Название: Весы Истины Автор: Amidas Фандом: ориджинал Персонажи/ Пейринг: Винсент, Ровен, Райзел Жанр: фэнтези, дезфик, ангст, экшен, драма Предупреждение: насилие, смерть персонажа Рейтинг: R Размер: миди Содержание: в небольшое королевство пришла беда. На знатных людей нападает демон-полукровка из ордена ассасинов. Вдогонку к нему отправляют воспитанников Школы Охоты. Они ловят преступника, и Винсент - охотник, брата которого зверски убил демон, полон решимости отомстить за убиенного родственника. Однако, ассасин начинает открывать ему многие тайны, говоря, что может помочь спасти королевство, но для этого ему нужна свобода. Что же выберет охотник? Месть за брата? Или же чувство долга перед своей родиной? Статус: завершён Размещение: только с позволения автора От автора: писалось очень долго и очень мучительно, посему это вполне могло отразиться на самом фике. Под песни:<br>Би-2 - Дурочка<br>Breaking Benjamin - So Cold<br>Backyard Babies - My Demonic Side<br>Nightwish - The Escapist<br>The Rasmus - Lysifer's Angel
Текст фанфика:
Широ смотрел на играющих детей с нескрываемой тоской. Маленькие, грязные и слабые, они всегда бегали группками по несколько человек, понимая, что поодиночке им просто не выжить здесь, в мире, где правит сила и животные инстинкты. Глядя на них, Широ понимал особенно остро, что долго так не протянет, и то чувство благодарности, которое он испытал, когда его из жалости вышвырнули на улицу, подарив жизнь, постепенно сменялось глубоким отчаянием. Водиться с ним, чудом выжившей жертвой неудачного эксперимента, никто не хотел, его даже почти не били – брезговали касаться рваных бинтов. В такие моменты, ловя на себе презрительные взгляды, он больше всего мечтал о сильном и смелом брате, который возьмёт его себе под крыло, подарив напоследок хоть немного заботы. Вот только все храбрые сильные мальчишки лишь плевали вслед, глумясь над чужой убогостью, и обходили стороной, не желая даже приблизиться к уродливому недорослику. Он никому в этом мире не был нужен. Это знание болью отзывалось в сердце, а безграничная тоска от одиночества подталкивала к тому, что Широ готов был принять кого угодно, только бы получить каплю любви и тепла. – Эй ты, так и не нашёл себе брата? – грубый мальчишеский голос выдернул его из дурных мыслей, заставляя вздрогнуть и поднять голову, – бедняжка, я бы предложил тебе побрататься, да ты настолько убогий, что на тебя и смотреть гадко. Громкий смех разлился по переулку, заглушая все остальные звуки, а Широ лишь сжался, обнимая колени и утыкаясь в них носом. – Братик, там что-то случилось, – встрёпанный напуганный малыш, появившийся будто бы из ниоткуда, потянул смеющегося брата за оборванный рукав, указывая грязным пальчиком куда-то в сторону, откуда послышалась возня и гомон. Мальчишка замолк, оборачиваясь, а Широ быстро подполз поближе к углу здания, выглядывая из-за него воровато, чтобы тоже посмотреть. - А? Да это опять "дохлый пёс" нарывается. Слышал о нём? Иностранец, имя у него ещё дурацкое... Как же оно... – Старший глубокомысленно и задумчиво поковырялся в носу, будто это могло прояснить его память, и произнёс задумчиво, – Анри, кажется, – и, грубо схватив младшего за руку, повёл его в сторону, – пошли домой, не на что тебе тут глазеть. Несмотря на то, что к Широ был потерян всякий интерес, он продолжал сидеть, не шевелясь, до того момента, пока не исчезло вдали шлёпанье босых ног по мостовой. – Анри... – Прошептал он тихонько, пробуя приятно-звонкое имя на вкус. Почему-то подумалось, что его обладатель непременно должен быть очень и очень красив, точно так же, как это замечательное иностранное имя. Интересно, чем же он так провинился, что все мальчишки накинулись на него прямо посреди улицы? А между тем свалка всё не затихала, и разнимать никто никого тоже не спешил. Похоже, всё было очень серьёзно, потому что вскоре послышался тонкий мучительный стон, а вслед за ним раздался громкий плач. Широ вздрогнул и сжался, обнимая себя за плечи. Если бы только он мог подойти и прекратить это, то, наверное, мальчик с красивым именем улыбнулся бы ему, поблагодарил и, может быть, даже разрешил побыть рядом с собой. Если бы он был хоть каплю сильнее и смелее, если бы мог вступиться, если бы... Широ закусил губу от отчаяния, решив подождать, пока сорванцы не наиграются, и попробовать залечить чужие раны. Минуты текли медленно, как воды грязной почти заболоченной речушки неподалёку, а Йошивара всё смотрел в землю, вздрагивая от каждого громкого вскрика и очередного ругательства, с которыми обрушивали свою ненависть на чужую голову озлобленные дети. Про себя он пытался вспомнить молитву, чтобы попросить у богов спасения и защиты, но в голове была только звенящая пустота, от которой хотелось зажать глаза и уши руками, забывшись хоть на миг.
Когда Широ очнулся, там уже никого не было, лишь маленькое побитое тельце лежало ничком на мостовой в обрамлении небольших пятнышек густого бордового цвета, рядом валялись маленькие круглые очки с треснувшим стеклом. Всхлипнув тихонько, он неловко встал, направляясь к нему, чтобы оттащить в сторону и осмотреть – быть может, хоть как-нибудь он сможет ему помочь. Мальчишка продолжал лежать совершенно неподвижно, даже когда перебинтованные пальцы коснулись на удивление мягких золотистых прядей; казалось, он даже не дышал, и Широ испуганно наклонился, убирая волосы с неестественно бледного, почти белого лица. Впервые его заколотило от страха: избитый практически голый ребёнок умирал на его глазах, а он ничего не мог сделать с этим. Совершенно ничего. – Очнись, очнись, пожалуйста, – сдавленно прошептал Йошивара, тихонечко тряся чужие плечи, – пожалуйста, не умирай... Слёзы покатились по щекам сами собой – горячие, горькие – закапали, смачивая бинты, падали на очаровательно веснушчатую щёку, а сердце заходилось и рвалось от боли. Широ и раньше видел смерти, но все они были чужими, отстранёнными, неважными, как дурная кинолента, которую можно постараться забыть. То, что происходило сейчас, не поддавалось никакой логике, было страшным, чудовищным и неправильным. Этот золотоволосый мальчик должен был играть и резвиться с другими, должен улыбаться и смеяться, должен обнимать кого-то и звать его братом, но не должен лежать вот так на руках, холодным и бледным. – Анри, пожалуйста, не умирай, Анри, – Широ плакал, обнимая его, и прижимал к себе, как самое дорогое и важное существо на земле, – Анри, побудь со мной, не уходи... Словно услышав пронзительный призыв, хрупкое тельце отозвалось конвульсивной дрожью, и, наконец, глаза распахнулись, мутным взглядом впериваясь в обмотанное бинтами лицо, а на искусанных губах неожиданно засияла улыбка. Широ смотрел на него сквозь пелену слёз, гладя осторожно нежные черты, чувствуя, как выпрыгивает сердце из груди от желания уберечь и защитить этого странного мальчика с ангельской улыбкой, чтобы с ним никогда больше не случалось подобного. – Всё хорошо, я почти привык, – прошептал Анри, касаясь худыми пальчиками перебинтованной щеки, и Широ сорвался, сухими горячими губами касаясь прекрасного лица, совсем позабыв о страхе быть отвергнутым и осмеянным. Он знал, что сейчас единственный рядом, что только он должен помочь, защитить, исцелить, убрать боль и утешить. В памяти всплыл короткий эпизод из недавнего прошлого, где маленький ласковый котёнок вылизывал своего раненого крошечного брата, плачущего и дрожащего всем тельцем от боли. Котёнок старался, слизывая все капельки крови, не успокоившись до тех пор, пока каждая ранка не была обработана его язычком, и Широ точно так же, как тот котёнок, зализывал все синяки и ссадины, отчаянно веря в то, что это поможет исцелить их. Анри извивался под ним, всхлипывая тихонечко и жалобно, когда мягкий язык бередил раны, порой принося только лишнюю боль, но это странное ощущение чужой нежности и заботы оказалось так приятно, что он лишь стенал тонко, обвивая перебинтованные плечи руками: – Осторожнее, братик, пожалуйста.
– Шиииро, ой, Шииирооо, – нежный певучий голос прорвался сквозь дурной сон яркой молнией, позволяя, судорожно вздохнув, распахнуть заплаканные глаза. – Приснилось что-то плохое? Горячие ласковые руки сразу же нырнули к всё ещё дрожащему после сна телу, касаясь невинно, но вместе с тем бесконечно чувственно, находя именно те точки, от которых разум сразу мутился, и всё отходило на второй план. – Иди ко мне, я умею сладко утешить, – Анри навис сверху, позволяя длинным золотым кудрям бесконечным потоком упасть по обе стороны чужого лица, закрывая и отделяя от всего остального мира, оставляя в особенно интимной близости с пылким братом. Шустрый язычок прошёлся по блестящим пухлым губам, дразня и приглашая поцеловать их, и Широ, невольно подаваясь вперёд, на миг прильнул к ним бережной лаской. – Мне приснилась наша первая встреча. Я боюсь потерять тебя. – Вот же глупый, – промурлыкал Анри, прижимаясь чуть прикрытыми шёлковым одеялом бёдрами к совершенно обнажённым бёдрам брата, шалея от жара податливого плавящегося в его руках тела, – я же сказал, что мы всегда будем вместе. Всегда, Широ, слышишь? Широ кивнул, запрокидывая голову и демонстрируя свежие следы страсти, оставленные на его шее этой ночью, которые так любил выписывать, складывая изящными узорами, неугомонный игривый брат. В то же мгновение горячие губы вновь влажно припали к чуть побледневшим следам, подновляя их, делая ещё более яркими, чтобы Широ не смел забывать, насколько прекрасные ночи он проводил в объятиях брата. От этих прикосновений ему хотелось громко безудержно стонать, обнимая изящно прогнутую спинку, и царапать её ногтями, уподобляясь страстной женщине, демонстрируя всю свою податливую покорность и безмерную жажду принадлежать. Тонкие длинные ноги обняли хрупкие бёдра, зацепились за талию, помогая приподняться и раскрыться: – Я хочу тебя, – прошептал тонко Широ, пьяным от возбуждения взглядом смотря на дорожку прелестных веснушек на щеках брата. – А я схожу с ума, когда мой невинный братик говорит и делает такие вещи. Анри почти мурлыкал, перекатывая каждое слово на языке, нарочно произнося их с французским акцентом, который буквально сводил Широ с ума; готовить себя ему практически никогда не было необходимости, похоть стала частью его существа, и тот пылающий внутри жаркий огонь можно было разжечь одним щелчком пальцев. От вторжения внутрь тело Широ изогнулось дугой, но вскоре бёдра вскинулись, принимая так глубоко, как только это было возможно. – Я хочу навсегда остаться так, – прошептал ему на ушко Анри, легонько касаясь кромки влажный поцелуем, – это невозможно хорошо. Широ только застонал в ответ, крепче сжимая ногами талию, вынудив наклониться и плотнее прижаться к себе. Зачерпнутая пальцами вязкая ароматная мазь испачкала поясницу и ягодицы прежде, чем тонкие пальцы преодолели сопротивление на удивление тугих мышц, ныряя в потрясающе горячую глубину. Анри всхлипнул, подаваясь назад, и изогнулся, сам запрокидывая голову. В такие мгновения, с длинными рассыпанными по спине бескрайним потоком золотыми волнами, с трепещущими ресницами на полуприкрытых глазах он был нереально красив, превращаясь в божество любви, сошедшее с древних гравюр. Широ неприкрыто любовался им, отмечая малейшие эмоции на безупречном лице, и мог излиться от одного лишь вида того, как наслаждается брат любовью в чужих объятиях. Он ни капли не ревновал его, зная, что всё это не больше, чем пытка, превратившаяся в изощрённое развлечение, и чувствовал себя тем единственным, с которым Анри хочет не только получать удовольствие, но и мирно засыпать, сжимая ласково хрупкую ладонь. – Я буду с тобой, только с тобой до самой смерти, – отчаянно шептал он, облизывая пересохшие губы, делая их ещё более яркими и развратными, такими, что невозможно было перед ними устоять, – только ты, мой братик, мой Широ. Анри плавно размеренно покачивался, заполняя ровно настолько, насколько хотелось бы Широ, и гладил стройные прекрасные ноги, восторгаясь гибкостью и красотой совершенного тела. Их занятия любовью всегда были неторопливыми и чувственными, давая возможность насладиться каждым изгибом тела, каждым стоном, позволяя прочувствовать партнёра так же остро, как самого себя. Возможно, именно поэтому Широ для Анри был по-настоящему особенным и действительно желанным, как никто другой. – Никто тебя никогда не заменит. Нежные пальцы массировали и ласкали тугой плотный комочек внутри, рождая электрические импульсы, расходящиеся по позвоночнику, и твёрдая пульсирующая плоть несдержанно заполняла изнутри горячей влагой. Оргазм Анри всегда был великолепен, неважно, брали ли его или брал он, его потрясающие стоны выбивали почву из-под ног, заставляя терять остатки самообладания, а гибкое юное тело изгибалось, дрожа, и взгляд бездонных глаз становился таким, что Широ изливался сам, пачкая белёсыми каплями свой живот. После подобного так приятно было зарыться пальцами в густые пряди, целовать лениво алые губы и водить по совершенному телу самыми кончиками пальцами, ощущая, как остро реагирует оно прикосновения. – Ты всё для меня. Анри лишь улыбался жеманно, становясь походим на гибкого молодого кота, растянувшегося после сытного обеда под ярким солнцем: он обожал получать комплименты в свой адрес. – Я умру без тебя. Широ закинул ножку на чужое бедро, вновь сплетаясь с братом, а тот обнял его в ответ, пальцами собирая стекающую влагу с горячих бёдер. Когда эти самые пальцы коснулись чуть приоткрытых губ, ему захотелось отвернуться и спрятаться, настолько развратным был этот плавный изящный жест. Анри вбирал длинные фаланги в жаркий рот, скользил по ним языком, слизывая серебристые потёки; взгляд зелёных глаз был расфокусирован, золотые ресницы трепетали, будто крылья диковинной бабочки, а сам Анри продолжал тихо мурлыкать мягкие причудливые слова. Широ ничего не понимал и лишь вслушивался в витиеватую речь, загипнотизированный нежным голосом, ему было совсем неважно, о чём говорит брат, слова превращались в прекрасную музыку, сливаясь в одну мелодию. И какое было дело до того, что на улицах царит самый настоящий ад, когда здесь, в небольших изящных покоях, будто парящих над землёй, Анри шептал горячие признания, баюкая так нежно, как мама-кошка, напевающая сладкие колыбельные своему котёнку. Здесь и сейчас не было ни тревог, ни забот, они были отдельно, в своём рукотворном одном на двоих мирке, где не было ни наркотиков, ни разврата, ни злости измученных людей. Были только они – тихонько спящие братья Йошивара, чьи узы наивному Широ казались абсолютно нерушимыми.
Правила были простыми – бой шёл насмерть, хотя частенько оба дуэлянта оставались в живых. Однако статистика была неумолима – очень многие охотники гибли в этих самых боях один на один. Так «многие гибли» или «частенько оставались в живых»? Практически, взаимоисключающие вещи. Об этом уже сказали, и Вы возразили, дескать, объяснение будет ниже. (Это - про "договорные ничьи", я так понимаю?) Все равно в сухом остатке есть: "бои - насмерть", следом - опровержение: "часто выживают оба" и тут же опровержение опровержения - "многие гибнут".
Поэтому совет Магистров и Мастеров официально запретил эту практику и выставил жёсткое наказание – от лишения имущества и ранга до исключения из Школы. «Магистр» и «мастер» - эквивалентные понятия (или в Вашей Вселенной — не так? Но слово-то из нашего, из реального мира, из Европы. Оно происходит от герм. «Meister», которое, в свою очередь, произошло от лат. «Magister»). Далее: «выставить наказание» - неудачный оборот. Выставляют стол на середину комнаты, выставляют оценки в дневник, выставляют чувства напоказ, выставляют, наконец, человека дураком. Но выставить наказание - это как?
Сейчас Винсент сидел в городской таверне и смотрел на запад. Солнце уже зашло за горизонт, но розово-оранжевая полоса окрашивала облака, образуя на небе причудливые узоры. Странноватая картина вырисовывается. Вам когда-нибудь удавалось с первого этажа городского здания (то есть, такого, вокруг которого существуют и другие постройки) видеть в окно закатные облака, небо и т.п.? Ну, допустим, субъективизм.
как бы предупреждая прочим посетителям не подходить, не доставать своими разговорами и не загружать проблемами. Предупреждать можно кого-то, а не кому-то. «Доставать» и «загружать» - современная лексика, не отвечающая духу описываемой эпохи. Вам так не кажется?
В левом всё ещё горели сиротливые огни в комнатах учителей, готовившихся к завтрашним занятиям или же им просто не спалось. Неудачное использование глагола «спалось» после причастия «готовившихся».
было отдано под комнаты и покои Мастеров Охоты «Комнаты» и «покои» - синонимы.
Не зажигая лучину, попутно спотыкаясь, кряхтя и матерясь, Винсенту так тяжело дается перемещение в пространстве, что он кряхтит?
он обернулся, но увидел Райзела, сидящего за столом «Но» без деталей - неудачно. Сравните: «Я зашел на сайт, но увидел рассказ» и «Я зашел на сайт, ожидая наткнуться на фотографии, но увидел рассказ».
Ты всё-таки решился? – спросил волшебник, видя, как мужчина застёгивает пояс с ножнами. Почему из всех вариантов выбран именно «мужчина»? Незнакомый мужчина? Отнюдь. В смысле, «неженщина»? Но читатель уже успел определить пол героя.
- Да, мне это нужно. Я должен поквитаться с этим демоном, - уверенно сказал охотник. - Где это будет? - Извини, Райзел. Но этого тебе знать не нужно. «Нужно», «не нужно»...
Похоже, боевой маг был решительно настроен никуда не выпускать охотника, пока не получит ответа. «Похоже» - авторское осмысление действий боевого мага. Субъективно, выглядит лишним.
Винс, просто скажи, где это будет происходить? – с нажимом потребовал чародей. С нажимом? А по этому «просто скажи» хочется предположить, что наоборот, очень деликатно, просяще «потребовал».
"бой шёл насмерть, хотя частенько оба дуэлянта оставались в живых" - а почему? Как-то первое со вторым не стыкуется...
"от лишения имущества и ранга до исключения из Школы и понижение в ранге" - вот тут, прошу прощения, зависла... во-первых, "понижения". Во-вторых, исключение из Школы не подразумевает лишения ранга? Почему? "этот разговор" - слово уже было в реплике. Тут его можно просто убрать.
"Большое величественное здание, больше похожее" - не совсем повтор, но царапает.
"Магистров, и старших" - лишняя запятая.
"это тебе знать" - лучше сказать "этого".
"послышались аккуратные шаги" - как-то не сочетается "послышались" и "аккуратные"... Аккуратность можно увидеть... Субъектив, впрочем.
"Вельможи тогда очень сильно" - повторное слово.
"Плащ он оставил, заберёт, когда" - тире вместо первой запятой.
"хорошо зубы не выбило" - запятую. "куртку рассекая" - и тут.
"Дворянин умер с недоумением на лице, он никак не ожидал" - также тире, не запятая.
Больше ошибок не нашла. Единственная претензия - мало!)) Поступок Райзела очень порадовал - вообще, на данный момент он самый симпатичный мне персонаж. Смерть Эша стала неожиданностью - хотя и оговорено, что дуэль смертельная, но я подсознательно ждала чего-то, что позволит ему остаться в живых. Возможно, потому, что их с Винсентом противостояние могло развиться в интересную психологическую интригу - они такие разные по характеру и убеждениям, что наблюдать за ними было бы крайне интересно. Порадовало и решение Винсента, его нежелание подставлять единственного друга ради собственной безопасности. Сцена поединка, несмотря на краткость, вышла яркой и очень напряжённой - плюсище)) Ждём продолжения.
"бой шёл насмерть, хотя частенько оба дуэлянта оставались в живых" - а почему? Как-то первое со вторым не стыкуется... По этому поводу дальше идёт пояснение, прямо перед самой дуэлью Винсента и Эша.
Спасибо за ошибочки, всё поправила. Райзел мне самой очень нравится - настоящий друг, который никогда не бросит товарища, даже себе в ущерб. Эша тоже хотелось оставить в живых, но потом подумала - Винсенту ещё с ассасином на этом поприще воевать (дальше спойлерить не буду), поэтому решила таки убить. Винсенту и так хватило потери младшего братишки, которого тот оберегал всю жизнь. Не хотел чтобы и друг из-за него пострадал. В общем, как только будут следующие главы, так выложу, как только - так сразу.
Не играй в благородство! Не думаю, что Эш сделает это по отношению к тебе, Что сделает Эш? Не играет в благородство? Неудачное взаимное расположение несовершенного глагола «играй» и совершенного «сделает».
Если кто-либо из дуэлянтов не явится, то он считается трусом, и ровным счётом ничего не меняется. Рассогласование времен: «явится» и «считается». Что не меняется? Что дуэлянт считается трусом? Или все-таки, что времени — до восхода? Словом, оторванная от контекста фраза.
никому не хотелось ходить с клеймом. Каким клеймом? Если это метафора — то неполная (ср. «с клеймом позора»).
Но не единичны были и случаи Академичность фразы несколько выбивается из духа повествования. Такие конструкции уместны в научной статье, в аналитическом обзоре, в сводке новостей...
Вскоре послышались тихие шаги, похоже, бросивший вызов решил довести дело до конца. «Похоже» - авторское осмысление, субъективно — лишнее.
Старая Арена двести лет не использовалась по своему назначению – проводить кровавые игры и состязания. В прошлом дворяне очень любили развлекаться таким способом: выгонять рабов в поле и охотиться за ними. Арена = поле?
Если за этот период кто-нибудь из невольников оставался в живых, то ему даровали свободу, но так долго никто не смог продержаться. Все та же беда, взаимное расположение несов. и сов. глаголов. «Оставался» - несовершенный глагол, «смог» - совершенный. Уместнее - «мог».
А если находились такие смельчаки, то они либо затыкались вскоре, либо их просто-напросто никто не мог найти. «Затыкались» - это пять. )) Без комментариев. «Находились» - «найти».
местные жители растаскивали его на стройматериалы. «Стройматериалы» - современная лексика.
Тебе не понять этого. Для тебя же близкие люди не значат ровным счётом ничего, - пожал плечами охотник. Охотник уже пожимал плечами одним предложением ранее, когда сбрасывал "ненужную ткань". Кстати, о «ткани»: Винсент расхаживал в драпировке, на манер людей из некоторых африканских племен?
Меч летел прямо в лицо, но этот удар Винсент смог парировать и уйти в сторону. Зачем уходить в сторону, если удар парирован (т.е. - отражен)?
Но клинок был блокирован дагой. В тот же момент охотнику пришлось пригнуться и отскочить назад, чтобы широкий меч противника не снёс ему голову. Дага — парное оружие к шпаге, а не к мечу. Далее, отскочить — значит, отпрыгнуть. В сочетании с «пригнуться» - выглядит взаимоисключающе: сначала пригнулся, т. е. голова оказалась ниже, а затем - «отскочил», т. е. взял какую-то высоту в прыжке (голова снова выше). В результате этого маневра — однозначно получил по голове.
В какой-то момент Винсент пропустил удар дагой, а Эш, развернувшись спиной к дуэлянту, ударил его эфесом меча в скулу. Дагой, надо полагать, Винсента ударил тоже Эш. Но из-за союза «а» дело выглядит так, как будто дагой орудовал кто-то другой. Эш, вообще говоря, гуманоид? Строением тела напоминает человека? Тогда вопрос - КАК можно ударить эфесом меча в скулу, развернувшись спиной?!
Удар пришёлся по касательной, хорошо, зубы не выбило, но синяк будет. На скулах нет зубов, и, соответственно, нечего за них бояться. Зубы выбивают ударом в челюсть.
дворянин бросился вперёд, намереваясь рассечь противника от левого бедра до правого плеча. Верно, так он и подумал, бросаясь вперед. «А сейчас я рассеку его от левого бедра до правого плеча».
Однако не успел, враг быстро справился с шоком, поднырнул под лезвие и порезал кинжалом куртку, рассекая противнику живот. Но рана оказалась поверхностной. Из предыдущего контекста вроде бы ясно, что Винсент — положительный герой, Эш — отрицательный. В таком случае, неудачно употреблять «враг» по отношению именно к Винсенту. На предыдущем допросе гражданка показала (с) что-де Эш собирается рассечь Винсента «от левого бедра до правого плеча». То есть, движение меча снизу вверх по диагонали. Снизу. А тут - «поднырнул под лезвие». т. е. оказался еще ниже. И, вдогонку, ошибка: «рассечь» означает «глубоко ранить», в т.ч. - «надвое, на куски». Здесь же рана вдруг оказывается поверхностной.
Теперь дуэлянт благородного происхождения действовал более осторожно Они уже начали действовать более осторожно абзацем выше.
Рана причиняла много неудобств, хоть и была поверхностной. Дважды встречается «поверхностная» в небольшом объеме текста.
Понимая, что Винсент может ещё долго махать оружием и не успокоится, пока не измотает его «Его»? Оружие очень сложно измотать.
зафиксировал руки коленями. «Зафиксировал» - академизм.
Внезапно на парня Парень в смысле «недевушка»? Читатель уже в курсе гендерной принадлежности Эша.
Видя заминку противника, поверженный перевернулся, подминая под себя врага Если Эш сидел на груди у «поверженного», то «поверженный», перевернувшись, мог разве что подставить Эшу спину. Нужно другое слово.
Ну, вот как-то так. Въедливо и придирчиво... зато вроде все по делу. Грамматических ошибок не касался, но они есть.
Ну, раз так, то могу дать вам на всё пояснения. Но на будущее, прежде чем разбирать и критиковать главу, то не сочтите за труд и прочтите предыдущие. По тексту и смыслу вы мне ничего не сказали, но я готова дать вам пояснения на многие "ошибки". 1. Про правила уже объясняла всё Инквизитору, поэтому не считаю нужным менять порядок. 2. Мастера и Магистры, да у меня это разные понятия. Мастера - простые охотники, Магистры - волшебники. 3. Удавалось разглядеть закат, если например рядом не стояло никаких зданий. 4. Нет, не кажется. Многие писатели, описывая такие эпохи, используют данные слова, поэтому не считаю это ошибкой. 5. И? Вас здесь смущает, что синонимы просто стоят рядом. К вашему сведению.Покои - более богаты убранством всегда, комнаты - обычная комнатка с простой мебелью: кровать, стол, стул... 6. В полной темноте знаете ли перемещаться тяжело всё-таки. 7. Даже если конструкция неудачна, вставлять какие-то уточнения тоже не слишком приемлемо, ибо тогда предложение выйдет чересчур громоздким. 8. "Мужчина" поставила чтобы избежать повторов имени и местоимения. 9. Здесь соглашусь лучше будет поставить "не надо". 10. Субъективно для вас выглядит лишним, для меня, как для автора, всё на своих местах. 11. Даже слова "просто скажи" можно сказать с нажимом. Вы когда-нибудь требовали что-нибудь? Даже такие слова можно произнести с разными интонациями.
Тоже иду дальше. 1. Пусть коряво, но на мой взгляд стоит всё нормально и понятно. 2. Не меняется исходное положение вещей. То бишь добыча остаётся у того, кто её и добыл. Там же было написано, до восхода. 3. Здесь соглашусь, неполное построение. 4. Не знаю, некоторые авторы и так пишут, поэтому не считаю ошибкой. 5. Снова - это ваш субьектив. 6. А что? В Арене нету поля? Только трибуны и всё? 7. Тут вы тоже правы. 8. Ну, веселитесь, но я здесь ничего предосудительного не вижу.
1. И снова - почитайте книги. Очень часто вижу такие слова, их можно использовать, это не запрещено. Не думаю, что слово "стойматериалы" уж так сильно выбивается из общего фона. 2. И ещё раз. Вам известно такое понятие как повтор и тавтология? Так вот, "ткань" использовалась чтобы избежать повтора слова "плащ". 3. Чтобы увеличить расстояние между противниками. 4. Прыгнуть и отскочить - разные слова. Отскакиваешь назад из той позы которую занимаешь, а вот прыгаешь уже вверх. Дага может идти и с мечом, к вашему сведению. 5. Стоять можно спиной, а ударить назад, повернув голову. Но при этом не разворачивать сам корпус. 6. Вы не поверите, но за скулами, то бишь за щекой, есть зубы и если вас ударить металлическим наболдашником в щеку, то можно лишиться зуба, да и не одного. 7. Вы не поверните, но именно так он и думал, занося определённый удар. Или у нас в боях думать не нужно как ударить противника, не? 8. Рассекается куртка,а не сам живот, читайте внимательно. По поводу поднырнул - соглашусь, не слишком удачно. 9. Там они начали экономить силы, а вот здесь уже осторожно. 10. Если у вас есть синоним к словосочетанию "поверхностная рана", то я с удовольствием его узнаю. Но мне например ничего в голову не приходит. "Небольшая" не подходит по определению, потому что это размер раны, а не её глубина. 11. Ваш субьектив, уж простите. 12. А вы похоже не в курсе до сих пор понятий повторов и тавтологий. 13. Он перевернул врага на землю и при этом сам перевернулся, то есть оказался спиной к небу, так сказать.
В общем, вся ваша критика состоит из многих субьективизмов, хотя с некоторыми пунктами я согласна. И ещё раз - читайте пожалуйста, предыдущие главы, чтобы потом не было нужды пояснять те вещи, которые уже были объяснены в предыдущих главах.
0. Обязательно прочту и разберу. Но замечания к тексту этой главы не имеют отсылок к содержанию предыдущих (за редким исключением). 1. Как Вам угодно. 2. Значит, Вы одним и тем же словом назвали два разных случая. Можете вводить собственную терминологию сколь Вашей душе угодно, но нельзя же не учитывать происхождение слов, которые уже кто-то придумал до Вас! 3. Получается, городская таверна стоит сама по себе? Посреди площади или в поле? Неубедительно. 4. Цитату не затруднит привести? У хороших писателей я такого не встречал. И даже если кто-то уже употребил подобную лексику в неподходящем месте, это не повод поступать также. 5. К Вашему сведению, Ожегов считает, что покои - это внутренние помещения, комнаты (обычно большие). Убранство здесь не причем. 6. Дело Ваше. Предложение с "спотыкаясь, кряхтя..." не характеризует Вашего героя как физически сильного мужчину, бойца, охотника и кого там еще, и идет вразрез с образом, который Вы сами же и создаете в тексте. 7. У Вас хватает громоздких предложений, которые однозначно следовало бы разделить на два. Но в этом случае - деталей явно не достает. 8. Других вариантов не нашлось? 9. + 10. А для читателя? 11. Сравните: "Амидас, просто не спорьте" и "Амидас, довольно споров!".
1. Все понятно, но, тем не менее, коряво. 2. Из абзаца ровным словом неясно ничего про добычу. Я же говорю - фраза, оторванная от всякого контекста. 3. + 4. Некоторые авторы пишут "грабить корованы", но это не повод поступать также. ) 5. Субъективчик, да. 6. На арене есть площадка, как убеждает нас БСЭ. 7. + 8. Ну вот почему Вы тогда пишете "таверна", вместо современного "кафе"? То есть, Вы наверняка понимаете, какое слово уместнее в данной эпохе?
1. Использовать можно даже слово "синхрофазотрон". Не запрещено ведь... Цитату про "стройматериалы" в квази-средневековье не затруднит? 2. Нет, про тавтологию я первый раз слышу. Я же "книги не читаю" (см. Ваш п.1). Чтобы избежать повтора слова "плащ", не обязательно было использовать слово "ткань". 3. Зачем увеличивать расстояние после парированного удара? 4. А отскакиваешь - вверх-назад. Дага не может идти с мечом, к Вашему сведению. 5. Значит, Эш - не гуманоид. Люди так не умеют. 6. Атлас анатомии Вам в помощь. Щека и скула - вещи разные. 7. Слишком подробно. Это примерно как "сейчас я почищу карася от голова до хвоста", вместо "сейчас я почищу карася". Забавно? А то. В классике не припомню что-нибудь более подробное, чем "раскроить череп" и "раскроить сверху донизу". 8. + 9. + 10. Есть хорошее словосочетание "неглубокая рана". 11. Это как раз не субъектив. "...пока не измотает его" - что? Оружие, очевидно. Ведь это слово уже прозвучало, а читаем мы все-таки слева направо, а не наоборот. И к моменту, когда мы прочитали "его", про "оружие" мы уже прочли, а про "Эша" еще нет. Вывод? Измотать предполагается именно оружие. 12. Да в курсе я, в курсе. Просто Вы должны были сделать вывод, что синонимы уж больно неудачно подбираете. Вы в классической литературе, хотя бы и у Дюма, можете себе представить, чтобы "мужчина" или "парень" вылезло в качестве синонима для уже представленного по имени и охарактеризованного по роду деятельности персонажа? Да ни за что! 13. Просто неудачное описание движения. По движениям (особенно во время боя) у меня вообще масса претензий, это были только самые явные.
Субъективизмы у меня только там, где об этом указано. Ушел читать предыдущие главы...
PS. Я довольно много критики высказал. Хочу заметить, однако, что, несмотря на все эти претензии, читать всё-таки приятно. Знаете, почему? Когда писатели хотят повыделываться, они говорят: "чувствуется атмосферность". Так вот, эта самая атмосферность - чувствуется! И чувствуется очень хорошо. Возникают зримые образы, описываемые события и т.п. За это можно простить многое. (Но только не удар в скулу спиной вперед!!! :))
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]