Сегодня поговорим о таком любимом читателями и часто не замечаемом авторами явлении, как атмосфера. Что такое атмосфера литературного произведения? Не заглядывая в словари и справочники, судя только с позиции читателя, могу сказать, что это мир, в который вводит нас художественный текст. Мир полностью вымышленный или приближенный к реальному, но всегда отличный от того, что за окном. Если бы мы хотели почитать о мире, лишенном авторского вымысла, взяли бы учебник.
Те произведения, которые погружают читателя в свой мир, дают цельную, полную и яркую его картину, пусть даже они лишены большой смысловой нагрузки и не вызывают читательских слез или восторгов, но неизменно остаются в памяти как «атмосферные». А это дорогого стоит…
Итак… Как же поймать читателя на крючок, заставить на своей коже почувствовать леденящий холод инквизиционных казематов, или ласковый ветер солнечной поляны, или жар адского пламени? Как заставить его видеть и ощущать не только эмоции героев, но и мир вокруг них?
Я не литературовед и сужу с позиции читателя, но ведь авторы пишут в первую очередь для читателей, а не для критиков.
Две основные составляющие атмосферы – это язык и описание. Причем главная из них – язык. Если текст о прошедших эпохах пестрит анахронизмами, современным жаргоном, позднейшими заимствованиями, его не вытянет ни одно, даже самое яркое описание. Если гопники изъясняются высоким штилем, это тянет разве что на стеб. Но в стебе другие законы, и подобное там приветствуется. В произведениях же, претендующих на серьезность, выглядит неуместно.
Язык. Как писал Юрий Никитин, лучше показать, чем рассказать. Посему привожу два примера. Для справедливости сравнения добавлю, что оба автора – современные и в обоих произведениях один и тот же сюжет: Дьявол влюбляется в человеческую женщину. Выдержки из книг примерно одинаковы по содержанию. Итак…
Разницу видим? Чувствуем? Понимаем? Во втором примере нет жаргонизмов, канцелярщины или позднейших заимствований, но напрашивается один вопрос: при чем тут Дьявол, если вот теми же самыми словами можно было рассказать про какого-нибудь руководителя мафии? С моей, опять же, чисто читательской точки зрения, в мир погружает прежде всего язык. Атмосфера – вещь хрупкая. Одно неосторожное слово – и от цельной картины откалывается маленькая часть. А если этих частей отколется много? К слову: замечала неоднократно, что заимствования из других языков, особенно позднейшие, не всегда гладко вписываются в текст. Неприятно читать фэнтези (чистое, псевдосредневековое, без примеси фантастики), в котором перемещение называется транспортацией, слуховое восприятие – аудиальным, ткачество – текстильной промышленностью (о да, и такие шедевры встречались), а похождения мага вне тела – выходом в астрал. Так и хочется им посоветовать побросать мечи и луки и проложить, наконец-то, железную дорогу, право слово…
Описания. Здесь, думаю, пояснения излишни. Скажу только, что гораздо действеннее подробного многостраничного описания две-три яркие особенности, которые первыми бросаются в глаза, когда представляешь персонажа или обстановку. Все остальное забудется, а эта пара деталей останется, и в следующий раз, когда автор упомянет этого же героя или помещение, читатель тут же его представит.
Нет смысла говорить, что детали эти должны быть особенными, присущими только этому персонажу, только этой эпохе, только этой стране, только этому миру. Если мы скажем «дерево», то не можем предугадать, что за дерево представится читателю. Если скажем «пальма» - уже понятно, что речь пойдет о тропических широтах и теплых краях.
Чтобы не быть голословной, приведу еще пример. Один и тот же отрывок в двух вариантах: с упоминанием отличительных деталей, создающих атмосферу, и без них (рейтинговые части удалены).
У девицы по имени Сарра ланьи глаза. Тело гармонично, стройно, бедра чуть шире плеч. Колени круглые и гладкие, ягодицы как половинки яблока, ладони маленькие, одна к другой, стопы узкие и аккуратные... … Волосы черными кольцами рассыпаются по плечам, когда Сарра расплетает и расчесывает их. Благоухают они всегда божественно, несмотря на то, что девица не прикладывает для этого никаких усилий. Сядет у окна, ближе к углу, чтобы солнце не светило в глаза, и, улыбаясь, смотрит на мир. Мечтает, с улыбкой глядя, как мельтешат тени листьев на земле. И нет этой улыбки светлее. Голос у Сарры мягкий, речь плавная, текучая. Говорит ладно, слово к слову, так, что между ними нет бреши. Когда смеется, ласкает слух. А когда сердится, хмурит тонкие брови и в глазах потемневших огонь загорается...
Скажите, по второму тексту можно определить, в каком веке живет Сарра и в какой стране? Вот и я думаю, что затруднительно. К слову: отсутствие подробностей в тексте не только не дает атмосферы, но еще и создает впечатление, будто автор плохо знает то, о чем пишет, потому старается избегать детальности и отделывается общими фразами.
Я рассказала о двух главных составляющих атмосферы. Возможно, их гораздо больше, но без соответствующей речи и ярких подробностей читателю в мир не погрузиться. Посему, милые авторы, радуйте нас, читателей, атмосферными текстами, в которые ныряешь без остатка и после которых еще долго не хочется уходить из созданного мира в реальный.
На заметку:
Красивыми бывают не только фанфики, но и дома. Мне особенно нравятся купольные дома. Проектирование купольных домов — это красиво и сложно. Но кому сложно, а кому раз плюнуть. Все можно сделать своими руками, если захотеть.
Копирование статьи без разрешения автора запрещено.
Восхитительная статья, было очень познавательно читать и узнавать, что не я одна брезгую "недоатмосферами".
>Если гопники изъясняются высоким штилем А ведь идея какова? - Сударь, не соблаговолите ли отдать в безвозмездное пользование ваше мобильное устройство связи?" Кажется, это новая волна
Как уже было отмечено выше, особенно достается средневековью, в котором происходит половина событий игр, посвященных фэнтезийным тема. Лично меня почти не трогают фразы героев. Я допускаю современные жаргонизмы в речи (блин - ладно, пофигу - нормально, секс - куда без него? хотя слово-то в понятном нам значении появилось гораздо, гораздо позднее средневековья) Зато атмосферные объекты, не соответствующие времени, меня просто выводят из себя. Картофель, негры, чай, нижнее белье - о чем вы говорите? Не было такого тогда, не было. Обидно, что этим грешат не только фанфикеры, но и авторы книг, и режиссеры фильмов, и создатели игр.
От себя добавлю - очень сложно написать такой атмосферный текст в размере "драббл" и "мини". Если в размере "мини" ещё можно как-то выкрутиться, то в драббле это сделать практически невозможно. Только если зарисовка сама очень мала по своей сути, а всё остальное насыщается именно атмосферой, когда автор хочет передать нам не саму суть своего рассказа, а именно погрузить нас в мир, в котором живут герои. Атмосфера важна всегда, где бы она не присутствовала. Я не могу читать тексты не погрузившись в тот мир, где находятся герои, потому что тогда складывается впечатление, что я читаю безликую вырезку из какой-то книги, а не фанфик.
Атмосфера - это все! Я вот заметил, что часто у авторов герои фанфиков одинаковы во всем (и речь тоже) как близнецы... И не разберешь, где Саске, а где Ичиго... Чем Билл отличается от Стива и т.д. А если еше имена наопределенные, то вообще без напоминаний автора трудно разобраться порою, кто там парень, а кто девушка. Язык героя очень важен. (А меня как-то упрекнули, что мои герои, видите ли, употребляют жаргон, ай-ай, нехорошо))). И статус героя важен, и его воспитание, место и роль и т.д. А то получается как в анекдоте: сидят два бомжика у помойки и "беседуют": - Василий, будете ли вы остатки этого пива, ибо оно еще не пропало? Или моветон? - Господь с вами, Иннокентий, отнюдь... накачу несомненно...
А описание миров как нашего сегодняшнего мира? Сплошь и рядом...
Лоринга, респект. Тема требует продолжения. С примерами...
Лис, на моей памяти только ты могла создавать такие атмосферные драбблы (Юки уж прости не читаю, поскольку Наруту не особо люблю), но и только. Здесь уже нужен талант, да и немалый опыт, чтобы в маленький текст впихнуть огромное содержание и заставить читателя проникнуться не только идеей, но и атмосферой. Мне это не удаётся, к сожалению.
Замечательная статья! Для меня атмосферность определяет очень многое... только такие фанфики и хочется чтитать, создающие особенное ощущение присутствия в ином мире, созданном автором.
Спасибо автору, очень интересно, познавательно и полезно!
Верно)) Нежелание включать в описание что-либо, кроме цвета глаз и волос главных героев идёт об руку с отсутствием духа и атмосферы канона. Но ведь всегда можно написать "AU" и успокоиться)). И претензии непонятны – ведь ошибок-то нет (ну, предположим)... И всегда уважаю, если автор умеет передать атмосферу парой фраз, ярким описанием или характерными словечками персонажей.
Очень качественная статья с хорошими примерами, спасибо, Автор)) Я не особо умею описывать, пусть и пишу драбблы, однако порой, на мой взгляд, именно в драбблах хватает пары-тройки изюминок, ибо в таких зарисовках главную роль играет сама мимолетная сцена, поданная, впрочем, хорошим языком. Описания хороши в макси и миди, ведь чем дальше - тем подробнее история и сюжет.