В сети вы найдете немало статей, посвященных этой довольно трудной и интересной теме. И я не собираюсь делать серьезный анализ и разбор, углубляться в филологические труды – цезуры там, анапесты да спондеи с трохеями всякие. Да и не умею я этого. Хотя рекомендую все-таки почитать, например, Ю. А. Лотмана. Его популярные статьи по теме стихосложения доступны пониманию даже непрофессионалов.
Но… Мне предложили написать, а мне хотелось поиграть.
Одна из сложностей поднятой проблемы заключается, например, в том, что рифма может дружить с ритмом и воевать с ним, не давая звучать вроде бы вполне рифмуемым словам. Этот момент я старательно обойду. Иначе будет очень «многа букав».
Впридачу, чисто из игровых соображений, ограничу себя одним поэтом – Борисом Пастернаком. Отсюда следует еще одно ограничение (чем больше правил, тем труднее и… в данном случае интересней) – я не буду рассматривать стихи с нерегулярным ритмом или его нарушениями. Но рассчитываю на любопытство читателей и надеюсь, что это очень интересное явление не будет обойдено по-настоящему пытливыми и стремящимися к познанию умами.
Постараюсь быть лаконичным и не утомлять читателя копипастой гениальных примеров. Хотя, честно, жутко чешутся руки залезть в творчество моих любимых рифмачей – Владимира Маяковского, Марины Цветаевой, Велимира Хлебникова (особенно) и Иосифа Бродского. Последний в одном интервью как-то высказался об особом невероятном слухе Бориса Пастернака. С чем я согласен беспрекословно, и это согласие предрешило выбор поэта для рассмотрения темы.
В общем, правила игры объявлены, начнем их нарушать))
О слухе. Перефразируя определение музыкального слуха в википедии, можно записать: Поэтический слух — совокупность способностей, необходимых для сочинения стихов и активного восприятия поэзии. Суховато, да? Что за способности? Как они определяются? Забейте. Сколько ни пытались дать четкое определение, например, таланту, так ничего толком и не придумали. Так что остается надеяться только на внутреннее чутье читателя. Ибо искусство вообще требует конгениальности творца и воспринимающего. Помимо эмоциональной сонастройки.
Не будем растягивать «баяны» типа «любовь-морковь-кровь», и растекаться в банальностях о значении ударения – если нет ушей, эти знания вам не помогут. Вообще говоря, придумать новую рифму, по моему скромному мнению, уже невозможно. Ну, только если играть с неологизмами, да свои словечки придумывать. Поэтому и уперто избегать банальностей глупо. Однако найти поле для эксперимента (хотя бы личного) вполне можно. Я просто укажу, как интересно почти не рифмующиеся (или вообще, казалось бы, не рифмующиеся) слова в работах Пастернака вдруг обретают поэтическое звучание.
Начну с более-менее воспринимаемого, а далее буду понемногу усложнять. Вот два слова: «колупать» и «колпак». В принципе, буквенный состав и фонетика кое-что нам говорит, да? Но хвосты у слов разные и как рифму их рассматривать совсем не хочется, да? Однако:
Он зайдет к тебе и, развинчен, Станет свечный натек колупать, И зевнет и припомнит, что нынче Можно снять с гиацинтов колпак.
Туда же:
Задекламирует чердак С поклоном рамам и зиме, К карнизам прянет чехарда Чудачеств, бедствий и замет.
Мои уши не чувствуют дискомфорта. А ваши? Если да, то дальше вам читать противопоказано. Развивайте слух.
С заставы дул ветер и снег, Как на рубежах у Варшавы, Садился на брови и мех Снежинками смежной державы.
Хочется придраться? Но можно вспомнить, что во многих областях нашей необъятной родины буква «г» звучит близко к «х». Такая вот озвонченная «х». Простили великого поэта? Зато смотрите, как после слова «мех» нас уносит раззадоренным «рубежами» «жужжанием» последней строки. Изящно? Но это я уже немного отошел от темы. К Хлебникову потянуло)))
В принципе, промежуточная рифма вообще не обязательна – запиши это в две строки вместо четырех и проблема решена. Но тут проявляется честность поэта, выбравшего именно такой расклад.
А теперь то, что для меня лично вообще высший пилотаж. Предупреждаю, просто прочитайте, не пытаясь ничего анализировать:
Увидят тень орешника На каменном фундаменте? Узнают день, сгоревший С восхода на свиданьи?
Прочитали? Звучит? А теперь рассмотрите рифмы. С точки зрения «любовь-морковь» их просто нет. Или не точны. Но этот как раз тот случай, когда нельзя воспринимать рифмы отдельно от ритма и звучания всего четверостишия в целом.
Если вам удалось почувствовать то, о чем я пытался рассказать, то, на добивку, прочитайте начало «Белых стихов» (напомню, белыми называются стихи, не имеющие рифмы, но имеющие размер (ритм)).
Он встал. В столовой было час. Он знал,- Теперь конец всему. Он встал и вышел. Шли облака. Меж строк и как-то вскользь Стучала трость по плитам тротуара, И где-то громыхали дрожки.- Год Назад Бальзак был понят сединой. Шли облака. Стучала трость. Лило.
Здесь повторы («встал»-«знал»-«встал», «шли облака»- «шли облака», «стучала трость»-«стучала трость»), вплетенные в ритм, дают ощущение рифмованных стихов. Такое вот интересное использование тавтологий. Кстати говоря, в современной эммм… экспериментальной поэзии, тавтологии, как «супер»точная рифма – тоже прием.
Отдельная и интересная тема составных рифм. К сожалению ли, к счастью для нас - Пастернак редко пользовался такой рифмой, но у него можно найти примеры очень гармоничного ее применения: «Почты», «то что».
Вырываясь с моря, из-за почты, Ветер прет на ощупь, как слепой, К повороту, не смотря на то что Тотчас же сшибается с толпой.
Посложней: «сколько им» и «кокаин».
Сколько раз он рыт и бит, Сколько им Сыпан зимами с копыт Кокаин!
Очень интересны рифмы с переносом и т.н. анжамбеманы (пойду, рот прополощу). Хотя эти самые анжа… ажнабем… тьфу ты! Ну, вы поняли… Сами по себе, рассматриваемые отдельно – рифмы как рифмы. И вообще, это уже ближе к теме ритма, ударения, акцентов и т.п., а я же это решил старательно обойти. Поэтому просто пример:
Мне всё равно, каких среди Лиц — ощетиниваться пленным Львом, из какой людской среды Быть вытесненной — непременно...
Не удержался я - Цветаева это. Просто ее анжамбеманы гораздо более раздражающи (в хорошем смысле), чем у Бориса Леонидовича. Здесь происходит разрыв предложения и слово, которым окончена строка, рифмуется. Этих самых анжамбеманов выделяют три вида – википедия вам в помощь. Их частое использование вызывает интересный эффект, будто читаешь зарифмованную прозу. Что в некотором смысле можно рассматривать как антиприем по отношению к использованию тавтологий и рифмующихся слов в белых стихах (см. выше).
Ну и, наконец, рифмы с переносом. Примеры:
Сверни с проезжей части в полу- Слепой проулок и, войдя В костёл, пустой об эту пору, Сядь на скамью и, погодя, В ушную раковину Бога, Закрытую для шума дня, Шепни всего четыре слога: - Прости меня.
Да – и снова я нарушил правила игры. Это не Пастернак. Это Бродский. Много такого у Цветаевой. Ну, не вспомнил я таких примеров Бориса Леонидовича. Может, их и нет вовсе.
Ну и так – для красоты и логичности финала - вернусь к Пастернаку:
И рифма не вторенье строк, Но вход и пропуск за порог, Чтоб сдать, как плащ за бляшкою Болезни тягость тяжкую, Боязнь огласки и греха За громкой бляшкою стиха.
Ну, тут все точно)))
Фуффф… Dixi! Ну, по крайне мере, все, что вспомнил. Экспериментируйте! Слушайте! Дерзайте! Поэты, блин…
Копирование статьи без разрешения автора запрещено.
Хорошая статья. Не спорю. Автор любит поэзию и начитан. Хотя на мой взгляд примеры приведенные выше... ну... они для тех у кого рука набита и опыт большой. Не каждый начинающий поэт сможет вот так сложно рифмоватьи не получать при этом катафонию не похожую на стих. Я не поклонник Пастернака, я люблю Есенина, Пушкина, Шекспира, у них различный слог. И мне такие рифмы не приносят удовольствия. Но каждому свое конечно. Я пишу 15 лет и все же не рискую уходить в такие дебри, стремлюсь к гормонии, но это не значит, что упирается в любовь-морковь. По мне так столило дать совет в первую очередь уходить от рифм глагольных, потому что это уже не поэзия, а речевки какте-то. Нет не то что бы их совсем быть не должно, но если каждая строчка это рифмовка глаголов, простите, я пишу полный разнос в критику.
Роем рифму… А если прочитать Р в английской раскладке, получится - Поем рифму. И все же для меня эта статья – Слушаем рифму. Да - да, вот именно слушаем, потому как одно из определений рифмы: слуховое совпадение ударного гласного и последующих за ним согласных звуков в окончании слов. А ведь иногда, нет – нет, да и встречаются комментарии и отзывы к стихам: хорошее, милое стихотворение, но в нескольких строках не увидел рифму. А все оттого, что существует заблуждение: рифма есть точное совпадение букв в окончании слов. Вот и пытаются разглядеть и увидеть её, а рифму услышать надо. Каждый раз, когда вижу отзыв, в котором автора упрекают отсутствием рифмы, не услышав её, первый порыв вступить в полемику, а потом лень – матушка берет свое, да и не любитель я дискуссий. Спасибо большое автору статьи за то, что взял сей тяжкий труд на себя, и провел, что называется, разъяснительную работу. И, конечно же, статья полезна не столько тем, кто комментирует стихи и оставляет отзывы, но в первую очередь самим пишущим стихи, начинающим, как заметил автор, поэтам, блин… Игра - примеры, приведенные в статье, по сути – краткий и доступный к пониманию рассказ о том, как поэты Серебряного века расширили способы выражения поэтической мысли. Ещё раз спасибо автору! В качестве яркого примера невероятного слуха Бориса Пастернака, приведу ещё одно стихотворение. Точных рифм по принципу «морозы – слёзы» нет, но как звучит!
Звезды летом
Рассказали страшное, Дали точный адрес. Отпирают, спрашивают, Движутся, как в театре.
Тишина, ты - лучшее Из всего, что слышал. Некоторых мучает, Что летают мыши.
Июльской ночью слободы - Чудно белокуры. Небо в бездне поводов, Чтоб набедокурить.
Блещут, дышат радостью, Обдают сияньем, На каком-то градусе И меридиане.
Ветер розу пробует Приподнять по просьбе Губ, волос и обуви, Подолов и прозвищ.
Газовые, жаркие, Осыпают в гравий Все, что им нашаркали, Все, что наиграли.
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]