Йойте, чувствуя нарастающую боль в груди, затихает.
- Юкими… - одними губами шепчет он, тяжелые веки опускаются.
Йойте просыпается на диване, укрытый теплым пледом. Рядом, на журнальном столике, стоит желтая кружка. Уголок губ вздрогнул - попытка улыбнуться. - Эй, не пугай меня так, - взмолился недовольным голосом журналист, входя в комнату. Облокотившись на стол, Юкими обеспокоенным взглядом окинул Йойте. Последний молчал. - Чего ты от меня хотел? - Не знаю. - Отлично. Не знает он, но в обморок падает. Проблематичный… - Юкими… - Чего? - Просто, приятно шептать твое имя, - Йойте прикрывает рукой глаза.
Юкими чувствует, как щеки начинают пылать. Всем известный и страшный убийца, говорит такие милые слова. Казухико осознает, что скоро никто не будет шептать его имя, так, будто это придает спасение. Медлит, но все же подходит к мальчику, которого когда-то приютил.
- Юкими… - снова шепчет Йойте. Казухико наклоняется, легко проводит пальцами по волосам Йойте. Гладит, как котенка, в предвкушении ожидая, когда же он заурчит. - Юкими… Мужчина наклоняется ближе, невесомо касаясь хладных губ.
Если можно, еще немножко, совсем чуть-чуть, продлить мгновенье счастья, то он замрет так навечно.
Комментарии Инквизитора Спасибо, коллега! Легкая, светлая зарисовка. Нежно и романтично, что для слэша - редкость, по-моему. Грамотно. Образно. Красиво. Спасибо ещё раз! Люблю этот фэндом. Есть несколько мест, которые можно поправить: "Казухико осознает, что скоро никто не будет шептать его имя, так, будто это придает спасение" - может, вот так: Казухико осознает, что скоро некому будет шептать его имя, звать его, как спасение. Или же - будто в нем спасение. "Придает" несколько неуместное здесь слово. И после "имя" запятая не нужна. "Медлит, но, все же, подходит к мальчику..." - "все же" не выделяют запятыми. Это не вводная конструкция. "Гладит как котенка" - перед "как" тоже запятая - сравнительный оборот. "хладных губ" - звучит довольно высокопарно. Пусть будут просто холодными) И предпоследнее предложение немного смутило. А если так: Если бы это могло продлить мгновения счастья - он бы замер так навеки. Так более эмоционально. И "навеки" в соседстве с "чуть-чуть" и "немножко" не смущают. Все-таки "замереть навеки" и "продлить на чуть-чуть" не вяжется.
А я тут к масштабному разгрому готовилась х) Рада, что фанфик понравился.) Пунктуацию исправила. спасибо большое. А вот первое предложение, если я исправлю, то будет ужасный контраст с остальными предложениями. Плавность пропадет. А насчет последнего, я там просто поменяла "навечно". Но, как-то не смущает. Ведь смысл передается конкретно, не дает задумываться.) Еще раз спасибо.)
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]