Фанфик «Дживс и подходящая невеста | Глава 3»
Шапка фанфика:
Название: Дживс и подходящая невеста Автор:froggy Переводчик: Colombina-d Разрешение на перевод: получено Жанр: флафф, юмор, романс Дисклеймер: Дживс и Вустер принадлежат П.Г. Вудхаузу Пейринг: Дживс/Вустер, тётя Агата, ОЖП (оригинальный женский персонаж) Предупредждение: слэш Рейтинг: NC-17 Размер: макси Статус: завершён Саммари: тётя Агата в очередной раз пытается женить Берти. Однако, на этот раз, выбор тёти одобряют все, даже Дживс! Так в чём же, спрашивается, проблема? Размещение: с разрешения автора
Текст фанфика:
- Хорошо. Ну, продолжай, Дживс. - Очень хорошо, сэр.
Дживс продолжил, и, нужно сказать, с большим напором и умением.Он безостановочно прижимался своими губами к моим, я же сидел на диване, сохраняя чуткость восприятия и ожидая, когда же эксперимент подойдёт к своему логическому завершению. Губы Дживса теперь были открыты точь-в-точь, как мои, и я предположил, что должен повторить то же самое, что проделал он. Как только я повторил, однако, он протолкнул свой язык в мой рот, и я поразился этому. Это не было неприятно, скорее неожиданно. Какое-то время мы «боролись» ртами, а затем мой рот ловко получил преимущество. Однако, не желая прерывать эксперимент, я предоставил ведущую роль камердинеру, просто позволяя чужеродному языку вторгнуться в миндалины. Язык Дживса щекотал мою гортань, заставляя кожу покрыться мурашками. Я никогда не целовал девушку так, и пока Дживс методично завоёвывал каждый дюйм моего рта, я просто потерял к этому интерес. Это просто не шло ни в какое сравнение с тем, с какой отполированной жёсткостью и властью Дживс целовал меня. Спустя какое-то время, мой слуга прервал поцелуй, учтиво улыбаясь и смотря на меня сверху вниз. Я совсем забыл, что он все ещё стоял на полу перед диваном, довольно высоко надо мной, как раз когда наклонился для поцелуя. - Какие-нибудь примечательные реакции, сэр? Я уже собирался было ответить, но понял, что некоторая часть тела Вустера была слишком напряжена, чтобы мы могли продолжить разговор. Я густо покраснел. Такая реакция, казалось бы, была хорошим завершением эксперимента – но на этом бы закончилась вся эта затея с поцелуями – а мне этого совсем не хотелось. - О, нет, Дживс. Я, я думаю, требуется второе исследование. - Очень хорошо, сэр. И на сей раз, когда Дживс наклонился, чтобы поцеловать меня, я уже был лучше подготовлен. Я обвил руками его шею и - проявив в общем несвойственную себе хитрость - откинулся на спинку дивана, увлекая Дживса за собой.
- Сэр, - сказал Дживс, прерывая поцелуй, но не уходя от него полностью, так, что губы ещё касались меня, когда он говорил. – Я считаю, что эксперимент завершён. - Ерунда, Дживс, - сказал я – Сегодня нам пришлось слишком много думать. - Это было бы приятным для вас, сэр? - Мм. Я хотел сказать что-то больше, нежели «ММ», учитывая вустеровское красноречие, но губы Дживса вновь вступили в дело и я был почти вдавлен в подушки его надвигающимся телом. Вот оно, я был в этом уверен! Ничто в моей жизни не может сравниться с поцелуем Дживса, и на что ещё можно было положиться в вопросах любви, как не на интеллект Дживса и собственные чувства? Спокойствие, радость и безопасность смягчили сердце Вустера, но что ещё важнее, я был переполнен чувством, заставляющим всё внутри меня трепетать. Я, хоть убейте, и вообразить не мог, что именно меня ожидает, - но не сомневался, что все это неминуемо приведет к верху блаженства в объятиях Дживса. Я, конечно, никогда не испытывал ничего подобного с девушкой! Нет, я был убеждён, только Дживс способен делать всё то, что заставляет бабочек порхать в моём животе и ощущать дрожь и приятное тепло внутри. И, возможно, это не имело ничего общего с тем, как парни любят девушек, но это казалось великолепным – когда они любят других парней, я так решил, потому что я, безусловно, по-настоящему люблю Дживса. Как я раньше мог жить без этого? - Сэр. - Голос Дживса был довольно хриплым, когда он вновь отстранился от моих губ.- Я хочу знать, прежде чем мы продолжим. Вы гомосексуалист? - Дживс, не сейчас! - Вам…нравится это, сэр? - По-моему, это очевидно! Бёдра Дживса коснулись моей поясницы, я не удивился бы, что по его инициативе, и он легонько засмеялся. - В самом деле, сэр. Вы бы не хотели перейти к погоне за…удовлетворением? Я вспыхнул, держу пари, что от вожделения и смущения одновременно. - О, да! - И вы хотели бы продолжить этот курс со мной, сэр? Скорее чем с другим джентльменом? - Я ничего не хочу больше ни с кем продолжать, Дживс. Ты или никто. - Я польщён, сэр. Должен признаться, что это взаимно. - Отлично! Тогда давай продолжим, а? - Очень хорошо, сэр. Продолжение, как выяснилось, заключалось в том, что Дживс практически сдирал одежду с моих плеч в течение нескольких минут. Учитывая, что у меня никогда не было времени, чтобы одеться должным образом, мой халат и пижамная рубашка оказались на полу достаточно скоро. - О, сэр, - сказал Дживс, и в его голосе не было елейности или излишней вежливости. Он был хриплым, грубоватым - точно Дживс наглотался битого стекла. - Вы выглядите прекрасно сэр, я мечтал об этом много лет и теперь я с трудом могу поверить, что вы здесь. Он говорил сквозь поцелуи, страстные, спонтанные. Губы просто примыкали к тому, что находилось ближе всего, к губам, плечам, затем к моему уху. Я был готов уже окончательно отдаться поцелуям Дживса, когда в моей черепушке что-то щелкнуло. Или стукнуло - как вам больше по душе. - Дживс, - мне удалось всё-таки выдавить из себя слово между учащённым дыханием.- Дживс, подожди, старина. Ты сказал «лет»? - Да, сэр, - Дживс ответил, но в голосе не чувствовалось заинтересованности. Он нежно укусил меня в шею, а его руки начали расстёгивать пижаму. - Но Дживс, - я настаивал. – Я узнал о том, что гомосексуалист несколько минут назад! Как ты мог ждать столько, если я даже не знал, что мне нравятся парни? - Я всегда знал, что предпочитаю мужчин, сэр, - сказал Дживс, и моя пижама исчезла таинственным образом. Разве я поднимался? Не могу вспомнить. - Я знал, как только увидел, что желаю вас. Я был без году неделя в вашем доме, но уже знал, что люблю вас. Если вы позволите, сэр, - добавил он, и осторожно потянул пояс моих трусов. - Послушай, Дживс! – запротестовал я. – Почему ты не сказал ничего раньше? - Разве нам следует это обсуждать, сэр? – сказал Дживс, и тёплое мурлыканье в его голосе не оставляло желания ни для каких разговоров. – Я предпочту использовать свои губы для других целей. - Думаю, нет, Дживс, - вздохнул я и обнял его за шею. Он всё ещё был полностью одет, но я полагал, что скоро предстанет передо мной в одном исподнем, так что я не сделал ничего, чтобы исправить ситуацию. – Но ты меня любишь, ведь так? - Пламенно, сэр. - И ты бы хотел обнажиться до такой степени, до которой сейчас обнажён я? - Страстно, сэр. - Тогда давай, Дживс, разденься, чтобы мы могли приступить к…чему мы должны приступить, а, Дживс? – спросил я. Его губы у моего уха прервали меня. Дживс выскользнул из жилета с жакетом, и я игриво взял его за подтяжки. - Позвольте продемонстрировать, сэр, - Дживс пробормотал, и стянул с меня подтяжки, носки и ботинки, в один миг. Затем также исчезла его рубашка. Я едва мог следить за ходом, Дживс был просто мастером одевания и раздевания, всё плыло как в тумане. И прежде, чем я осознал это, я лицезрел Дживса обнажённым, и моя челюсть отвисла. - Дживс! – я ахнул. – Ты не играешь в регби, нет? Бровь Дживса поползла вверх. – Отнюдь, сэр. - Я просто спросил, Дживс, так как такое тело, я убеждён в этом, - большая редкость за пределами регби-клубов. Видите ли, когда я учился в школе со своими старыми друзьями, я заметил, что телосложение любого из них напоминало моё. Я не хочу сказать, что мы все выглядели одинаково, но среди нас едва ли были современные Адонисы. В общем и целом, большинство отличались субтильностью и долговязостью, за исключением Таппи, который всегда скорее напоминал бульдога. Было ничего удивительного в том, что я никогда не чувствовал к ним какого-то влечения, раз они все были не лучше меня. Но Дживс был высок ростом и имел достаточно широкие плечи, так что его можно было назвать Атлантом, а натренированность его предплечий была результатом его увлечения рыбалкой и всем таким. У Дживса был красивый профиль, тёмные волосы, укрывающие его великолепный мозг, гладкая грудь без лишних шероховатостей, имевшая лишь два тёмных соска, так жаждущих моих ласк. И только на его бёдрах кожа восхитительно углублялась перед небольшим изгибом. "Ты несомненно восхитителен, Дживс!” – воскликнул я, присев, чтобы созерцать его - Так это называется? - во всей красе – Абсолютно потрясающий! Дживс странно на меня посмотрел. - Я вряд ли представляю собой современный идеал мужчины, сэр. - Ну, в таком случае, можно отменить этот самый идеал! – заявил я с усмешкой. – Уверяю тебя, что ты такой, Дживс. Ты совершенен, во всех отношениях, и я хочу, чтобы ты взял меня. Прямо сейчас, если ты, конечно, не возражаешь. Дживс покраснел, о, мой милый Дживс! Малиновый румянец коснулся его щёк, и он опустил глаза на диван. - Очень хорошо, сэр. - Я хочу сказать, Если ты собираешься демонстрировать свои способности, то не лучше ли нам перебраться на кровать? – спросил я - Совершенно верно, сэр, - сказал Дживс с лёгкой улыбкой и взял меня за руку. Я поднялся, и прежде чем я обрёл равновесие, Дживс стянул с меня бельё. Он посмотрел на меня с жаром во взгляде, и нагнулся, страстно прошептав: - Вы хотели бы делать это в вашей спальне или в моей? - В твоей, Дживс! – охотно отозвался я. – Не думаю, что раньше был в твоей спальне. Мне было довольно любопытно посмотреть, как выглядит его комната, особенно теперь, когда я подозревал, что всё это будет иметь продолжение. Дживс сорвал ещё один краткий поцелуй, и направился назад, что само по себе было подвигом – к вышеупомянутой спальне. Это означало, что я мог целовать его после каждого шага, и я делал это с таким рвением… Когда, наконец, мы оказались в спальне Дживса, я был настолько отчаян, что был готов оборвать наш маленький эксперимент прямо здесь и прямо сейчас. Да, я говорил мало – с учётом состояния определённых, жизненно важных анатомических частей Дживса, - возможно, я сказал бы и больше. Но, так или иначе, в тот момент я осознавал свою сущность, и не мог найти другого объяснения, почему поцелуй Дживса вызвал у меня такую реакцию и почему некоторая часть моего тела так рвалась на свободу. - Ты убедил меня в том, что я один из «тех», Дживс – сообщил я ему, когда мои руки уже находились на его шее. Дживс подвёл меня к кровати, и я упал на неё. Она была довольно узкой и не ней не было покрывала. - Не самое худшее заключение, сэр, я надеюсь. Вы, несомненно, предпочитаете мужчин женщинам? – спросил Дживс, следуя за мной к кровати. Вряд ли она была для нас достаточно широкой, но Дживс решил эту проблему, опустившись на меня сверху. Он целовал мою шею, что мешало мне ответить. - Я не думаю, что когда-нибудь высказывал что-то лучше или хуже, - сказал я, и губы Дживса приникли к моей коже. – Но мне никогда не нравились другие мужчины. Возможно, я не гомосексуалист, я просто безумно влюблён в тебя, старина. - Этого для меня вполне достаточно, сэр, - сказал Дживс и жадно лизнул моё ухо. – Как бы вы хотели продолжить? Должен ли я продемонстрировать вам пример самого тесного воссоединения, или вы предпочтёте начать с простых форм любви? - Ну, как ты думаешь, что я выберу, Дживс? – спросил я. Это был первый раз, когда Дживс проигнорировал мой прямой вопрос. Он ничего не сказал, а просто съехал с постели и опустился передо мной на колени. Я чувствовал, что нужно это высказать, неприятно, когда твой вопрос игнорируют. Но как только я хотел открыть рот, чтобы сказать, Дживс наклонился, обхватив губами мой затвердевший член. Описать это чувство – своего рода проблема, но я попробую. Прежде всего, у Дживса был невероятный язык! Он заводил меня, он двигался вокруг моего члена и притягивал к себе. Мне было жарко. Рот Дживса был влажным, как индийские пещеры, настолько влажный и искусный, что я едва мог дышать. Я не мог думать больше ни о чём, как хорошо мне было в этой пещере сейчас. Затем губы Дживса задвигались, будто пытаясь что-то вытянуть из меня. Я вскрикнул, мои бёдра толкнулись вперёд к его лицу, я не мог остановить их, даже если бы попробовал. Тёплые, крепкие и слегка мозолистые руки Дживса нежно коснулись моих бёдер. - Дживс! Боюсь, я снова кричал. - Я хочу, чтобы вы излились в мой рот, сэр, - пробормотал Дживс, и его голос был глубже, чем обычно. Да, он так сказал. Я не мог осознать, что он выпустил меня изо рта, не говоря уже о том, что он сказал. -Что, Дживс? - Кончите, сэр. Мне в рот. И тогда Дживс опустил голову низко, его губы охватили меня ещё раз, заставляя корчиться на кровати в экстазе. Я раньше ласкал себя, но никогда не испытывал ничего подобного, ничего столь же восхитительного. Я сходил с ума от удовольствия, я мог только кричат его имя и молить о пощаде, как вдруг его язык умело вознёс меня на вершину. - Любовь моя! Мягко щурясь, Дживс снова появился над моим членом. И я смотрел на него молча. Он легонько чмокнул меня в губы, но когда я попытался сделать поцелуй глубже, он отстранился. - Сэр, вкус может быть…неприятен. Я нахмурился. - Но Дживс, ты только что сказал, что хотел, чтобы я… - Мне нравится вкус, сэр, - Дживс замялся, и выглядел несколько смешно – Но вам, возможно, он не покажется в такой степени приятным. - Вздор, Дживс, - сказал я. Мой голос сбивался, как я заметил. – Поцелуй меня, ты потрясающий! Я хочу, чтобы ты правильно выражал свою признательность. Дживс послушался и поцеловал меня. Мои руки немного дрожали, когда я запустил их в его волосы, я представлял, как я медленно провожу пальцами вдоль его тела. Язык Дживса во рту сначала имел странный вкус, но это было так божественно, что я забыл о нём. - Существует ещё один способ, сэр, которым вы можете выразить свою благодарность, - сказал мне Дживс тихо на ухо некоторое время спустя. Если бы я не знал, что он склонен к таким фривольным вещам, я бы подумал, что он усмехается! - Да? - удивился я. Мой рот онемел, после поцелуя с Дживсом я всё еще был ошеломлен. Дживс взял мою руку и опустил на своё… сокровище, скажем так, и я открыл рот. Его член был ещё твёрдым и горячим, и я медленно обхватил его ладонью, он приподнялся надо мной на локтях и опустился, оставаясь в моей хватке. - Вот так, Дживс? - О да, сэр, - Дживс зарычал, толкаясь в мою руку. – Пожалуйста. Сэр, пожалуйста, я должен…Возьмите меня, сэр. Пожалуйста! Я уставился на него, опустив руку. Дживс просит меня! Что это, как не чудо. - Сэр, - начал Дживс, когда я выпустил его, но положил руку на плечо и подтолкнул, чтобы он оказался на кровати подо мной, а не наоборот. - Так лучше, Дживс, - сказал я, улыбнувшись. Я немного передвинулся. С моей стороны, я мог захватить его только техникой, одобренной мной на собственном примере, и я приступил к делу с большим энтузиазмом. Вот он Дживс, наконец, обнажённый и необузданный. - О, сэр! – вскрикнул Дживс и зажмурился. Он доверил мне своё тело, покрасневшее и влажное. Он был восхитителен, прижатый мной к этой кровати. - Ты хочешь, чтобы я овладел тобой сейчас, Дживс? – спросил я мягко, пристально глядя на него. – Хочешь, чтобы я делал это, пока… Я не знал точно, как я собирался закончить эту фразу, но не о чем было волноваться, - Дживс издал хриплый стон и дёрнулся, излившись в мою руку и нижнюю часть своего живота. Я улыбнулся, когда он восстановил дрожащее дыхание, хотя грудь ещё вздымалась. - Знаешь, Дживс, - сказал я, любовно улыбаясь и вытирая руки простынью, находившимся рядом с нашими ногами.- Довольно, хм, липко. Дживс медленно открыл свои прекрасные глаза, повернулся лицом ко мне и поднял правый уголок рта в вороватой улыбке. - Да, сэр. - И, хм, постель тоже липкая, думаю, - сказал я, пытаясь выглядеть невиновным. - В самом деле, сэр. - Таким образом, полагаю, нам лучше спать сегодня вечером в моей постели? Я имею в виду, простыни ведь подождут до завтра? Дживс издал лёгкий смешок, и, поднялся на локтях, чтобы поцеловать меня, прежде чем ответить. - Конечно, сэр. И для меня большая честь, что вы делите постель со мной. Должен ли я выложить пижамы, сэр? - Ну, нет, Дживс, я не думаю, что они нам понадобятся. Не сегодня. - Очень хорошо, сэр. И…пожалуйста, зовите меня Реджинальд. Если это приемлемо для вас, сэр, - сказал Дживс, сидя на своей узкой кровати с самым умиротворённым выражением лица, какое мне когда-либо доводилось видеть. - О! Вы можете задаться вопросом, почему я выбрал тот особый момент, чтобы воскликнуть, и не сказал: «Конечно, Реджи, о чём разговор!». Но, видите ли, я вообще забыл об именах. И я понял, что не прав. Я имею в виду, что за человек называет своего любовника по фамилии, когда они в постели. Это недостойно кавалера, а тем более Вустера, я считаю! И всё же, я называл его Дживс и даже не попросил его называть меня Берти, как все мои друзья и родственники. Каким бездушным хамом я был! - Дживс…То-есть, Реджинальд, - сказал я, краснея до корней волос от стыда. – Да, да, конечно, я буду называть тебя Реджинальд. Или Реджи, как тебе будет угодно. А ты тогда должен называть меня Берти, или Бертрам, как тебе больше нравится. Ужасно жаль, старина, что я забыл об этом в муках страсти. Как неправильно с моей стороны…Реджинальд. Брови Дживса поднялись вверх на долю дюйма. - Уверяю вас, сэр, я не обижен. Но я с удовольствием буду называть вас Бертрам. Он смотрел на меня нежно и трепетно, так что я был уверен, что он действительно не в обиде на меня. - Значит, Реджи и Бертрам – сказал я с усмешкой, поднявшись. – Реджи и Бертрам идут спать? Дживс последовал за мной, и направил нас к ванной комнате. - Отличное предложение, Бертрам, но я предлагаю немного полежать в ванне прежде мы пойдём в постель. Всё так и было, уж поверьте, но это история для другой холодной зимней ночи.
Мисс Лэндон зашла на обед на следующий день, как она обещала, и я не ожидал ничего хорошего. Я хочу сказать, что не следует говорить девчонке старое «Я, кажется, не питаю к вам никаких романтических чувств не смотря на ваш, бесспорно, милый характер и очаровательный профиль» и затем ожидать, что она ... будет прежней, радостной вновь каждый последующий день Может, такое обращение свойственно Бинго, но не Вустер! Но несмотря на покрасневшие глаза и бледный цвет лица мисс Лэндон, она не казалась неучтивой. Я думал, что это её право быть таковой, после того, как она объяснилась мне и не получила взаимности, но она всё равно была очень вежлива. - Итак, вы понимаете, почему я не могу выйти за вас замуж, Берти? – спросила она меня за супом. – Вы разобрались со своими привязанностями? Я чуть не покраснел. У современных женщин, похоже, нет запретов относительно тем, которые можно поднимать в разнополой компании, но, если уж так, мою привязанность, пожалуй, можно было бы обсуждать в наименьшей степени. - Гм, ну….Да, я…Ах,да…Думаю, да, - сказал я. - О, Берти, простите меня за этот беспорядок, - сказала она, и её губы легонько дрогнули. Я сделал укрепляющий глоток вина. - Я должна была догадаться. Но это не имеет значения. Твоя тётя была немного расстроена, Берти, но я думаю, что она скоро придёт в себя, - сказала мисс Лэндон. Она улыбалась, но выглядела, несомненно, печально. Странно, как разнились её слова и чувства. Я, признаюсь, отказывался это понимать. Но что делать с тётей Агатой, я не знал. Что я знал точно, так это то, что нам с Дживсом нужно уехать в Америку как можно скорее. - Послушай, Мойра, - сказал я. – Мы с Дживсом скоро уедем в Америку. Как только он отыщет билеты. Видите ли, моя тётя не будет мне рада. Она попросила меня представить у неё дома свою новую невесту, и я попал…Ну, с Дживсом. Мисс Лэндон рассмеялась. - Берти, она ваша тётя! Почему вы должны ехать в Америку? Я вздрогнул, подумав о том, как легко эта девчонка смеялась над угрозой тёти. Наверное, у неё самой никогда её не было. - У вас явно никогда не было тёти Агаты – сказал я ей строго. – Она пожирает битое стекло и дышит огнём на ничего не подозревающих племянников. Если я не совершу побег, она будет сводить меня с ужасными девушками в ближайшие несколько дней! Глаза мисс Лэндон заблестели. - Я была ужасной, Берти? Мне очень жаль. Я никогда бы не помолвилась с вами против вашей воли. - О, чёрт возьми, всё не так, Мойра! – я поспешил исправить её. – Вы прекрасны. Действительно, если бы я решил жениться на девушке, я бы женился на вас. Но если бы вы встретились с Гонорией Глоссопс и Мадлен Бассетс, с которыми она хотела меня помолвить прежде, вы бы поняли, почему я планирую побег. Она вздохнула. - Думаю, я понимаю, Берти. Я на это надеюсь. Будете ли вы писать мне? - Да, - пообещал я, усмехнувшись. Мне стоит найти вам красивого американца с достаточным количеством "зелени".Вы можете приехать и остановиться в Нью-Йорке. Мисс Лэндон грустно улыбнулась. - Посмотрим, Берти. Посмотрим. ***
Дорогая мисс Лэндон, Приветствую вас. Нью-Йорк оказался не таким безопасным. Дживс пересказал мне телеграмму от тети Агаты, в которой сообщалось, что она сама сюда приедет; я побоялся сам прочесть эту проклятую вещь. Дживс сжёг его, и мы переехали в более безопасное место. Вы когда-нибудь видели буйволов? Здесь их тысячи, Дживс говорит, что, возможно, и сотни тысяч. Вы действительно должны приехать к нам в гости, у нас есть запасная спальня на ранчо, как раз для вас и горничной. Кроме всего прочего, я могу подыскать действительно отличную шляпу, ведь ковбои носят очень модные вещи. Конечно, Дживс этого не одобряет, но с тех пор как я согласился не носить усы, он позволяет мне надевать их для уроков верховой езды. Конечно, я скучаю по родине. Я надеюсь, мы сможем вернуться домой на Рождество, а затем, встретимся, возможно, мы втроём. Теперь расскажите мне всё о Шотландии, и о новом виде спорта, которым вы увлеклись. Это теннис? Я думаю, у вас хороший удар слева. Искренне ваш, Бертрам В. Вустер
|