? Избавляйтесь от двусмысленности.

"Хотя, конечно, не была так хороша, как Полин Стокер, и не обладала такой живостью, как Бобби Уикхем. У девушки были" - повтор.

"Для юной девушки она была вполне развита." - боже мой, я боюсь спросит, что именно у неё было развито.

"Дживс поднял брови на полдюйма." - ого, отличный глазомер, однако. Автор, в русском языке такие уточнения лучше прописывать.

"с кем меня пытались помолвить
- Пытались помолвить, сэр…"
- потеряли точку после "помолвить". И что именно ему Дживс поправил? Никаких различий не увидела.

"чтобы облегчить необоснованные подозрения" - вот не буду пошлить, нет. Подозрения, их развеивают, а не облегчивают.

"какой-то, пусть малейший, но недостаток" - запятая после какой-то не нужна

"-Это не моего ума дело, сэр" - пробел перед "это"

Ох, автор, вот скажу честно: из-за такого небрежного оформления совершенно не хочется дочитывать вашу работу до конца. Я не исключаю, что идея хороша (я под конец главы чуть-чуть прониклась и героями и сюжетом), что на языке оригинала фанфик лучше выглядит. Но вы как переводчик со своей задачей не справились. Оформление текста вызывает отторжение и только. С фандомом незнакома, что усложнило понимание происходящего ещё сильнее. Кстати, некоторые предложения просто-напросто по-русски не звучат. Будьте добры, поправьте ошибки и постарайтесь сделать текст читабельнее. Удачи!

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
С каждого по лайку!
   
Нравится
Личный кабинет

Логин:
Пароль:
Новые конкурсы
  Итоги блицконкурса «Братья наши меньшие!»
  Братья наши меньшие!
  Итоги путешествия в Волшебный лес
  Итоги сезонной акции «Фанартист сезона»
  Яблоневый Сад. Итоги бала
  Итоги апрельского конкурса «Сказки о Синей планете»
  Итоги игры: «верю/не верю»
Топ фраз на FF
Новое на форуме
  Стол заявок от населения
  Хокку
  Ваше хобби и творческие способности
  Любимые фильмы
  А кем ты хотел(а) стать?
  Ваш любимый цвет
  Поиск альфы/беты/гаммы

Total users (no banned):
4387
Объявления
  С 8 марта!
  Добро пожаловать!
  С Новым Годом!
  С праздником "День матери"
  Зимние ролевые игры в Царском шкафу: новый диаложек в Лаборатории Иллюзий
  Новый урок в Художественной Мастерской: "Шепни на ушко"
  День русского языка (Пушкинский день России)

фанфики,фанфикшн